Translation of "Gibt den blick frei" in English
Ein
großes
Übereckfenster
gibt
den
Blick
frei
über
Landschaft
und
Berge.
A
large
corner
window
affords
a
view
over
the
countryside
and
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Der
Nebel
lichtet
sich
und
gibt
den
einzigartigen
Blick
frei.
The
fog
clears
and
releases
the
unique
view.
ParaCrawl v7.1
Der
dichte
Wald
gibt
den
Blick
frei.
The
thick
forest
offers
a
view.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleines
Fenster
in
der
Kammer
gibt
den
Blick
frei
auf
einen
Computermonitor.
A
computer
monitor
can
be
seen
through
a
small
window
in
the
chamber.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sichtfenster
gibt
den
Blick
frei
auf
das
Flammenspiel.
A
window
provides
a
view
of
the
flames.
ParaCrawl v7.1
Die
Lackierung
selbst
isttransparent
gehalten
und
gibt
so
den
Blick
frei
aufdie
Carbonstruktur.
The
painting
itself
is
kept
transparent
and
thus
gives
a
clear
view
of
the
carbon
structure
.
ParaCrawl v7.1
Der
offene
Deckel
gibt
den
Blick
frei
auf
das
filigrane
Musikwerk
mit
18
Stimmzähnen.
The
open
lid
reveals
the
delicate
mechanism
of
the
musical
box
with
18
comb
teeth.
ParaCrawl v7.1
Seine
Terrasse
gibt
den
Blick
frei
auf
den
schönsten
Abschnitt
der
Bucht
von
Portonovo.
Its
terrace
overlooks
the
most
impressive
stretch
of
Portonovo
Bay.
ParaCrawl v7.1
Figur
7
gibt
den
Blick
frei
auf
die
Oberseite
der
Plattform
10
in
verwendungsgemäßer
Orientierung.
FIG.
7
gives
a
clear
view
of
the
upper
side
of
the
platform
10
oriented
as
it
should
be
for
use.
EuroPat v2
Das
rückseitige,
leicht
gewölbte
Saphirglas
gibt
den
Blick
frei
auf
das
"Caliber
VI".
The
back
slightly
conveyed
sapphire
glass
offers
a
view
at
"calibre
VI".
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieser
gebraucht
wird,
lässt
sich
das
Bild
einfach
herunterfahren
und
gibt
den
Blick
frei.
When
this
is
needed,
simply
push
down
the
picture
and
the
TV
becomes
visible.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Fensterfläche
gibt
den
Blick
frei
auf
die
wunderbare
Kulisse
des
Schlern
Bergmassivs.
The
large
window
area
gives
a
panoramic
view
of
the
wonderful
scenery
of
the
Schlern
massif.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptgeschäftsstraße
Al-Ain
Avenue
erstreckt
sich
zwischen
drei
großen
Hügeln
und
gibt
immer
wieder
den
Blick
frei
auf
das
Levantische
Meer.
The
high
street,
Al-Ain
Avenue,
is
located
between
three
large
hills
and
overlooks
the
Mediterranean
Sea.
WikiMatrix v1
Gerade
die
Entkoppelung
vom
Umfeld
gibt
den
Blick
frei
auf
das
architektonische
Konzept,
das
skulpturale
Zusammenspiel
einzelner
Elemente
und
ihrer
minimalistischen
Formensprache.
Precisely
the
uncoupling
from
the
surroundings
opens
the
gaze
to
the
architectonic
concept,
the
sculptural
interplay
of
the
individual
components,
and
their
minimalist
form
language.
ParaCrawl v7.1
Überblick:
Ein
erster
Nachmittags-Ausflug
von
Landmannalaugar
auf
den
schwarzen
Berg
Bláhnúkur
(940m)
gibt
den
Blick
frei
auf
das
Gelände
der
kommenden
ersten
Etappe.
Overview:
A
first
afternoon
stroll
from
Landmannalaugar
up
the
black
mountain
Blßhn
?kur
(940m)
enables
to
view
the
surroundings
of
tomorrow's
first
leg.
ParaCrawl v7.1
Der
Zuschauer
"hebt"
ab
und
verlässt
die
Erde,
der
Boden
unter
ihm
wird
durchsichtig
und
gibt
den
Blick
frei
auf
die
Erdkugel
unter
ihm.
The
visitors
"lift
off"
and
leave
Earth;
the
floor
underneath
them
becomes
translucent
and
offers
a
view
of
the
globe
beneath.
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
erhebt
sich
auf
einem
Felsvorsprung
oberhalb
von
Claro,
ist
von
Kastanienbäumen
umgeben
und
gibt
den
Blick
frei
auf
eine
einmalige
und
ruhige
Rundsicht
über
das
Rivieratal
im
Tessin.
The
Monastery
stands
on
a
rocky
outcrop
above
Claro
surrounded
by
chestnut
trees
and
enjoys
the
quiet
panorama
of
the
Riviera
Valley.
ParaCrawl v7.1
Der
Gipfel
des
Kronplatzes
(2.275
m
ü.d.M.)
gibt
den
Blick
frei
auf
die
umliegende
Bergwelt
der
rauhen
Zillertaler
Alpen
im
Norden
und
der
Dolomiten
im
Süden.
The
top
of
the
mountain
(2,275
m
asl)
offers
a
great
view
on
the
Zillertal
Alps
in
the
north
and
the
Dolomites
in
the
south.
ParaCrawl v7.1
Unordnung
erlaubt
uns,
uns
von
dem
stagnierenden
Gewicht
der
Art
und
Weise,
wie
Dinge
sind,
zu
befreien
und
gibt
den
Blick
frei
auf
neue
Möglichkeiten,
die
in
der
gegenwärtigen
Ordnung
der
Dinge
verborgen
sind
und
darauf
warten,
vollends
hervorzutreten.
Disorder
allows
us
to
free
ourselves
from
the
stagnating
weight
of
the
way
things
are
and
permits
us
to
see
new
possibilities
hidden
in
the
present
order
of
things,
and
waiting
to
be
allowed
to
emerge
fully.
ParaCrawl v7.1
Der
geschraubte,
mit
Saphirglas
versehene
Gehäuseboden
aus
Titan
gibt
den
Blick
frei
auf
das
mechanische
Herz
der
Uhr
mit
den
delikaten
Côtes
de
Genève
Finitionen
und
der
feinen
Perlierung.
Finally,
the
screwed
down
titanium
case
back
enhanced
with
a
sapphire
crystal
reveals
the
watch’s
mechanical
heart
with
its
delicate
“côtes
de
Genève”
decorations
and
fine
circular
graining.
ParaCrawl v7.1
Diese
selbst
gibt
den
Blick
frei
auf
den
Ursprung
von
Glaube
und
Kirche
in
dem
Erwählungshandeln
Gottes,
das
mit
der
Erwählung
Israels
beginnt.
The
latter
itself
enables
us
to
see
the
origins
of
faith
and
the
church
in
God's
act
of
election
which
began
with
the
election
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Sie
gibt
den
Blick
frei
auf
einen
raumhoch
auf
zehn
Bildschirmen
ablaufenden
Animationsfilm,
der
den
überraschten
Betrachter
in
die
Welt
eines
künstlichen
Dschungels
entführt.
Now,
it
offers
a
view
onto
a
room-height
animated
film
running
on
ten
display
screens,
which
transports
the
astonished
beholder
into
an
artificial
jungle
world.
ParaCrawl v7.1
Diese
Preisgabe
des
transzendentalen
Blickpunkts
gibt
dann
insbesondere
den
Blick
frei
für
Themen
wie
Diskurs,
Intersubjektivität
sowie
die
Notwendigkeit,
die
Philosophie
mit
den
Sozialwissenschaften
zu
verbinden.
The
surrender
of
the
transcendental
point
of
view
reveals
in
particular
themes
such
as
discourse,
intersubjectivity
and
the
necessity
to
combine
philosophy
with
the
social
sciences.
ParaCrawl v7.1
Aussichtsreich
100
Meter
über
Kufstein
gelegen,
öffnet
sich
der
dichte
Wald
an
der
Südseite
des
Pfrillsees,
gibt
den
Blick
frei
auf
die
Festungsstadt.
Spectacular
Located
100
meters
over
Kufstein,
the
thick
forest
on
the
southern
side
of
Pfrillsee
opens
up
and
gives
an
excellent
view
of
the
fortress
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Passhöhe,
auf
der
es
liegt,
gibt
den
Blick
frei
über
Rüblihorn
und
Gummfluh
bis
hin
zu
Les
Diablerets
mit
dem
Gletscherskigebiet.
The
pass
on
which
it
is
located
gives
you
a
clear
view
over
to
Rüblihorn
and
Gummfluh
and
up
to
Les
Diablerets
with
the
glacier
ski
area.
ParaCrawl v7.1
Der
repräsentative
Wohn-
und
Essbereich
mit
Kamin
und
großen
Fensterfronten
gibt
den
Blick
frei
in
den
weitläufigen
Garten
und
auf
die
Königsteiner
Burg.
The
prestigious
living
and
dining
area
with
its
fireplace
and
large
window
fronts
provides
a
great
view
of
the
vast
garden
and
of
Königstein
Castle.
ParaCrawl v7.1
Ein
geheimnisvoller
Schleier
trübt
den
Augenblick,
nur
langsam
gibt
er
den
Blick
frei
auf
Reichtum
und
Schönheit.
A
mysterious
veil
blurs
the
moment
only
slowly
revealing
wealth
and
beauty.
ParaCrawl v7.1