Übersetzung für "Gibt aus" in Englisch

Da gibt es aus Sicht der Grünen doch erhebliche Kritikpunkte.
There are a number of important areas of criticism from the perspective of the Group of the Greens/European Free Alliance.
Europarl v8

Ähnliche Zahlen gibt es auch aus einem Vergleich zwischen der Schweiz und Österreich.
Similar figures also came out of a study comparing Switzerland and Austria.
Europarl v8

Laut Kommission gibt es aus juristischen Gründen hierfür auch keinerlei Möglichkeit.
According to the Commission, nothing can be done about this for legal reasons.
Europarl v8

Natürlich gibt es aus unserer Sicht viele Unzulänglichkeiten.
Of course, there are many problems from our perspective.
Europarl v8

Denn die wenigen Ausnahmen gibt es aus Sicherheitsgründen sowie zum Schutz der Privatsphäre.
I say that because the few exceptions exist for reasons of security and in order to protect the right to privacy.
Europarl v8

Es gibt jemanden, der aus dem Misserfolg Nutzen zieht.
There are those who stand to gain if the talks do not succeed.
Europarl v8

Dass es starke terroristische Aktivitäten gibt, kann jeder aus den Medien entnehmen.
That terrorist activity exists on a wide-scale can be inferred by anyone with access to information services.
Europarl v8

Um diese Abhängigkeit zu verringern, gibt es aus meiner Sicht zwei Möglichkeiten.
In order to reduce this dependency, there are two options, in my opinion.
Europarl v8

Hierfür gibt es aus meiner Sicht zwei Gründe.
In my opinion there are two reasons.
Europarl v8

Es gibt sie aus den verschiedensten Gründen.
And there are mountains of regulations for tackling illicit work.
Europarl v8

Der Vorfall gibt aus unserer Sicht Anlass zu großer Besorgnis.
This incident is a matter of grave concern to us.
Europarl v8

Ein weiteres Beispiel, das Hoffnung gibt, kommt aus Brasilien.
Another example which gives cause for hope comes from Brazil.
Europarl v8

Dazu gibt es aus meiner Sicht zwei Ansätze.
There seem to me to be two requirements in this.
Europarl v8

Hierfür gibt es aus meiner Sicht drei wesentliche Gründe.
It is my view that there are three main reasons for this decline.
Europarl v8

Dafür gibt es aus meiner Sicht zumindest drei Gründe.
I think there are at least three reasons for this.
Europarl v8

Gleichzeitig gibt es aus Sicht der einzelnen Mitgliedstaaten auch unterschiedliche Bedenken.
Equally, there are different concerns from the perspectives of different Member State governments within the Union.
Europarl v8

Es gibt keinen Weg, aus der Nummer jetzt noch rauszukommen.«
There's no way to get out of this at this point."
TED2020 v1

Es gibt Beispiele aus anderen Ländern, in denen wirksame Maßnahmen ergriffen werden.
There are other examples of countries taking effective action.
News-Commentary v14

Von PHP-Seite aus gibt es keine praktische Grenze für die Größe eines Strings.
It is no problem for a string to become very large.
PHP v1

Welchen Ausweg gibt es dann aus unserer Lage?«
What way out is there, in our case?'
Books v1

Jetzt ist 2010 und es gibt 99 Helden aus 99 Ländern.
And now it's 2010, and there are 99 heroes from 99 different countries.
TED2013 v1.1

Es gibt eine aus Daten geborene Zukunft.
There are futures that are born from data.
TED2020 v1

Es gibt sie sowohl aus Milchschokolade als auch aus Bitterschokolade und Weißer Schokolade.
They are produced from egg white, flour, sugar and vanilla or milk chocolate, dark chocolate and white chocolate.
Wikipedia v1.0

Es gibt einfache Varianten aus Knochen und edle aus Marmor oder Gold.
They then do it again and again to see how many points they can get in a row.
Wikipedia v1.0

Außerhalb Europas gibt es Nachweise aus der Türkei.
Outside of Europe, it is also found in Turkey.
Wikipedia v1.0

Es gibt auch Tageszeitungen aus Griffith, Sydney und Melbourne in Hay.
Other daily papers from Griffith, Sydney and Melbourne are available in Hay.
Wikipedia v1.0

Und für sie gibt es Keulen aus Eisen.
And for them shall be maces of iron.
Tanzil v1