Translation of "Getrennt halten" in English

Ansonsten sind Spritze und Nadel stets getrennt zu halten.
Keep the syringe and needle separate at all other times.
ELRC_2682 v1

Ich versuche, Geschäft und Vergnügen getrennt zu halten.
I try to keep business and pleasure separate.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Lagerung auf dem Gelände ist der Abfall getrennt zu halten.
When stored on the premises, the waste is kept separately.
DGT v2019

Bei Lagerung ist der Abfall getrennt zu halten.
When stored, the waste is kept separately.
DGT v2019

Alle Schiffspassagiere fordere ich auf, sich von den anderen getrennt zu halten.
All those landing from the sea are warned to remain separate from the others,
OpenSubtitles v2018

Ich dachte es sei das Beste, Euch getrennt zu halten.
I thought it best to keep you separated.
OpenSubtitles v2018

Ich musste die Dinge getrennt halten.
I needed to keep things compartmentalized.
OpenSubtitles v2018

So viel dazu, die verschiedenen Teile meines Lebens getrennt zu halten.
So much for keeping the different parts of my life separate.
OpenSubtitles v2018

Regina kann euch nicht für immer getrennt halten.
Regina won't keep you separated forever.
OpenSubtitles v2018

Obwohl es vielleicht am besten ist, ihn und Agron getrennt zu halten.
Though perhaps it's best to keep him and Agron parted.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Ihre Arbeit und Ihren Glauben voneinander getrennt halten.
You want to keep your work and your faith separate.
OpenSubtitles v2018

Sie wird kaum genutzt, aber sie wollten sie getrennt halten.
It's hardly ever used, but they wanted them separate.
OpenSubtitles v2018

Fragst du dich nie, warum deine Mutter uns getrennt halten will?
Ain't you ever curious as to why your mama wants to keep us apart?
OpenSubtitles v2018

Schau, ich will die Hormone - von den Steroiden getrennt halten.
Look, I want to keep the hormones separate from the steroids.
OpenSubtitles v2018

Soviel dazu meine Leben getrennt zu halten.
So much for keeping my lives separate.
OpenSubtitles v2018

Das Hotel wird uns getrennt halten.
The hotel will keep us apart.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, sie getrennt zu halten.
Tried to keep 'em apart, but...
OpenSubtitles v2018

Ich konnte mich nicht länger von meinem Körper getrennt halten.
I could no longer separate myself from my body.
ParaCrawl v7.1

Danach können die beiden Formbacken, die den Borstenfuß halten, getrennt werden.
Then the two mold parts that hold the bristle foot are separated.
EuroPat v2

Dieser Kühlkreislauf ist vom Zinkelektrolytkreislauf getrennt zu halten.
This coolant circuit must be kept separate from the zinc electrolyte circuit.
EuroPat v2

Wer profitiert davon, sie getrennt zu halten?
Who benefits from keeping them separate?
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, die beiden Arten getrennt voneinander zu halten.
It is preferable to house the two species separately.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung dieses Verzeichnisses hilft dabei, Anwendungsdateien vom Betriebssystem getrennt zu halten.
Using this directory helps keep application files separate from operating system files.
ParaCrawl v7.1

Dies wird dir helfen, diese Bereiche getrennt zu halten.
This will help you keep these arenas separate.
ParaCrawl v7.1