Translation of "Gezahlt wird" in English
Der
Bonus
wird
gezahlt,
wenn
bestimmte
qualitative
und
quantitative
Verkaufsziele
erreicht
werden.
Payment
of
the
bonus
is
subject
to
the
dealer’s
meeting
certain
quality
and
quantity
targets.
DGT v2019
Wie
hoch
ist
der
Preis,
der
für
mangelnde
soziale
Sicherheit
gezahlt
wird?
What
is
the
price
paid
for
a
lack
of
social
security?
Europarl v8
Am
Donnerstag
stand
noch
nicht
fest,
ob
ein
Finderlohn
gezahlt
wird.
It
was
unclear
Thursday
whether
an
award
would
be
given.
WMT-News v2019
Der
Unterhalt
wird
gezahlt,
bis
das
Kind
18
Jahre
alt
wird.
Child
support
is
to
be
paid
until
the
child
attains
the
age
of
18
ELRC_416 v1
Nämlich
der
Preis,
der
für
Holzfällrechte
gezahlt
wird.
The
mean
net
load
factor,
before
the
update
by
the
United
Kingdom
after
the
opening
of
the
investigation
procedure
(70,5
%),
was
the
product
of
a
mean
technical
availability
of
83,7
%
and
a
mean
gross
load
factor
of
83,7
%.
DGT v2019
Studien-,
Forschungs-,
Ausbildungs-
oder
Bildungsförderung,
die
natürlichen
Personen
gezahlt
wird;
Other
in-kind
contributions
from
third
parties
shall
be
presented
separately
from
the
contributions
to
the
eligible
costs
in
the
estimated
budget.
DGT v2019
Dabei
wird
davon
ausgegangen,
dass
dies
vom
Verbraucher
gezahlt
wird.
This
is
considered
to
be
paid
by
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Niemand
wird
etwas
fragen
oder
schließen,
solange
pünktlich
gezahlt
wird.
No
one's
gonna
be
asking
questions
and
shutting
things
down
as
long
as
things
are
paid
for
on
time.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
gezahlt,
das
schwöre
ich.
It
will
be
done,
I
swear!
OpenSubtitles v2018
Shamansky
ging
davon
aus,
dass
sie
sofort
gezahlt
wird.
Shamansky
expected
her
bond
to
be
posted
almost
immediately.
OpenSubtitles v2018
Die
Summe
wird
gezahlt,
meine
Tochter
wird
verschont.
The
metal
will
be
paid,
in
full.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
einem
Leiter
der
Katastrophenschutzbehörde
gezahlt
wird?
Do
you
know
what
a
FEMA
Emergency
Response
Administrator
is
paid
in
salary?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
dass
an
irgendeine
Briefkastenfirma
gezahlt
wird.
I'm
guessing
that
there's
some
kind
of
shell
corporation
it's
being
paid
into.
OpenSubtitles v2018
Für
ihre
Häuser
wird
gezahlt,
für
ihre
Bildung.
Their
houses
are
being
paid
for,
their
education.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
dass
ein
wirklich
hoher
Preis
dafür
gezahlt
wird.
The
problem
is
that
comes
at
a
really
high
price.
OpenSubtitles v2018
Also
mach
deinen
Scheck
fertig,
denn
ich
sechs
Monaten
wird
gezahlt.
So
get
your
check
ready,
'cause
in
six
months,
you're
paying
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Geld
gezahlt
wird,
soll
ich
freigelassen
werden.
I'm
told
that
if
the
money
is
paid,
I
will
be
let
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Brautgeld,
das
normalerweise
gezahlt
wird,
nicht
erhalten.
We
didn't
receive
the
dowry
that
is
normally
paid.
The
deal
was
that
Madi
would
go
with
the
bride.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehle,
wofür
gezahlt
wird,
und
frage
nicht
viel.
I
steal
what
I'm
paid
to,
and
I
don't
ask
many
questions.
OpenSubtitles v2018
Die
Firma
beschäftigt
10.000
Mitarbeiter,
denen
0,20
Cent
pro
Antwort
gezahlt
wird.
They
have
10,000
people
who
are
being
paid
20
cents
per
answer.
TED2013 v1.1
Der
Restbetrag
der
Zwischenzahlungen
wird
gezahlt,
wenn
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
wurden.
The
balance
of
interim
payments
shall
be
paid
when
all
the
required
measures
have
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Solange
gezahlt
wird,
sagt
sie
nichts.
She
won
't
talk
as
long
as
the
checks
keep
coming.
OpenSubtitles v2018