Translation of "Gewohnt ist" in English
Für
jemanden,
der
leichtes
Abstimmen
gewohnt
ist,
war
das
sehr
beeindruckend.
That
was
a
sight
to
behold
for
someone
used
to
a
system
where
voting
is
easy.
Europarl v8
Tom
ist
anscheinend
jemand,
der
es
gewohnt
ist,
allein
zu
sein.
Tom
looks
like
someone
who's
used
to
being
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ermüdet
nur,
bis
man
es
gewohnt
ist.
You'll
tire
easily
until
you're
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
man
es
nicht
gewohnt,
ist
es
schwer.
I
haven't
written
much
so
far,
I'm
not
used
to
writing.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wenn
man
es
nicht
gewohnt
ist.
Well,
I
just
mean
if
you're
not
used
to
them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dort
nur
ruhiger,
als
er
es
gewohnt
ist.
It's
just
it's
quieter
than
he's
used
to.
-
You
look
familiar.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
überraschen,
wenn
man's
nicht
gewohnt
ist.
It
can
be
surprising
if
you're
not
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
von
einem
Mann,
der
das
Klettern
gewohnt
ist.
You're
talking
about
a
man
who's
used
to
climbing.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
dem,
was
ich
gewohnt
bin,
ist
das
gar
nichts.
Compared
to
what
I'm
used
to,
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Manny,
der
es
gewohnt
ist,
immer
dieselbe
Routine
zu
haben...
Manny
who
is
used
to
having
such
the
same
routine...
OpenSubtitles v2018
Nun,
sie
ist
gewohnt,
sich
durchzusetzen.
Well,
she's
used
to
getting
her
way.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
gewohnt,
mein
Vater
ist
Jude.
I'm
used
to
it.
Dad's
Jewish.
OpenSubtitles v2018
Christian
hat
in
vielen
Ländern
gewohnt
und
ist
von
London
hierher
gezogen.
Christian
lived
in
lots
of
countries
and
has
just
moved
here
from
London.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
eine
Zeitlang
gewohnt,
es
ist
unglaublich.
I
lived
in
here
for
a
while,
and
this
is
unbelievable.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gefährlich,
wenn
man
es
nicht
gewohnt
ist.
Thinking
can
be
dangerous
when
you're
not
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
meinen
Lebensstil
gewohnt,
deiner
ist
noch
zu
neu.
But
yours
is
still
fresh.
OpenSubtitles v2018
Ward
muss
schneller
aus
den
Startlöchern
kommen,
als
er
es
gewohnt
ist.
Well
the
big
challenge
for
Ward
is
to
get
off
to
a
faster
start
than
is
customary
for
him.
OpenSubtitles v2018
Reverend
Whitaker,
der
hier
gewohnt
hat,
ist
tot.
Reverend
Whitaker,
the
one
what
lived
here,
well,
he
is...
he's
dead
and
gone
now,
so...
OpenSubtitles v2018
Reisen
ist
sehr
anstrengend,
wenn
man
es
nicht
gewohnt
ist.
It
can
be
quite
a
strain
if
you're
not
used
to
such
voyages.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
man
sollte
nicht
inhalieren,
wenn
man's
nicht
gewohnt
ist.
Oh,
I
forgot
to
tell
you,
you
shouldn't
inhale
unless
you're
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
etwas
viel
werden,
wenn
man
sie
nicht
gewohnt
ist.
They
can
certainly
be
a
handful
when
you're
not
used
to
them.
OpenSubtitles v2018
Besonders,
wenn
man
sie
nicht
gewohnt
ist.
Especially
when
you're
not
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
er
es
nicht
gewohnt
ist.
Yes,
if
he's
not
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Passiert,
wenn
man
es
nicht
gewohnt
ist.
Happens
if
you're
not
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Nur
für
jemanden,
der
es
gewohnt
ist,
alles
zu
planen.
Only
to
someone
who's
used
to
running
the
show.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
in
dem
Haus
gewohnt,
das
abgebrannt
ist.
She
lived
in
the
house
that
burned
down.
OpenSubtitles v2018