Translation of "Gezielte hilfe" in English

Außerdem leistete die EU über ECHO gezielte humanitäre Hilfe für besonders gefährdete Bevölkerungsteile.
In addition the EU provided targeted humanitarian assistance through ECHO to particularly vulnerable parts of the population.
TildeMODEL v2018

Ich denke hier beispielsweise an gezielte Hilfe für Landwirte, Fischer und Transportunternehmer.
By way of example I could mention targeted aid for farmers, fishermen and hauliers.
Europarl v8

Gezielte Hilfe kann sich wirklich lohnen.
Targeted help can pay real dividends.
EUbookshop v2

Sie brauchten im Gegenteil gezielte Hilfe und mehr Zeit zum Lernen.
On the contrary, such young people need targeted help and more time to learn.
EUbookshop v2

So war es möglich, deutlich schneller gezielte Hilfe zu organisieren.
This made it possible to organise targeted aid with considerably greater speed.
ParaCrawl v7.1

Die informatikgestützte Verwaltung unserer Eingriffe garantiert eine gezielte Hilfe bei anfallenden Problemen.
Our computer-assisted support allows us to provide targeted help in order to solve the problem encountered.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Kürzungen sind wir der festen Überzeugung, dass die gezielte EU-Hilfe fortgeführt werden sollte.
In spite of those cuts, we strongly believe that targeted EU assistance should continue.
Europarl v8

Gezielte Sofort-Hilfe bei Unreinheiten und Pickeln bietet das neue lavera Anti-Pickel Gel mit Bio-Pfefferminzextrakt und Zink.
The new lavera anti-pimple gel with organic peppermint extract and zinc offers targeted immediate relief for blemishes and pimples.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme der Berichterstatterin voll und ganz zu, daß die gezielte Hilfe für kleine und mittlere Unternehmen den integralen Bestandteil einer Politik bildet, die auf die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und natürlich auch auf die Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten in ganz Europa abzielt.
I agree completely with the rapporteur that the aid we intend to provide for SMEs is an indissoluble part of a policy whose aim is to combat unemployment, and of course to create job opportunities all over Europe.
Europarl v8

Ihnen gezielte Hilfe zur Selbsthilfe zu geben, bedeutet mehr, als nur einzelnen Frauen und ihren Familien zu helfen.
Giving them aid in the form of self-help implies more than simply assisting individual women and their families.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass das neue DCI die Grundlage für eine gezielte und flexiblere Hilfe für Länder in fragilen Lagen darstellen muss.
I would like to stress that the new DCI should provide a basis for targeted and more flexible aid in situations of fragility.
Europarl v8

Im Hinblick auf eine gezielte, dezentralisierte Hilfe muss uns die Kommission rasch die in Aussicht gestellte Mitteilung über die Zivilgesellschaft zukommen lassen.
In order to provide targeted, decentralised aid, it is important for the Commission to give us the expected notification about civil society promptly.
Europarl v8

Darüber hinaus sehe ich es als konkrete Pflicht der Gemeinschaftsorgane an, die Tätigkeit aller Verbände zu fördern und zu unterstützen, die, wie die AISM (Italienische Multiple-Sklerose-Gesellschaft) in meinem Land, mit Hingabe und Professionalität eine lobenswerte Arbeit leisten und den an Multipler Sklerose erkrankten Menschen und ihren Familien gezielte Hilfe bieten.
I also believe that it is the specific duty of the Community institutions to promote and support the work of all associations, such as the AISM [Italian Multiple Sclerosis Association] in my country, which, with dedication and professionalism, do commendable work and provide targeted help for those affected by multiple sclerosis and their families.
Europarl v8

Als Antwort auf die Bemerkung von Herrn Clark, der sich für mehr Handel und weniger Hilfeleistungen einsetzt, möchte ich abschließend sagen, dass wir in der EU bereits für beides sorgen - für Handel im Rahmen des Binnenmarktes und für gezielte Hilfe dort, wo sie nötig ist.
Finally, in response to the comment by Mr Clark, who suggests we should have 'trade not aid', I would say that in the EU we manage both - trade via the single market and targeted aid where needed.
Europarl v8

Wir leugnen nicht die Bedeutung dieser Abkommen, glauben aber, dass wir, wenn wir das Geld europäischer Steuerzahler ausgeben, sei es für gezielte Hilfe oder im Zusammenhang mit Fangrechten, genau wissen sollten, wie dieses Geld verwendet wird.
We do not deny the importance of these agreements, but we believe that if we are expending European taxpayers’ money, whether for targeted assistance or in relation to fishing rights, we should know exactly how this money is being expended.
Europarl v8

Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um Personen, die an der Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat beteiligt sind oder waren, zu ermutigen, den zuständigen Behörden für Ermittlungs- und Beweiszwecke nützliche Informationen zu liefern und den zuständigen Behörden sachbezogene, gezielte Hilfe zu gewähren, die dazu beitragen könnte, Straftätern die Erträge aus Straftaten zu entziehen und solche Erträge wiederzuerlangen.
Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in the commission of an offence established in accordance with this Convention to supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes and to provide factual, specific help to competent authorities that may contribute to depriving offenders of the proceeds of crime and to recovering such proceeds.
MultiUN v1

Diese „Koalition der Willigen“ könnte sich auf gewisse grundlegende Standards einigen: auf den Bau von Kohlekraftwerken zu verzichten, den Benzinverbrauch von Autos zu senken und Entwicklungsländern gezielte Hilfe anzubieten, um ihre Energieeffizienz zu verbessern und Emissionen zu reduzieren.
This “coalition of the willing” could agree to certain basic standards: to forego building coal-fired plants, increase automobiles’ fuel efficiency, and provide targeted assistance to developing countries to enhance their energy efficiency and reduce emissions.
News-Commentary v14

Außerdem könnten sie als Orientierungshilfe bei der Erarbeitung von Benchmarks für den Aufbau von Kapazitäten und Institutionen dienen, die eine gezielte technische Hilfe erleichtern, wie sie beispielsweise im Rahmen des Programms AENEAS vorgesehen ist.
Furthermore they could serve as orientations for capacity- and institution building benchmarks, suitable for targeted technical assistance such as, for example, that envisaged for funding under the AENEAS programme.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union sollte eine gezielte Hilfe zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität des afrikanischen Agrarsektors bereitstellen.
The EU should target specific support on increasing the competitiveness and productivity of African agriculture.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt die Durchsetzungsmaßnahmen der SSCA zur Kenntnis, ebenso die Fortschritte bei der Umsetzung des Plans zur Behebung der von der ICAO festgestellten Mängel, und ist bereit, den Kapazitätsaufbau der zuständigen Behörden des Königreichs Kambodscha durch gezielte technische Hilfe zu unterstützen.
The Commission takes note of the enforcement measures undertaken by the SSCA and of the progress in the implementation of the corrective action plan aiming at resolving the deficiencies identified by ICAO and is ready to support the capacity building of the competent authorities of the Kingdom of Cambodia through dedicated technical assistance.
DGT v2019

Sie unterstützt Russland direkt durch gezielte technische Hilfe beim Aufbau der notwendigen administrativen und institutionellen Kapazitäten für die Erfüllung der WTO-Verpflichtungen.
The EU helps Russia directly through targeted technical assistance to build the necessary administrative and institutional capacity to ensure that it is able to take on WTO obligations.
TildeMODEL v2018