Translation of "Gewohnt ist" in English

Für jemanden, der leichtes Abstimmen gewohnt ist, war das sehr beeindruckend.
That was a sight to behold for someone used to a system where voting is easy.
Europarl v8

Tom ist anscheinend jemand, der es gewohnt ist, allein zu sein.
Tom looks like someone who's used to being alone.
Tatoeba v2021-03-10

Es ermüdet nur, bis man es gewohnt ist.
You'll tire easily until you're used to it.
OpenSubtitles v2018

Ist man es nicht gewohnt, ist es schwer.
I haven't written much so far, I'm not used to writing.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wenn man es nicht gewohnt ist.
Well, I just mean if you're not used to them.
OpenSubtitles v2018

Es ist dort nur ruhiger, als er es gewohnt ist.
It's just it's quieter than he's used to. - You look familiar.
OpenSubtitles v2018

Das kann überraschen, wenn man's nicht gewohnt ist.
It can be surprising if you're not used to it.
OpenSubtitles v2018

Du sprichst von einem Mann, der das Klettern gewohnt ist.
You're talking about a man who's used to climbing.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit dem, was ich gewohnt bin, ist das gar nichts.
Compared to what I'm used to, it's nothing.
OpenSubtitles v2018

Manny, der es gewohnt ist, immer dieselbe Routine zu haben...
Manny who is used to having such the same routine...
OpenSubtitles v2018

Nun, sie ist gewohnt, sich durchzusetzen.
Well, she's used to getting her way.
OpenSubtitles v2018

Bin ich gewohnt, mein Vater ist Jude.
I'm used to it. Dad's Jewish.
OpenSubtitles v2018

Christian hat in vielen Ländern gewohnt und ist von London hierher gezogen.
Christian lived in lots of countries and has just moved here from London.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich eine Zeitlang gewohnt, es ist unglaublich.
I lived in here for a while, and this is unbelievable.
OpenSubtitles v2018

Es ist gefährlich, wenn man es nicht gewohnt ist.
Thinking can be dangerous when you're not used to it.
OpenSubtitles v2018

Sie sind an meinen Lebensstil gewohnt, deiner ist noch zu neu.
But yours is still fresh.
OpenSubtitles v2018

Ward muss schneller aus den Startlöchern kommen, als er es gewohnt ist.
Well the big challenge for Ward is to get off to a faster start than is customary for him.
OpenSubtitles v2018

Reverend Whitaker, der hier gewohnt hat, ist tot.
Reverend Whitaker, the one what lived here, well, he is... he's dead and gone now, so...
OpenSubtitles v2018

Reisen ist sehr anstrengend, wenn man es nicht gewohnt ist.
It can be quite a strain if you're not used to such voyages.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, man sollte nicht inhalieren, wenn man's nicht gewohnt ist.
Oh, I forgot to tell you, you shouldn't inhale unless you're used to it.
OpenSubtitles v2018

Das kann etwas viel werden, wenn man sie nicht gewohnt ist.
They can certainly be a handful when you're not used to them.
OpenSubtitles v2018

Besonders, wenn man sie nicht gewohnt ist.
Especially when you're not used to it.
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn er es nicht gewohnt ist.
Yes, if he's not used to it.
OpenSubtitles v2018

Passiert, wenn man es nicht gewohnt ist.
Happens if you're not used to it.
OpenSubtitles v2018

Nur für jemanden, der es gewohnt ist, alles zu planen.
Only to someone who's used to running the show.
OpenSubtitles v2018

Sie hat in dem Haus gewohnt, das abgebrannt ist.
She lived in the house that burned down.
OpenSubtitles v2018