Translation of "Gewährt einblicke" in English
Gestern,
haben
uns
Personen
aus
der
Automobilbranche
neue
Einblicke
gewährt.
Yesterday,
the
automotive
guys
gave
us
some
new
insights.
TED2013 v1.1
Das
Sisi
Museum
gewährt
Einblicke
in
das
Privatleben
der
wohl
berühmtesten
Monarchin.
The
Sisi
Museum
provides
insights
into
the
private
life
of
perhaps
the
most
famous
monarch.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gespräch
mit
der
Inhaberin
Melanie
Penners
gewährt
uns
Einblicke.
A
conversation
with
the
owner
Melanie
Penners
gave
us
some
insight-
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
ein
Projekt
realisieren,
das
Einblicke
gewährt
und
nicht
Klischees
reproduziert.
They
were
expected
to
realize
a
project
that
offered
insights
and
didn't
reproduce
clichés.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
gewährt
Angel
wundervolle
Einblicke
auf
ihre
Traumfüße.
Once
again
Angel
grants
wonderful
impressions
to
her
dreamlike
feet.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
persönlichen
Sketchbook
gewährt
Sou
Fujimoto
Einblicke
in
seinen
Entwurfsprozess.
In
his
personal
sketchbook
Sou
Fujimoto
offers
insights
into
his
design
process.
ParaCrawl v7.1
Denkmalhof
Gererhof
gewährt
Einblicke
in
das
bäuerliche
Leben
vergangener
Jahrhunderte.
Gererhof
historical
farm
offers
an
insight
into
farming
live
over
past
centuries.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gewährt
er
Einblicke
in
das
Einkaufsverhalten
der
Inder.
He
also
provides
insights
into
the
purchasing
behaviour
of
Indians.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gewährt
die
Broschüre
Einblicke
in
lokale
Spezialitäten,
Aktivitäten
und
Sehenswürdigkeiten.
The
brochure
also
provides
insights
into
the
local
specialities,
activities
and
tourist
sights.
ParaCrawl v7.1
Die
Betrachtung
von
Objekten
des
Alltagslebens
gewährt
Einblicke
in
das
Leben
ihrer
Besitzer.
An
exploration
of
everyday
objects
provides
an
insight
into
the
lives
of
their
owners.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiroler
Glashütte
Riedel
in
Kufstein
gewährt
Einblicke
in
die
Kunst
des
Glasblasens.
The
Tyrolean
Riedel
glass
works
in
Kufstein
gives
an
insight
into
the
art
of
glass
blowing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Film
gewährt
Einblicke
in
die
Produktion
der
aktuellen
ROBEL-Präsentation.
This
film
offers
insights
into
the
production
of
the
current
ROBEL
company
presentation.
ParaCrawl v7.1
Unser
Magazin
gewährt
Ihnen
Einblicke
rund
um
das
Hotel
Tipotsch.
Our
magazine
gives
you
an
insight
into
the
Hotel
Tipotsch.
CCAligned v1
Unser
YouTube-Channel
gewährt
Einblicke
in
Veranstaltungen,
Ausflugsziele,
Neuigkeiten
&
vieles
mehr.
Our
YouTube
channel
provides
insights
into
events,
attractions,
news
&
more.
CCAligned v1
Chief
Technical
Officer
Rob
Shaddock
gewährt
Ihnen
Einblicke
in
Glasfaserverbindungen.
Chief
Technical
Officer
Rob
Shaddock
shares
his
insights
on
fiber
connectivity.
ParaCrawl v7.1
Der
Vierteiler
gewährt
tiefe
Einblicke
in
das
Herz
dieses
faszinierenden
Erdteils.
This
four-part
program
offers
profound
insights
into
the
heart
of
this
great
continent.
ParaCrawl v7.1
Seltene
Einblicke
gewährt
unser
Artikel
zum
Einsatz
optischer
Sat-Signalverteilungen
in
großen
Erdfunkstellen.
Rare
insights
granted
our
article
for
use
of
optical
satellite
signal
distribution
in
large
earth
stations.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
gewährt
spannende
Einblicke
in
die
Geschichte
und
Arbeit
der
Anatomie.
This
museum
gives
an
insight
into
the
work
and
history
of
anatomy.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Studie
gewährt
Einblicke
in
die
Industriestrompreise
Europas.
A
new
paper
offers
insights
into
Europe’s
industrial
electricity
prices.
ParaCrawl v7.1
Der
Buchbestand
gewährt
Einblicke
in
die
geistige
Welt
des
Klosters.
The
inventory
provides
insight
into
the
intellectual
world
of
the
monastery.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
gewährt
Einblicke
in
ihr
Leben
und
präsentiert
wahre
kunsthistorische
Schätze.
The
museum
gives
an
insight
into
their
life,
as
well
as
displaying
artistic
and
historical
treasures.
ParaCrawl v7.1
Jede
Tour
gewährt
ganz
spezielle
Einblicke.
Each
tour
provides
very
special
insights.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tour
durch
unser
Laser-Labor
gewährt
Einblicke
in
den
Alltag
unserer
Wissenschaftler*innen.
A
tour
through
our
laser
laboratory
provides
insights
into
the
everyday
life
of
our
scientists.
ParaCrawl v7.1
Die
Glaskuppel
als
Heckklappe
gewährt
tiefe
Einblicke
in
den
Kofferraum.
The
glass
dome
as
tailgate
offers
deep
insights
into
the
trunk.
ParaCrawl v7.1
Im
„Designer
Diary“
gewährt
Modemacher
Süssbrich
Einblicke
in
seine
Welt.
In
‘designer
diary’,
fashion
designer
Süssbrich
is
allowing
an
insight
into
his
world.
ParaCrawl v7.1