Übersetzung für "Gibt es aus" in Englisch

Da gibt es aus Sicht der Grünen doch erhebliche Kritikpunkte.
There are a number of important areas of criticism from the perspective of the Group of the Greens/European Free Alliance.
Europarl v8

Ähnliche Zahlen gibt es auch aus einem Vergleich zwischen der Schweiz und Österreich.
Similar figures also came out of a study comparing Switzerland and Austria.
Europarl v8

Daher gibt es auch Geld aus dieser Quelle.
Consequently, there is also money from this source.
Europarl v8

Laut Kommission gibt es aus juristischen Gründen hierfür auch keinerlei Möglichkeit.
According to the Commission, nothing can be done about this for legal reasons.
Europarl v8

Zudem gibt es einen freiwilligen, aus optionalen Praktiken bestehenden Teil.
There is also a voluntary part made up of optional practices.
Europarl v8

Natürlich gibt es aus unserer Sicht viele Unzulänglichkeiten.
Of course, there are many problems from our perspective.
Europarl v8

In zahlreichen Mitgliedstaaten gibt es heute Trinkwasserrohre aus Kupfer.
In very many countries, we currently have water mains pipes made from copper.
Europarl v8

Denn die wenigen Ausnahmen gibt es aus Sicherheitsgründen sowie zum Schutz der Privatsphäre.
I say that because the few exceptions exist for reasons of security and in order to protect the right to privacy.
Europarl v8

Um diese Abhängigkeit zu verringern, gibt es aus meiner Sicht zwei Möglichkeiten.
In order to reduce this dependency, there are two options, in my opinion.
Europarl v8

Hierfür gibt es aus meiner Sicht zwei Gründe.
In my opinion there are two reasons.
Europarl v8

Natürlich gibt es daneben Zuwanderer aus der Ukraine und Belarus.
People have, of course, also arrived from Ukraine and Belarus.
Europarl v8

Es gibt sie aus den verschiedensten Gründen.
And there are mountains of regulations for tackling illicit work.
Europarl v8

Dazu gibt es aus meiner Sicht zwei Ansätze.
There seem to me to be two requirements in this.
Europarl v8

Hierfür gibt es aus meiner Sicht drei wesentliche Gründe.
It is my view that there are three main reasons for this decline.
Europarl v8

Dafür gibt es aus meiner Sicht zumindest drei Gründe.
I think there are at least three reasons for this.
Europarl v8

Gleichzeitig gibt es aus Sicht der einzelnen Mitgliedstaaten auch unterschiedliche Bedenken.
Equally, there are different concerns from the perspectives of different Member State governments within the Union.
Europarl v8

Es gibt Beispiele aus anderen Ländern, in denen wirksame Maßnahmen ergriffen werden.
There are other examples of countries taking effective action.
News-Commentary v14

Ratschläge gibt es genug – und aus vielen Quellen.
They are not short of advice – and from a wide range of sources.
News-Commentary v14

Welchen Ausweg gibt es dann aus unserer Lage?«
What way out is there, in our case?'
Books v1

Es gibt eine aus Daten geborene Zukunft.
There are futures that are born from data.
TED2020 v1

Außerhalb Europas gibt es Nachweise aus der Türkei.
Outside of Europe, it is also found in Turkey.
Wikipedia v1.0

Und für sie gibt es Keulen aus Eisen.
And for them shall be maces of iron.
Tanzil v1

Es gibt Studenten aus allen 50 US-Bundesstaaten und aus 110 verschiedenen Ländern.
Undergraduate and graduate students were drawn from all 50 states as well as 115 foreign countries.
Wikipedia v1.0

In den europäischen Sprachen gibt es viele Lehnwörter aus dem Lateinischen und Griechischen.
European languages have many loanwords from Latin and Greek.
Tatoeba v2021-03-10

Klinische Daten zu Kindern unter einem Jahr gibt es aus dieser Studie nicht.
Of note, from this study clinical data were not available for children under one year old.
ELRC_2682 v1