Translation of "Gewusst hätte" in English
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
Ihnen
natürlich
das
Wort
erteilt.
If
I
had
known,
I
would
of
course
have
given
you
the
floor.
Europarl v8
Wenn
ich
Ihre
Telefonnummer
gewusst
hätte,
hätte
ich
Sie
angerufen.
If
I
had
known
your
telephone
number,
I
would
have
called
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
dir
Bescheid
gesagt.
I'd
have
let
you
know
if
I
had
known.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
seine
Anschrift
gewusst,
hätte
ich
ihm
geschrieben.
Had
I
known
his
address,
I
would
have
written
to
him.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
von
seiner
Krankheit
gewusst,
hätte
ich
ihn
im
Krankenhaus
besucht.
If
I'd
known
about
his
illness,
I
would've
visited
him
in
the
hospital.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
die
Wahrheit
gewusst
hätte,
hätte
ich
sie
dir
gesagt.
If
I'd
known
the
truth,
I
would've
told
it
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
ihre
Adresse
gewusst,
dann
hätte
ich
ihr
geschrieben.
If
I
had
known
her
address,
I
would
have
written
to
her.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
davon
gewusst
hätte,
hätte
ich’s
dir
erzählt.
If
I
had
known
about
it,
I
would
have
told
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
das
gewusst
hätte,
wäre
ich
nicht
gekommen.
If
I
had
known,
I
would
not
have
come.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
Tom
sich
gefühlt
hat!
If
I'd
only
known
how
Tom
felt!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
Tom
das
gar
nicht
vorhatte.
I
wish
I'd
known
Tom
wasn't
going
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Tom
von
der
Party
gewusst
hätte,
wäre
er
gekommen.
If
Tom
had
known
about
the
party,
he
would
have
come.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
dann
hätte
ich
es
euch
gesagt.
If
I
had
known
about
it,
I
would
have
told
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
das
doch
nur
eher
gewusst
hätte!
If
only
I
had
known
this
earlier.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
das
eher
gewusst,
hätte
ich
da
etwas
tun
können.
Had
I
known
earlier,
I
could
have
done
something
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
das
eher
gewusst,
hätte
ich
das
Geld
sparen
können.
If
I'd
known
that
this
morning,
I
could've
saved
some
money.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wenn
ich
das
gewusst
hätte!
Hey!
I
might
have
known
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
Sie
hier
warten!
I
didn't
know
you
were
waiting.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
früher
gewusst,
hätte
ich
ihm
eine
nette
Karte
geschickt.
I
thought
he
was
a
Buddhist,
or
I
would
have
sent
him
a
Christmas
card.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
eine
gekühlt.
Sorry.
If
I'd
known,
I'd
have
put
it
in
the
fridge.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
gewusst
hätte,
hätte
ich
mir
noch
Strümpfe
kaufen
können.
If
I'd
known.
I'd
have
bought
stockings
in
town
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
geschwiegen.
Your
Grace,
I
would
have
spared
her
had
I
known.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
hingehört,
Wesley,
wenn
ich
gewusst
hätte...
I
wouldn't
have
listened,
Wesley,
if
I'd
realized
I...
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
es
gewusst
hätte?
Suppose
I
had
known?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
auch
nicht
gekommen,
wenn
ich
von
Rhodas
Terminen
gewusst
hätte.
I
wouldn't
have
come
here
this
time
if
I'd
known
about
Rhoda's
social
obligations.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
gewusst,
dann
hätte
ich
meine
Erstsemestermütze
aufgesetzt.
Well,
if
I'd
known
that,
I
would've
worn
my
freshman
cap.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
mich
nicht
am
Hals...
wenn
ich
Bescheid
gewusst
hätte.
Wait
a
minute.
You
couldn't
have
dragged
me
along
in
this
circus
if
I'd
known
what
it
was
about.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
gewusst
hätte,
hätte
ich
sie
einladen
lassen.
If
I'd
only
know
about
this
lady
before...
she
would've
been
included
in
the
invitation
tonight.
OpenSubtitles v2018