Translation of "Gibt" in English

Es gibt für diesen Anstieg ganz klar andere Gründe.
Clearly there are different reasons for these increases.
Europarl v8

Es gibt keine andere Chance mehr.
That is their only chance now.
Europarl v8

Wir wissen, dass es angesichts der Schärfe des Problems keine Zauberformel gibt.
We know there are no magic solutions, given the scale of the problem.
Europarl v8

Welche rechtliche Grundlage gibt es für einen derartigen Umgang mit Personaldaten?
What is the legal basis authorising this kind of processing of personal data?
Europarl v8

Natürlich gibt es zweifellos Elemente, die noch präzisiert oder angepasst werden müssen.
Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
Europarl v8

Es gibt in der Tat Themen, die in nationaler Zuständigkeit bleiben müssen.
There are indeed matters that need to remain national.
Europarl v8

In diesem moderat islamischen Land gibt es viele Verantwortliche mit gutem Willen.
In that moderate Islamic country, there are many in positions of responsibility who are favourably disposed.
Europarl v8

Gibt es vierzig Kollegen, die sich erheben?
Are there forty colleagues who will stand up?
Europarl v8

Es gibt keine schuldlosen Regierungen in dieser Angelegenheit!
No governments are innocent in this affair!
Europarl v8

Dennoch gibt es Reserven für weitere Verbesserungen durch das Europäische Parlament.
Nevertheless, there is room for the European Parliament to make improvements.
Europarl v8

Es gibt allerdings Teile, die müssen nachbearbeitet werden.
There are, however, parts that require revision.
Europarl v8

Hier gibt es einen speziellen Indikator "Verbraucherbeschwerden".
We have a special indictor: consumer complaints.
Europarl v8

Gibt es eine Nachfrage auf dem Markt, werden sie darauf reagieren.
If there is a demand from the market, they will respond to this demand.
Europarl v8

Ich höre, dass es hier erhebliche Baumängel gibt.
I hear that there are major structural defects here.
Europarl v8

Solche Erkenntnisse gibt es gegenwärtig nicht.
No such material is available today.
Europarl v8

Und wir müssen uns fragen: Gibt es sichtbare Resultate?
We are taking stock of what has been done up to now, and the question we must ask ourselves is this: have there been any visible results?
Europarl v8

Die Kommission lehnt sich zurück und gibt sich zufrieden.
The Commission is sitting back and saying that it is satisfied.
Europarl v8

Zudem gibt es keine Spannungen zwischen nationalen Gruppen im Iran.
In addition, there are no tensions between the different national groups within Iran.
Europarl v8

Dafür gibt es ein passendes Beispiel aus der Geschichte.
There is a relevant historical example.
Europarl v8

Es gibt eine beachtliche Anzahl von Albinos auf der Welt.
There is a sizeable population of albinos in the world.
Europarl v8

Es gibt keinen Zweifel daran, dass die Zahl der Krebsfälle gestiegen ist.
There is no doubt that rates of cancer have increased.
Europarl v8

Zu diesen Initiativen, die es bereits gibt, gehört die Europäische Transparenzinitiative.
Among those initiatives which are already in place is the European Transparency Initiative.
Europarl v8

Gibt es denn eine andere Lösung?
But is there any other solution?
Europarl v8

Es gibt da allerdings auch noch all die UN-Resolutionen und die Genfer Konventionen.
There are all the UN resolutions and the Geneva conventions as well, however.
Europarl v8

In jedem Fall gibt es Bewegung.
There is movement in any case.
Europarl v8

Es gibt am Horn von Afrika mehrere Spannungsherde.
There are several sources of tension in the Horn of Africa.
Europarl v8