Translation of "Gibt den ton an" in English
Er
gibt
zunehmend
den
Ton
an.
He's
increasingly
calling
the
shots.
TED2020 v1
In
der
Ortschaft
Bandera
gibt
er
den
Ton
an.
He's
in
control
of
the
village
Bandera.
OpenSubtitles v2018
Wer
gibt
den
Ton
an,
wir
oder
das
Ministerium?
They
wanna
know
who's
in
command,
us
or
DOD.
OpenSubtitles v2018
Ja,
hier
gibt
er
den
Ton
an.
Yeah.
He's
the
big
noise
in
these
parts.
OpenSubtitles v2018
Drago
gibt
jetzt
den
Ton
an.
It
is
Drago
with
the
upper
hand
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Selektionskriterium
"lange
Betriebszugehörigkeit
in
Loyalität"
gibt
den
Ton
an.
The
selection
criterion
of
"long
and
loyal
service"
sets
the
tone.
EUbookshop v2
Vertraut
und
edel:
Waldgrün
gibt
den
Ton
an.
Familiar
and
exquisite:
forest
green
sets
the
tone.
CCAligned v1
Auch
im
Bad
gibt
gutes
Design
den
Ton
an.
Also
in
the
bathroom
design
sets
the
tone.
ParaCrawl v7.1
Die
stärkste
Person
gibt
den
Ton
an.
The
strongest
person
sets
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Einer
gibt
vorsichtig
den
Ton
an,
die
anderen
folgen
kritisch.
One
cautiously
shows
the
way,
the
others
follow.
ParaCrawl v7.1
Die
fantastische
Verpackung
gibt
den
Ton
an
für
das,
was
drin
liegt.
The
fantastic
packaging
sets
the
tone
for
what
lays
within.
ParaCrawl v7.1
Die
Harfe
gibt
den
Ton
an,
begleitet
von
tiefen
Streichern
und
Bläsern.
The
Harp
sets
the
tone,
accompanied
by
low
strings
and
winds.
ParaCrawl v7.1
Wer
gibt
2019
den
Ton
an?
Who
sets
the
tone
in
2019?
CCAligned v1
Nude
gibt
den
Ton
an
–
by
CATRICE.
Nude
sets
the
tone
–
by
CATRICE.
ParaCrawl v7.1
Big
Tom
gibt
den
Ton
an
und
übernimmt
Verantwortung
für
die
große
Lüge.
Big
Tom
sets
the
tone
and
takes
charge
of
the
big
lie.
ParaCrawl v7.1
Die
individuelle
Qualität
gibt
den
Ton
an.
The
individual
quality
sets
the
tone.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
Menschlichkeit
den
Ton
an
–
unter
Kollegen
und
mit
Kunden.
The
human
touch
underpins
everything
here
–
amongst
colleagues
and
with
customers.
ParaCrawl v7.1
In
der
#JPGFactory,
gibt
Sugar
Lips
den
Ton
an.
At
the
#JPGFactory,
it's
Sugar
Lips
who's
in
charge.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
muss
man
sich
verlassen
können
und
einer
gibt
den
Ton
an
.
On
each
one
must
be
able
to
leave
and
sets
the
tone.
A
perfect
team.
ParaCrawl v7.1
Diese
starke
Kombination
gibt
jetzt
wieder
den
Ton
an.
This
strong
combination
is
now
again
very
dominating.
ParaCrawl v7.1
Das
'Love
Theme'
aus
Romeo
und
Julia
gibt
den
Ton
an.
The
tone
is
set
by
the
"Love
Theme
from
Romeo
&
Juliet".
ParaCrawl v7.1
Heute
gibt
er
den
Ton
an
und
übernimmt
viele
der
wichtigen
Entscheidungen
selbst.
Today
he
sets
the
tone
and
undertakes
many
of
the
important
decisions
himself.
ParaCrawl v7.1
Shirley
Bassey
gibt
den
Ton
an.
Shirley
Bassey
sets
the
tone.
ParaCrawl v7.1
Geradlinigkeit
prägt
eine
Ära
von
Besteckdesign
und
gibt
bis
heute
den
Ton
an.
Straight
lines
characterize
an
era
of
cutlery
design
and
still
sets
the
tone
today.
ParaCrawl v7.1
Aber
wer
die
Rechnungen
zahlt,
gibt
auch
den
politischen
Ton
an!
But
he
who
pays
the
bills
calls
the
political
tunes!
ParaCrawl v7.1
Eine
melancholische
Akustik-Gitarre
gibt
den
Ton
an,
dazu
Kastagnetten.
A
melancholic
acoustic
guitar
defines
the
atmosphere,
combined
with
castanets.
ParaCrawl v7.1