Übersetzung für "Gibt es eine frist" in Englisch

Wir haben bald den 31. Dezember und es gibt eine neue Frist.
31 December is nearly here and there is a new deadline.
Europarl v8

Ich arbeite an dieser Brooklyn Housing-Sache, und da gibt es eine Frist.
I'm working on this Brooklyn Housing thing, and there's a deadline.
OpenSubtitles v2018

Nur für die Demonstrationsprojekte gibt es eine Frist: den 15. Juni.
Today, as Vivendi Universal, it is the world's second largest media group.
EUbookshop v2

Gibt es eine Frist für die Bewerbung?
Is there a deadline for the applications?
CCAligned v1

Frage: Bei der Kultivierung gibt es eine Frist.
Question: There's a deadline for cultivation practice.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland sowie in einigen anderen EU-Ländern gibt es eine Verlängerung dieser Frist.
In Germany and some other EU countries this deadline has been extended.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist bis wann ich die Credits verwenden muss?
Is there a deadline by when I must use the credits?
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es eine Frist, die Sie im Admin einstellen können.
Of course there is a time limit you can set in the admin.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Zeit und es gibt eine Frist.
There is a time and there is a season.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist für die Zahlung von Erstattungen und Entschädigungen?
Is there a time limit for payment of refunds and compensation?
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist innerhalb derer mit dem Bau begonnen werden muss?
Is there a time limit within which to start construction?
CCAligned v1

Gibt es eine Frist zur Registrierung meiner Aktien im Sulzer Aktienregister?
Is there a deadline for the registration of shares in the Sulzer share register?
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist zum Schreiben und Abgeben meiner Bewertung?
Is there a deadline for writing and submitting my review?
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es jährlich nur eine Frist für sämtliche Zielregionen.
There is only one deadline per year for all host countries and regions.
ParaCrawl v7.1

Nicht-Schengen-Raum Staatsangehörige, gibt es eine Frist je nach Land der Herkunft.
Non Schengen space nationals, there is a time limit depending on the country of provenience.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist, bis zu der eine Lösung gefunden werden muss?
Is there a deadline for implementing the solution?
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Frist, though.
There is a time limit, though.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist zur Legitimierung?
Is there a deadline for the legitimating?
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine neue Frist.
The deadline has been changed.
OpenSubtitles v2018

Gibt es eine bestimmte Frist?
Is there a specific deadline?
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten es, sobald Sie auf dieser Top-Slots-Website registrieren und es gibt eine Frist zu.
You get it as soon as you register on this top slots site and there is a time limit to it.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist, bis wann ich mich in den Kurs eingeschrieben haben muss?
Is there a deadline until when I have to enroll in the course?
CCAligned v1

Gibt es eine Frist zur Einreichung der Dissertation in der Fakultät bezogen auf die Abschlussstipendien?
Does the completion grant include a deadline for submission of the dissertation to the Faculty?
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Frist für rechtliche Schritte, um Entschädigung für einen annullierten Flug einzufordern?
Is there a time limit within which I can bring legal action for compensation for a cancelled flight?
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine solche Frist?
Is there a time limit?
ParaCrawl v7.1

Muss ich dann gleich im Mai zurückbezahlen, oder gibt es da nochmal eine Frist.
Do I have to pay back immediately in May, or is there again a time limit.
ParaCrawl v7.1

Das legislative Programm der Kommission ist gut, die von Herrn Vitorino unterbreiteten Vorschläge sind gut, sie sind im Anzeiger klar aufgelistet, es gibt eine Frist für ihre Durchsetzung, und wir können über sie sprechen und diskutieren.
The Commission's legislative programme is good; Mr Vitorino's proposals are good, they are clearly structured in the scoreboard, a timetable has been laid down for their application and we can talk about them and debate them.
Europarl v8

Wenn ja, gibt es eine gesetzlich festgelegte Frist, nach deren Verstreichen davon ausgegangen wird, dass keine freiwillige Zahlung erfolgt ist und ein Mahnbescheid zu erlassen ist?
If so, is there a deadline stipulated in law a er which it is considered that there has been no voluntary payment and that formal notice should be given?
EUbookshop v2