Translation of "Gibt aus" in English
Da
gibt
es
aus
Sicht
der
Grünen
doch
erhebliche
Kritikpunkte.
There
are
a
number
of
important
areas
of
criticism
from
the
perspective
of
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance.
Europarl v8
Ähnliche
Zahlen
gibt
es
auch
aus
einem
Vergleich
zwischen
der
Schweiz
und
Österreich.
Similar
figures
also
came
out
of
a
study
comparing
Switzerland
and
Austria.
Europarl v8
Laut
Kommission
gibt
es
aus
juristischen
Gründen
hierfür
auch
keinerlei
Möglichkeit.
According
to
the
Commission,
nothing
can
be
done
about
this
for
legal
reasons.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
aus
unserer
Sicht
viele
Unzulänglichkeiten.
Of
course,
there
are
many
problems
from
our
perspective.
Europarl v8
Denn
die
wenigen
Ausnahmen
gibt
es
aus
Sicherheitsgründen
sowie
zum
Schutz
der
Privatsphäre.
I
say
that
because
the
few
exceptions
exist
for
reasons
of
security
and
in
order
to
protect
the
right
to
privacy.
Europarl v8
Es
gibt
jemanden,
der
aus
dem
Misserfolg
Nutzen
zieht.
There
are
those
who
stand
to
gain
if
the
talks
do
not
succeed.
Europarl v8
Dass
es
starke
terroristische
Aktivitäten
gibt,
kann
jeder
aus
den
Medien
entnehmen.
That
terrorist
activity
exists
on
a
wide-scale
can
be
inferred
by
anyone
with
access
to
information
services.
Europarl v8
Um
diese
Abhängigkeit
zu
verringern,
gibt
es
aus
meiner
Sicht
zwei
Möglichkeiten.
In
order
to
reduce
this
dependency,
there
are
two
options,
in
my
opinion.
Europarl v8
Hierfür
gibt
es
aus
meiner
Sicht
zwei
Gründe.
In
my
opinion
there
are
two
reasons.
Europarl v8
Es
gibt
sie
aus
den
verschiedensten
Gründen.
And
there
are
mountains
of
regulations
for
tackling
illicit
work.
Europarl v8
Der
Vorfall
gibt
aus
unserer
Sicht
Anlass
zu
großer
Besorgnis.
This
incident
is
a
matter
of
grave
concern
to
us.
Europarl v8
Ein
weiteres
Beispiel,
das
Hoffnung
gibt,
kommt
aus
Brasilien.
Another
example
which
gives
cause
for
hope
comes
from
Brazil.
Europarl v8
Dazu
gibt
es
aus
meiner
Sicht
zwei
Ansätze.
There
seem
to
me
to
be
two
requirements
in
this.
Europarl v8
Hierfür
gibt
es
aus
meiner
Sicht
drei
wesentliche
Gründe.
It
is
my
view
that
there
are
three
main
reasons
for
this
decline.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
aus
meiner
Sicht
zumindest
drei
Gründe.
I
think
there
are
at
least
three
reasons
for
this.
Europarl v8
Gleichzeitig
gibt
es
aus
Sicht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
auch
unterschiedliche
Bedenken.
Equally,
there
are
different
concerns
from
the
perspectives
of
different
Member
State
governments
within
the
Union.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Weg,
aus
der
Nummer
jetzt
noch
rauszukommen.«
There's
no
way
to
get
out
of
this
at
this
point."
TED2020 v1
Es
gibt
Beispiele
aus
anderen
Ländern,
in
denen
wirksame
Maßnahmen
ergriffen
werden.
There
are
other
examples
of
countries
taking
effective
action.
News-Commentary v14
Von
PHP-Seite
aus
gibt
es
keine
praktische
Grenze
für
die
Größe
eines
Strings.
It
is
no
problem
for
a
string
to
become
very
large.
PHP v1
Welchen
Ausweg
gibt
es
dann
aus
unserer
Lage?«
What
way
out
is
there,
in
our
case?'
Books v1
Jetzt
ist
2010
und
es
gibt
99
Helden
aus
99
Ländern.
And
now
it's
2010,
and
there
are
99
heroes
from
99
different
countries.
TED2013 v1.1
Es
gibt
eine
aus
Daten
geborene
Zukunft.
There
are
futures
that
are
born
from
data.
TED2020 v1
Es
gibt
sie
sowohl
aus
Milchschokolade
als
auch
aus
Bitterschokolade
und
Weißer
Schokolade.
They
are
produced
from
egg
white,
flour,
sugar
and
vanilla
or
milk
chocolate,
dark
chocolate
and
white
chocolate.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
einfache
Varianten
aus
Knochen
und
edle
aus
Marmor
oder
Gold.
They
then
do
it
again
and
again
to
see
how
many
points
they
can
get
in
a
row.
Wikipedia v1.0
Außerhalb
Europas
gibt
es
Nachweise
aus
der
Türkei.
Outside
of
Europe,
it
is
also
found
in
Turkey.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
auch
Tageszeitungen
aus
Griffith,
Sydney
und
Melbourne
in
Hay.
Other
daily
papers
from
Griffith,
Sydney
and
Melbourne
are
available
in
Hay.
Wikipedia v1.0
Und
für
sie
gibt
es
Keulen
aus
Eisen.
And
for
them
shall
be
maces
of
iron.
Tanzil v1