Translation of "Getrennt ausweisen" in English
Einzelhändler
sollen
etwaige
Gebühren
für
die
Annahme
von
Euro-Bargeld
getrennt
ausweisen.
Shops
should
display
any
cash
handling
charges
for
accepting
euro
payments
separately.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
müssen
diese
Kompositunternehmen
das
Lebensversicherungsgeschäft
und
das
Nichtlebensversicherungsgeschäft
getrennt
ausweisen.
In
all
cases,
such
composite
undertakings
must
place
their
life
and
nonlife
activities
under
separate
management.
EUbookshop v2
Um
einen
fairen
Wettbewerb
gegenüber
den
unabhängigen
Erbringern
von
Dienstleistungen
zu
gewährleisten,
müssen
die
nationalen
meteorologischen
Institute
im
übrigen
ihre
kommerziellen
Tätigkeiten
getrennt
ausweisen,
wodurch
Quersubventionen
verhindert
werden
sollen.
In
order
to
guarantee
fair
competition
with
independent
service
providers,
the
Ecomet
rulesrequire
the
national
meteorological
institutes
to
keep
analytical
accounts
in
which
their
commercialactivities
are
entered
separately
and
which
thus
ensure
that
there
is
no
cross-subsidisation.
EUbookshop v2
Dürr
wird
den
Jahresabschluss
2004
nach
dem
Rechnungslegungsstandard
IFRS
erstellen
(zuvor
US-GAAP)
und
dabei
weitergeführte
und
nicht
weitergeführte
Bereiche
getrennt
ausweisen.
Dürr
is
preparing
its
2004
financial
statements
according
to
IFRS
(switching
from
US
GAAP)
and
in
that
connection
will
report
continuing
and
discontinued
operations
separately.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
kann
KION
künftig
Industriegeschäft
und
Financial
Services
getrennt
ausweisen
und
damit
Transparenz,
Effizienz
und
Risikomanagement
in
diesem
für
das
Unternehmen
wichtigen
Arbeitsgebiet
weiter
verbessern.
This
means
that
KION
would
be
able
to
report
its
industrial
business
and
financial
services
separately
in
future,
thereby
further
improving
transparency,
efficiency
and
risk
management
in
this
key
area
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
getrennte
Ausweisung
der
Beiträge
für
die
Forschung
und
deren
Verwaltungskosten
soll
dazu
anspornen.
The
annual
split
allocation
of
sums
for
research
and
the
costs
of
administration
should
provide
the
incentive
for
this.
Europarl v8
Zweitens,
die
Transparenz
der
Verwertungsgesellschaften,
wie
z.B.
die
getrennte
Ausweisung
von
Verwaltungs-
und
Lizenzkosten,
wäre
aus
unserer
Sicht
von
Wichtigkeit.
Secondly,
it
is
in
our
opinion
important
to
have
transparency
in
collecting
societies,
such
as
showing
administrative
and
licence
costs
separately
in
the
accounts.
Europarl v8
Ab
1994
müssen
die
Unternehmen
“alle
gewährten
Beihilfen
zusammen
mit
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
als
eine
vom
Umsatz
getrennte
Einnahme”
ausweisen.
All
aid
received
by
coal
undertakings
has
to
be
shown
together
with
their
profit
and
loss
accounts
“as
a
separate
item
of
revenue,
distinct
from
turnover”
from
1994
onwards.
TildeMODEL v2018
Folglich
muß
eine
neue
Durchführungsbestimmung
eingefügt
werden,
die
die
geforderte
Transparenz
der
betreffenden
Vorgänge
durch
getrennte
Ausweisung
der
Verwaltungskosten,
die
Erfassung
der
Zinsen
und
sonstigen
Erträge
sowie
die
Anwendung
der
in
Titel
IV
der
Haushaltsordnung
enthaltenen
Vorschriften
für
die
Auftragsvergabe
sicherstellt
(neuer
Artikel
9
b).
The
implementing
rules
must
therefore
contain
a
provision
guaranteeing
the
transparency
of
the
operations
in
question
by
providing
for
a
separate
breakdown
of
management
costs,
the
treatment
of
interest
and
other
revenue
and
the
application
of
the
rules
for
the
award
of
contracts
contained
in
Title
IV
of
the
Financial
Regulation
(new
Article
9b).
TildeMODEL v2018
Paragraph
54
enthält
lediglich
eine
Liste
von
Posten,
die
ihrem
Wesen
oder
ihrer
Funktion
nach
so
unterschiedlich
sind,
dass
sie
einen
getrennten
Ausweis
in
der
Bilanz
erforderlich
machen.
Paragraph
54
simply
lists
items
that
are
sufficiently
different
in
nature
or
function
to
warrant
separate
presentation
in
the
statement
of
financial
position.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
über
die
getrennte
Ausweisung
der
Ausgleichsleistungen
für
die
beiden
Dienste
(Erwägungsgrund
46)
ändert
die
Aufschlüsselung
der
Ausgleichsleistungen
nach
Basisdienst
und
Zusatzdienst
für
die
SNCM
ändert
nichts
an
dieser
Schlussfolgerung
für
den
Basisdienst.
The
distribution
of
compensation
between
the
basic
service
and
the
additional
service
for
SNCM
is
unlikely
to
undermine
this
conclusion
with
regard
to
the
basic
service
in
the
light
of
the
conditions
for
analytical
distribution
of
compensation
between
both
services
(see
paragraph
46
above).
DGT v2019
Die
Hauptfragen
zu
den
Agrarausgaben
(Rubrik
1)
betrafen
die
getrennte
Ausweisung
der
Ausgaben
im
Rahmen
der
EU
als
15er-Gemeinschaft
einerseits
und
der
Ausgaben
zur
Deckung
der
Heranführungs-
und
Beitrittskosten
andererseits,
sowie
die
Frage,
was
in
bezug
auf
das
schon
jetzt
signifikante
und
sich
voraussichtlich
noch
verstärkende
Auseinanderklaffen
zwischen
den
tatsächlichen
Agrarausgaben
im
Jahreshaushalt
und
den
im
Rahmen
der
Agrarleitlinien
verfügbaren
Mitteln
zu
tun
sei.
On
agricultural
expenditure
(category
1),
the
main
questions
raised
involved
the
separate
presentation
of
expenditure
for
EU-15,
on
the
one
hand,
and
that
necessary
to
cover
enlargement
and
pre-accession
costs,
on
the
other,
as
well
as
how
to
deal
with
the
existing
significant
gap,
projected
to
develop
further,
between
actual
expenditure
on
agriculture
under
the
annual
budget
and
the
amount
available
under
the
agriculture
guideline.
TildeMODEL v2018
Um
einen
fairen
Wettbewerb
gegenüber
den
unabhängigen
Erbringern
von
Dienstleistungen
zu
gewährleisten,
legen
die
Regeln
von
Ecomet
den
nationalen
meteorologischen
Instituten
die
getrennte
Ausweisung
ihrer
kommerziellen
Tätigkeiten
auf,
wodurch
eine
Verhinderung
von
Quersubventionen
erreicht
werden
soll.
In
order
to
guarantee
fair
competition
with
independent
service
providers,
the
Ecomet
rules
require
the
national
meteorological
institutes
to
keep
analytical
accounts
in
which
their
commercial
activities
are
entered
separately
and
which
thus
ensure
that
there
is
no
cross-subsidisation.
TildeMODEL v2018
Zudem
müssen
die
Unternehmen
“alle
gewährten
Beihilfen
zusammen
mit
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
als
eine
vom
Umsatz
getrennte
Einnahme”
ausweisen.
Moreover
all
aid
received
by
coal
undertakings
has
to
be
shown
together
with
their
profit
and
loss
accounts
“as
a
separate
item
of
revenue,
distinct
from
turnover”.
TildeMODEL v2018
Ab
1994
müssen
die
Unternehmen
"alle
gewährten
Beihilfen
zusammen
mit
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
als
eine
vom
Umsatz
getrennte
Einnahme"
ausweisen.
All
aid
received
by
coal
undertakings
has
to
be
shown
together
with
their
profit
and
loss
accounts
"as
a
separate
item
of
revenue,
distinct
from
turnover"
from
1994
onwards.
EUbookshop v2
Die
Zutrittsschranken
wurden
deshalb
als
hinreichend
hoch
eingestuft,
um
diesen
Produktbereich
als
einen
getrennten
Markt
ausweisen
zu
können.
Entry
barriers
were
therefore
found
to
be
sufficiently
high
for
this
product
area
to
constitute
a
separate
market.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
Kommission
müßte
das
Unternehmen,
dem
der
Zuschlag
erteilt
worden
ist,
über
ein
Buchführungssystem
verfügen,
das
eine
getrennte
Ausweisung
der
betreffenden
Kosten
(einschließlich
der
Fixkosten)
und
Einnahmen
ermöglicht.
In
this
respect
the
Commission
would
expect
the
selected
company
to
have
an
analytical
accounting
system
sophisticated
enough
to
apportion
the
relevant
costs
(including
fixed
costs)
and
revenues.
EUbookshop v2