Translation of "Gewährleistet sind" in English
Ziel
muß
es
sein,
daß
die
Energielieferungen
gewährleistet
sind.
We
have
to
try
and
make
sure
the
energy
is
delivered.
Europarl v8
Damit
Kontinuität
gewährleistet
ist,
sind
spezifische
Übergangsbestimmungen
erforderlich
—
In
order
to
guarantee
continuity,
specific
transitional
provisions
are
required,
DGT v2019
Die
Systeme
sollten
aufeinander
abgestimmt
werden,
damit
Kompatibilität
und
Verbindungsfähigkeit
gewährleistet
sind.
Systems
should
be
co-ordinated
to
ensure
compatibility
and
connectivity.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
gewährleistet
sind,
kann
der
Markt
effizient
funktionieren.
Only
when
transparency
and
comparability
are
ensured
can
the
market
function
effectively.
TildeMODEL v2018
Die
mechanische
Festigkeit
und
elektrische
Tragfähigkeit
der
Verbindung
sind
gewährleistet.
The
mechanical
stability
and
electrical
carrying
capacity
of
the
connection
are
guaranteed.
EuroPat v2
Gute
Kohäsion
und
hohe
Adhäsion
auf
unterschiedlichen
Oberflächen
sind
gewährleistet.
Good
cohesion
and
good
adhesion
on
different
surfaces
are
ensured.
EuroPat v2
Leichtgängigkeit
und
langfristige
spielfreie
Lagerung
sind
gewährleistet,
da
engste
Fertigungstoleranzen
möglich
sind.
Ease
of
motion
and
long-term
slackfree
mounting
are
ensured,
as
extremely
narrow
manufacturing
tolerances
are
possible.
EuroPat v2
Seriosität
und
Objektivität
während
der
Evaluierung
der
Projekte
weitestgehend
gewährleistet
sind.
This
said,
it
is
not
suprising
if
over
time
it
has
emerged
that
the
largest
producers,
who
therefore
contribute
most
through
the
levy,
are
the
most
effectively
active
in
promoting
and
co-financing
ECSC-aided
research.
EUbookshop v2
Ist
man
denn
in
Sicherheit,
wenn
die
Freiheiten
nicht
mehr
gewährleistet
sind?
Is
one
secure
when
freedoms
are
no
longer
guaranteed?
Europarl v8
Ein
eigenes
Kontroll-System
sorgt
dafür,
dass
Kosten
und
Budgeteinhaltung
immer
gewährleistet
sind.
Our
own
control
system
ensures
that
costs
are
under
control
and
budgets
are
adhered
to.
CCAligned v1
Ein
hoher
Qualitätsstandard,
leichte
Handhabung,
sowie
eine
lange
Lebensdauer
sind
gewährleistet.
A
high
standard
of
quality,
easy
handling
and
a
long
service
life
are
guaranteed.
CCAligned v1
Der
Wirkstoffgehalt
wird
durch
regelmäßige
Analysen,
die
online
nachlesbar
sind,
gewährleistet.
The
active
ingredient
content
is
guaranteed
through
regular
analyses
that
can
be
viewed
online.
CCAligned v1
Alle
Modelle
ZagatoModa
sind
gewährleistet
sind
und
die
Vorschriften
Italienisch.
All
models
ZagatoModa
are
guaranteed
and
respect
the
regulations
Italian.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen,
niedrige
Emissionen
und
reibungslosen
Betrieb
gewährleistet
sind.
With
these,
low
emissions
and
smooth
operation
are
ensured.
ParaCrawl v7.1
Hervorragende
mechanische
Eigenschaften,
insbesondere
im
Hinblick
auf
große
Lebensdauer,
sind
gewährleistet.
Excellent
mechanical
properties
and
in
particular
those
with
a
view
to
a
long
service,
life
are
assured.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
Vertraulichkeit
und
Datenschutz
zu
jeder
Zeit
gewährleistet
sind.
This
means
that
professional
confidentiality
and
client
privacy
are
assured
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Ein
einfacher
Einsatz,
eine
schnelle
Einführung
und
ein
professioneller
Rollout
sind
gewährleistet.
This
guarantees
easy
implementation,
rapid
deployment
and
a
professional
roll-out.
Top
Download
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Flachbänder
oder
modulare
Förderbänder:
einfache
Reinigung
und
Auswechselbarkeit
sind
gewährleistet.
Whether
flat
or
modular
belt
conveyors:
easy
cleaning
and
interchangeability
is
assured.
ParaCrawl v7.1
Präzise,
vollständig
rückverfolgbare
Messergebnisse
sind
gewährleistet.
Precise,
fully
traceable
results
are
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Stündliche
Verbindungen
ab
Interlaken
und
Luzern
sind
gewährleistet.
Hourly
connections
from
Interlaken
and
Lucerne
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Datenschutz
und
Datensicherheit
sind
gewährleistet.
High
data
protection
and
data
security
are
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Nur
örtlicher
Verkehr,
also
Sicherheit
und
Ruhe
sind
gewährleistet.
Local
traffic
only,
so
safety
and
quiet
are
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionstüchtigkeit
der
Vorrichtung
und
die
Erfüllung
von
Hygienevorschriften
sind
gewährleistet.
The
functional
reliability
of
the
device
and
its
compliance
with
hygiene
requirements
are
ensured.
EuroPat v2
Damit
dies
gewährleistet
werden
kann,
sind
die
Scheibenränder
radial
angefast.
So
as
to
ensure
this,
the
disk
edges
are
radially
chamfered.
EuroPat v2