Übersetzung für "Gibt es eine vereinbarung" in Englisch

Vor Ort gibt es bereits eine Vereinbarung zum Netzanschluss für ein neues Kernkraftwerk.
Sizewell already has a connection agreement in place for a new nuclear power plant to be built.
Wikipedia v1.0

Aber es gibt eine Vereinbarung mit Anglo-Qamadan.
But there is already an agreement with Anglo-Qamadan.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Vereinbarung zwischen Russland und Kuba.
There is a written agreement between Russia and Cuba.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Vereinbarung, die gerade eingeblendet ist.
There's an agreement that just popped up.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt es eine andere Vereinbarung, die wir treffen können.
Maybe there's some other arrangement that could be made.
OpenSubtitles v2018

Zwischen der CDU und den Grünen gibt es eine Vereinbarung zur Zusammenarbeit.
There is currently a coalition between the CDU and the Greens.
WikiMatrix v1

Weiterhin gibt es eine Vereinbarung über Kredite für die Ausfuhr von Schiffen.
Several agreements have been reached through this group including a general agreement of
EUbookshop v2

Es gibt eine Vereinbarung zwischen den Aleena von einst und unserer unterirdischen Welt.
There is a covenant between the Aleena of old and our subterranean world.
OpenSubtitles v2018

Warum gibt es eine Vereinbarung mit Oxynade?
Why do I have to enter into an agreement with NV Oxynade?
CCAligned v1

Gibt es eine Red Hat Vereinbarung?
Is there a Red Hat agreement?
ParaCrawl v7.1

Normalerweise gibt es eine mündliche Vereinbarung in Bezug auf die Kündigung.
Usually there is a verbal agreement in regard to giving notice.
ParaCrawl v7.1

Spanien: Es gibt eine nationale Vereinbarung zur Förderung der Mitarbeiterbeteiligung für Gipuzkoa.
Spain: National agreement to promote employee ownership and participation in Gipuzkoa.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Brüsseler Vereinbarung, die das zulässige Wachstum in diesem Haushalt vorschreibt.
We have an agreement from Brussels that prescribes the permitted level of growth in that budget.
Europarl v8

Gibt es eine vertragliche Vereinbarung?
Is there a contractual agreement?
CCAligned v1

Gibt es eine Vereinbarung, die Abschwächung innerhalb eines bestimmten Zeitraums nach dem Angriff garantiert?
Is there an agreement that guarantees mitigation within a certain period of time after attack?
CCAligned v1

Gibt es eine gemeinsame Vereinbarung in der Industrie über den Einsatz und Betrieb von Tiltrotatoren?
Is there a common agreement in the industry on how Tiltrotators should be operated?
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Vereinbarung mit dem lokalen govenrment über Garantie subdivisional Baugenehmigung bei der Anordnung.
There is an agreement with the local government about guarantee of subdivisional building permission during the arrangement.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Vereinbarung für EU Bürger, welches eine kostenlose medizinische Behandlung in Deutschland gewährleistet.
There is an agreement for European Union citizens which guarantees free medical treatment in Germany.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine gemeinsame Vereinbarung darüber, wie viel Risiko bei den Aktionen eingegangen werden soll.
There is a common agreement on how much risk will be taken during the actions.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie wahrscheinlich wissen, gibt es eine Vereinbarung zwischen den ACTA-Parteien, dass der Verhandlungstext nur dann veröffentlicht werden kann, wenn alle Parteien zustimmen.
As you probably know, there is an agreement amongst ACTA parties that the negotiating text can only be made public if all parties agree.
Europarl v8

Meines Wissens gibt es eine Vereinbarung, wonach der Rat auf Anfragen der Mitglieder des Europäischen Parlaments innerhalb von sechs Wochen antwortet, jedoch erreichen uns diese Antworten oftmals zwei, drei oder sogar vier Monate zu spät.
I understand that there is an undertaking that the Council will reply to MEPs' questions within six weeks, but quite often replies come two, three or even four months late.
Europarl v8

Frau García Arias, es gibt eine Vereinbarung zwischen den beiden Organen, derzufolge die Reihenfolge der Anfragen vom Präsidenten des Parlaments entschieden wird, aber die Entscheidung, wer darauf antworten wird, obliegt der Kommission.
Mrs García Arias, there is an agreemetn between the two institutions that the President of the European Parliament decides the order of the questions and it is for the Commission to decide who answers what questions.
Europarl v8

Selbstverständlich gibt es eine kürzlich getroffene Vereinbarung, die Sie kennen werden, über die Liberalisierung von Visa für Serbien und ferner, in der weiteren Folge des beendeten Stillstands beim Interimsassoziationsabkommen mit Serbien, hat Serbien kürzlich seinen förmlichen Antrag auf Aufnahme in die Europäische Union gestellt.
Of course, there is a recent agreement, which you will be aware of, on the liberalisation of visas for Serbia and recently also, as a further consequence of the deadlock in the interim association agreement with Serbia being broken, Serbia has made a formal application for accession to the European Union.
Europarl v8

Es gibt jetzt eine Vereinbarung, daß erstmals auch die kleinen und mittleren Betriebe gemeinsam mit der UNICE arbeiten und zweitens - und das ist für mich sehr bedeutsam - ein Übereinkommen der Sozialpartner auf europäischer Ebene, in dem sie sich verpflichten, einen konkreten Themenkatalog auszuarbeiten, zu sagen, welche Themen sie in ihrem Verantwortungsbereich auf europäischer Ebene erarbeiten wollen, welche Lösungen sie finden wollen, weil es wichtig ist, daß nicht immer die Politik reguliert, wenn es besser ist, daß in einer Diskussion zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern auch auf europäischer Ebene eine Lösung gefunden werden kann.
We now have an agreement to the effect that, for the first time, small and medium-sized enterprises will also work together with UNICE and secondly - something I consider most significant - we have an agreement between the social partners at European level whereby they undertake to draw up a practical list of subjects, to say what subjects they want to work on at European level within their area of responsibility, what solutions they are seeking; it is important to ensure that matters are not always dealt with by politics in cases where it would be preferable to seek a solution through discussions at European level between employers and workers.
Europarl v8