Translation of "Gewohnt gut" in English

Ich bin es gewohnt, am Telefon gut rüberzukommen.
Man, I used to be so great at talking on the phone, man.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dort bei einem Inder gewohnt, der sehr gut gekocht hat.
We lived with an Indian who was a great cook.
ParaCrawl v7.1

Die Mietwohnung, in der ich gewohnt habe, war gut.
The accommodation where I lived was well.
ParaCrawl v7.1

In Sachen Organisation lief es gewohnt gut, wir sind sehr zufrieden.
In terms of organisation things went well as usual, we are very satisfied.
ParaCrawl v7.1

A.K., Deutschland: Insgesamt war das Seminar wie gewohnt fachlich gut und gut organisiert.
A. K., Germany: On the whole, the seminar was professional and well organized as usual.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können die Kunden aber auch wie gewohnt ihr vakuumiertes Gut bei Niedertemperatur garen.
Of course, the customers can also cook the vacuumized food at low temperatures as usual.
ParaCrawl v7.1

Die Ablesbarkeit des Displays – gerade bei grellem Sonnenschein – ist, wie bei Garmin gewohnt, sehr gut.
The readability of the display - especially in bright sunshine - is, as usual with Garmin, very good.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Pinsel eine Schicht Peeling auf das ganze Gesicht und den Hals auftragen (wie gewohnt, aber gut mit Peeling bedecken, etwas grosszügiger mit der Quantität).
Apply with a brush a layer of peeling on the entire face and neck (as usual but be sure to cover all skin with the peeling, need to be a little more generous with the amount).
ParaCrawl v7.1

Endlich nach längerer Umbauphase kommen Hammerfall auf die Bühne, wie gewohnt gut gestylt;sichtlich ergraut scheinen sie sehr froh, wieder einmal im Z7 zu spielen.
Finally, after a longish chageover, the Swedes Hammerfall enter the stage, nicely styled as usual; a bit more grey in their hair, yet they are overjoyed to play at Z7 once again.
ParaCrawl v7.1

Bis 1487 blieb das Gut im Besitz der van Bilandts, die niemals selbst auf dem Gut gewohnt, sondern es andern als Lehen übertragen haben.
Up to the year 1487 the property stayed in the possession of the van Bilandts, who never lived there themselves, but gave it into feudal tenure to others.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Blickwinkel des von Adorno geprägten Begriffs der Dialektik der Einsamkeit untersuchen van den Grachten und Emmersdorfer auf gewohnt gut vorbereitete Weise Taktiken des Verharmlosens aktueller Künstler des popkulturellen Bereichs, um nicht zuletzt den ein oder anderen Verweis auf bereits und zwar längst existierende gehaltvollere Werke der Klassik darbieten zu können.
Taking the perspective of Adorno's notion of the "dialectic of loneliness", Van den Grachten and Emmersdorfer investigate – in the usual well-prepared manner – contemporary pop culture artists' downplaying tactics, to then be able to offer one or two references to long-existing, more substantial, classical works.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag werden sie dann wieder im Camp ankommen, wo sie wie gewohnt gut versorgt werden.
In the afternoon you will be back at the camp, where we will  care for you as usual.
ParaCrawl v7.1

Erst das für die jeweilige Rezeptur optimale Mischverfahren bewirkt, dass unser Lieblings-Schokoriegel wie gewohnt gut schmeckt, oder dass sich das 3-in-1 Kaffeepulver jeden Morgen klumpenfrei auflöst.
Only the mixture procedure optimized for the respective recipe means that our favorite candy bar tastes as good as usual and that the 3-in-1 coffee powder dissolves without clumping every morning.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt ihrer Ankunft waren sie unter dem Protektorat des Römischen Reiches und gewohnt, gut aussehend Geschenke von Heraklius in Konstantinopel empfangen.
At the time of their arrival they were under the protectorate of the Roman Empire and accustomed to receive handsome gifts from Heraclius in Constantinople.
ParaCrawl v7.1

Das Whiteroom ist wie gewohnt gut auf der Kante, das gibt Sicherheit im Backcountry und macht Spaß auf der Piste.
The edgehold of the Whiteroom is good as usual, which gives you security in the backcountry and fun on the slopes.
ParaCrawl v7.1

Die Visiermechanik funktioniert, wie vom Vorgänger gewohnt, gut und alle vier Einstellungen rasten klar ein.
The visor mechanism works as well as with the predecessor, and all four settings snap clear.
ParaCrawl v7.1

Der Nepton 140XL ist – wie von Cooler Master Produkten gewohnt gut verarbeitet und wurde mit Bohrungen auf beiden Seiten versehen, um problemlos zwei Lüfter zu montieren.
The Nepton 140XL Radiator has the known good Cooler Master quality and is provided with holes on each side to easily mount two fans.
ParaCrawl v7.1

Ihr wäret stolzer auf das Werk, aIs Euch gewohnte Güte drängen kann.
I know you would be prouder of the work than customary kindness would allow you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es nicht mehr gewöhnt, in einem guten Bett zu schlafen.
It's just like a pile of straw. I lost the habit of sleeping good in bed ...
OpenSubtitles v2018

Die Tiere gewöhnten sich gut ein.
The animals acclimatised very well.
ParaCrawl v7.1

Damit entsteht eine noch größere Auswahl bei gewohnt guter Haltbarkeit und mit UL-Zulassung.
This creates an even larger selection at the customary durability and with UL certification.
ParaCrawl v7.1

Bei uns erhalten Sie den gewohnt guten Managed-Hosting-Support aus Deutschland (24x7x365)
We provide you with the good managed hosting support you are accustomed to receiving from Germany (24x7x365)
CCAligned v1

Er hatte sich an die Menschen ganz gut gewöhnt.
He got well used to the people.
CCAligned v1

Die Düngung erfolgte wie gewohnt nach guter fachlicher Praxis.
The fertilization was performed as usual accordance with good practice.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Viertel fand Köln endlich zum gewohnt guten Defensiv-Spiel zurück.
In the second quarter Cologne found the way back finally to the used good defensive play.
ParaCrawl v7.1

Die Lüfter machen dabei einen gewohnt guten Eindruck.
The fans make a usual good impression.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen sind nicht daran gewöhnt, für das Gute vereint zu sein.
People are unaccustomed to being united for Good.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die fest daran gewöhnt, ist nicht gut.
For those accustomed to tight is not good.
ParaCrawl v7.1

Sehr gut, gewöhnt euch ein und ich bringe euch in Kürze wieder zusammen.
Very well; get yourselves acclimated, and I'll rejoin you shortly.
OpenSubtitles v2018

Meine Ohren sind gar nicht daran gewöhnt, was Gutes aus meinem Mund kommen zu hören.
Wow, my ears are so not used to anything good coming out of my mouth.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf Ihnen mit unseren Proof-Systemen eine gewohnt gute Qualität garantieren zu können.
We are proud to be able to guarantee the usual high quality with our proof system.
CCAligned v1

Die neue Gesellschaft führt den gewohnt guten Service fort und knüpft an gute Traditionen an.
The new company continues the business with the accustomed excellent service and links to good old traditions.
ParaCrawl v7.1

Spezialisten betreuen dann selbstverständlich weiterhin die über 1,7 Millionen Wertpapiere in gewohnt guter Qualität.
Specialists will than of course continue to support the more than 1.7 million securities in the usual good quality.
ParaCrawl v7.1

Auch hier kam wieder Revell Basic Color zum Einsatz - mit einem gewohnt guten Ergebnis.
Again Revell's Basic Color was used for this purpose - with a good result as usual.
ParaCrawl v7.1

Der Suex ADV ist ein kleiner aber zugstarker Unterwasserscooter in der gewohnten sehr guten Suex Verarbeitungsqualität.
The Suex ADV is a small but high pulling underwater scooter in the usual very good Suex workmanship.
ParaCrawl v7.1