Translation of "Gibt den ton an" in English

Er gibt zunehmend den Ton an.
He's increasingly calling the shots.
TED2020 v1

In der Ortschaft Bandera gibt er den Ton an.
He's in control of the village Bandera.
OpenSubtitles v2018

Wer gibt den Ton an, wir oder das Ministerium?
They wanna know who's in command, us or DOD.
OpenSubtitles v2018

Ja, hier gibt er den Ton an.
Yeah. He's the big noise in these parts.
OpenSubtitles v2018

Drago gibt jetzt den Ton an.
It is Drago with the upper hand now.
OpenSubtitles v2018

Das Selektionskriterium "lange Betriebszugehörigkeit in Loyalität" gibt den Ton an.
The selection criterion of "long and loyal service" sets the tone.
EUbookshop v2

Vertraut und edel: Waldgrün gibt den Ton an.
Familiar and exquisite: forest green sets the tone.
CCAligned v1

Auch im Bad gibt gutes Design den Ton an.
Also in the bathroom design sets the tone.
ParaCrawl v7.1

Die stärkste Person gibt den Ton an.
The strongest person sets the agenda.
ParaCrawl v7.1

Einer gibt vorsichtig den Ton an, die anderen folgen kritisch.
One cautiously shows the way, the others follow.
ParaCrawl v7.1

Die fantastische Verpackung gibt den Ton an für das, was drin liegt.
The fantastic packaging sets the tone for what lays within.
ParaCrawl v7.1

Die Harfe gibt den Ton an, begleitet von tiefen Streichern und Bläsern.
The Harp sets the tone, accompanied by low strings and winds.
ParaCrawl v7.1

Wer gibt 2019 den Ton an?
Who sets the tone in 2019?
CCAligned v1

Nude gibt den Ton an – by CATRICE.
Nude sets the tone – by CATRICE.
ParaCrawl v7.1

Big Tom gibt den Ton an und übernimmt Verantwortung für die große Lüge.
Big Tom sets the tone and takes charge of the big lie.
ParaCrawl v7.1

Die individuelle Qualität gibt den Ton an.
The individual quality sets the tone.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt Menschlichkeit den Ton an – unter Kollegen und mit Kunden.
The human touch underpins everything here – amongst colleagues and with customers.
ParaCrawl v7.1

In der #JPGFactory, gibt Sugar Lips den Ton an.
At the #JPGFactory, it's Sugar Lips who's in charge.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden muss man sich verlassen können und einer gibt den Ton an .
On each one must be able to leave and sets the tone. A perfect team.
ParaCrawl v7.1

Diese starke Kombination gibt jetzt wieder den Ton an.
This strong combination is now again very dominating.
ParaCrawl v7.1

Das 'Love Theme' aus Romeo und Julia gibt den Ton an.
The tone is set by the "Love Theme from Romeo & Juliet".
ParaCrawl v7.1

Heute gibt er den Ton an und übernimmt viele der wichtigen Entscheidungen selbst.
Today he sets the tone and undertakes many of the important decisions himself.
ParaCrawl v7.1

Shirley Bassey gibt den Ton an.
Shirley Bassey sets the tone.
ParaCrawl v7.1

Geradlinigkeit prägt eine Ära von Besteckdesign und gibt bis heute den Ton an.
Straight lines characterize an era of cutlery design and still sets the tone today.
ParaCrawl v7.1

Aber wer die Rechnungen zahlt, gibt auch den politischen Ton an!
But he who pays the bills calls the political tunes!
ParaCrawl v7.1

Eine melancholische Akustik-Gitarre gibt den Ton an, dazu Kastagnetten.
A melancholic acoustic guitar defines the atmosphere, combined with castanets.
ParaCrawl v7.1