Translation of "Gezielte hilfe" in English
Außerdem
leistete
die
EU
über
ECHO
gezielte
humanitäre
Hilfe
für
besonders
gefährdete
Bevölkerungsteile.
In
addition
the
EU
provided
targeted
humanitarian
assistance
through
ECHO
to
particularly
vulnerable
parts
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Ich
denke
hier
beispielsweise
an
gezielte
Hilfe
für
Landwirte,
Fischer
und
Transportunternehmer.
By
way
of
example
I
could
mention
targeted
aid
for
farmers,
fishermen
and
hauliers.
Europarl v8
Gezielte
Hilfe
kann
sich
wirklich
lohnen.
Targeted
help
can
pay
real
dividends.
EUbookshop v2
Sie
brauchten
im
Gegenteil
gezielte
Hilfe
und
mehr
Zeit
zum
Lernen.
On
the
contrary,
such
young
people
need
targeted
help
and
more
time
to
learn.
EUbookshop v2
So
war
es
möglich,
deutlich
schneller
gezielte
Hilfe
zu
organisieren.
This
made
it
possible
to
organise
targeted
aid
with
considerably
greater
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
informatikgestützte
Verwaltung
unserer
Eingriffe
garantiert
eine
gezielte
Hilfe
bei
anfallenden
Problemen.
Our
computer-assisted
support
allows
us
to
provide
targeted
help
in
order
to
solve
the
problem
encountered.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Kürzungen
sind
wir
der
festen
Überzeugung,
dass
die
gezielte
EU-Hilfe
fortgeführt
werden
sollte.
In
spite
of
those
cuts,
we
strongly
believe
that
targeted
EU
assistance
should
continue.
Europarl v8
Gezielte
Sofort-Hilfe
bei
Unreinheiten
und
Pickeln
bietet
das
neue
lavera
Anti-Pickel
Gel
mit
Bio-Pfefferminzextrakt
und
Zink.
The
new
lavera
anti-pimple
gel
with
organic
peppermint
extract
and
zinc
offers
targeted
immediate
relief
for
blemishes
and
pimples.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
der
Berichterstatterin
voll
und
ganz
zu,
daß
die
gezielte
Hilfe
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
den
integralen
Bestandteil
einer
Politik
bildet,
die
auf
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
und
natürlich
auch
auf
die
Schaffung
von
Beschäftigungsmöglichkeiten
in
ganz
Europa
abzielt.
I
agree
completely
with
the
rapporteur
that
the
aid
we
intend
to
provide
for
SMEs
is
an
indissoluble
part
of
a
policy
whose
aim
is
to
combat
unemployment,
and
of
course
to
create
job
opportunities
all
over
Europe.
Europarl v8
Ihnen
gezielte
Hilfe
zur
Selbsthilfe
zu
geben,
bedeutet
mehr,
als
nur
einzelnen
Frauen
und
ihren
Familien
zu
helfen.
Giving
them
aid
in
the
form
of
self-help
implies
more
than
simply
assisting
individual
women
and
their
families.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
das
neue
DCI
die
Grundlage
für
eine
gezielte
und
flexiblere
Hilfe
für
Länder
in
fragilen
Lagen
darstellen
muss.
I
would
like
to
stress
that
the
new
DCI
should
provide
a
basis
for
targeted
and
more
flexible
aid
in
situations
of
fragility.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
eine
gezielte,
dezentralisierte
Hilfe
muss
uns
die
Kommission
rasch
die
in
Aussicht
gestellte
Mitteilung
über
die
Zivilgesellschaft
zukommen
lassen.
In
order
to
provide
targeted,
decentralised
aid,
it
is
important
for
the
Commission
to
give
us
the
expected
notification
about
civil
society
promptly.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sehe
ich
es
als
konkrete
Pflicht
der
Gemeinschaftsorgane
an,
die
Tätigkeit
aller
Verbände
zu
fördern
und
zu
unterstützen,
die,
wie
die
AISM
(Italienische
Multiple-Sklerose-Gesellschaft)
in
meinem
Land,
mit
Hingabe
und
Professionalität
eine
lobenswerte
Arbeit
leisten
und
den
an
Multipler
Sklerose
erkrankten
Menschen
und
ihren
Familien
gezielte
Hilfe
bieten.
I
also
believe
that
it
is
the
specific
duty
of
the
Community
institutions
to
promote
and
support
the
work
of
all
associations,
such
as
the
AISM
[Italian
Multiple
Sclerosis
Association]
in
my
country,
which,
with
dedication
and
professionalism,
do
commendable
work
and
provide
targeted
help
for
those
affected
by
multiple
sclerosis
and
their
families.
Europarl v8
Als
Antwort
auf
die
Bemerkung
von
Herrn
Clark,
der
sich
für
mehr
Handel
und
weniger
Hilfeleistungen
einsetzt,
möchte
ich
abschließend
sagen,
dass
wir
in
der
EU
bereits
für
beides
sorgen
-
für
Handel
im
Rahmen
des
Binnenmarktes
und
für
gezielte
Hilfe
dort,
wo
sie
nötig
ist.
Finally,
in
response
to
the
comment
by
Mr
Clark,
who
suggests
we
should
have
'trade
not
aid',
I
would
say
that
in
the
EU
we
manage
both
-
trade
via
the
single
market
and
targeted
aid
where
needed.
Europarl v8
Wir
leugnen
nicht
die
Bedeutung
dieser
Abkommen,
glauben
aber,
dass
wir,
wenn
wir
das
Geld
europäischer
Steuerzahler
ausgeben,
sei
es
für
gezielte
Hilfe
oder
im
Zusammenhang
mit
Fangrechten,
genau
wissen
sollten,
wie
dieses
Geld
verwendet
wird.
We
do
not
deny
the
importance
of
these
agreements,
but
we
believe
that
if
we
are
expending
European
taxpayers’
money,
whether
for
targeted
assistance
or
in
relation
to
fishing
rights,
we
should
know
exactly
how
this
money
is
being
expended.
Europarl v8
Jeder
Vertragsstaat
trifft
geeignete
Maßnahmen,
um
Personen,
die
an
der
Begehung
einer
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Übereinkommen
umschriebenen
Straftat
beteiligt
sind
oder
waren,
zu
ermutigen,
den
zuständigen
Behörden
für
Ermittlungs-
und
Beweiszwecke
nützliche
Informationen
zu
liefern
und
den
zuständigen
Behörden
sachbezogene,
gezielte
Hilfe
zu
gewähren,
die
dazu
beitragen
könnte,
Straftätern
die
Erträge
aus
Straftaten
zu
entziehen
und
solche
Erträge
wiederzuerlangen.
Each
State
Party
shall
take
appropriate
measures
to
encourage
persons
who
participate
or
who
have
participated
in
the
commission
of
an
offence
established
in
accordance
with
this
Convention
to
supply
information
useful
to
competent
authorities
for
investigative
and
evidentiary
purposes
and
to
provide
factual,
specific
help
to
competent
authorities
that
may
contribute
to
depriving
offenders
of
the
proceeds
of
crime
and
to
recovering
such
proceeds.
MultiUN v1
Diese
„Koalition
der
Willigen“
könnte
sich
auf
gewisse
grundlegende
Standards
einigen:
auf
den
Bau
von
Kohlekraftwerken
zu
verzichten,
den
Benzinverbrauch
von
Autos
zu
senken
und
Entwicklungsländern
gezielte
Hilfe
anzubieten,
um
ihre
Energieeffizienz
zu
verbessern
und
Emissionen
zu
reduzieren.
This
“coalition
of
the
willing”
could
agree
to
certain
basic
standards:
to
forego
building
coal-fired
plants,
increase
automobiles’
fuel
efficiency,
and
provide
targeted
assistance
to
developing
countries
to
enhance
their
energy
efficiency
and
reduce
emissions.
News-Commentary v14
Außerdem
könnten
sie
als
Orientierungshilfe
bei
der
Erarbeitung
von
Benchmarks
für
den
Aufbau
von
Kapazitäten
und
Institutionen
dienen,
die
eine
gezielte
technische
Hilfe
erleichtern,
wie
sie
beispielsweise
im
Rahmen
des
Programms
AENEAS
vorgesehen
ist.
Furthermore
they
could
serve
as
orientations
for
capacity-
and
institution
building
benchmarks,
suitable
for
targeted
technical
assistance
such
as,
for
example,
that
envisaged
for
funding
under
the
AENEAS
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
sollte
eine
gezielte
Hilfe
zur
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
Produktivität
des
afrikanischen
Agrarsektors
bereitstellen.
The
EU
should
target
specific
support
on
increasing
the
competitiveness
and
productivity
of
African
agriculture.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nimmt
die
Durchsetzungsmaßnahmen
der
SSCA
zur
Kenntnis,
ebenso
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
Plans
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel,
und
ist
bereit,
den
Kapazitätsaufbau
der
zuständigen
Behörden
des
Königreichs
Kambodscha
durch
gezielte
technische
Hilfe
zu
unterstützen.
The
Commission
takes
note
of
the
enforcement
measures
undertaken
by
the
SSCA
and
of
the
progress
in
the
implementation
of
the
corrective
action
plan
aiming
at
resolving
the
deficiencies
identified
by
ICAO
and
is
ready
to
support
the
capacity
building
of
the
competent
authorities
of
the
Kingdom
of
Cambodia
through
dedicated
technical
assistance.
DGT v2019
Sie
unterstützt
Russland
direkt
durch
gezielte
technische
Hilfe
beim
Aufbau
der
notwendigen
administrativen
und
institutionellen
Kapazitäten
für
die
Erfüllung
der
WTO-Verpflichtungen.
The
EU
helps
Russia
directly
through
targeted
technical
assistance
to
build
the
necessary
administrative
and
institutional
capacity
to
ensure
that
it
is
able
to
take
on
WTO
obligations.
TildeMODEL v2018