Translation of "Gericht halten" in English
Willst
du
für
die
etwa
Gericht
halten?
Are
you
going
to
take
them
to
court?
OpenSubtitles v2018
Wann
willst
du
Gericht
halten
über
meine
Verfolger?
When
will
you
execute
judgment
on
those
who
persecute
me?
ParaCrawl v7.1
Und
über
Moab
will
ich
Gericht
halten;
And
I
will
execute
judgment
upon
Moab;
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
etwas,
das
in
einem
Gericht
halten
kann.
You
want
something
that
can
hold
up
in
a
court
of
law.
ParaCrawl v7.1
Wann
wirst
du
Gericht
halten
über
meine
Verfolger?
When
will
You
execute
judgment
on
those
who
persecute
me?
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Königin
mich
zu
sehen
wünscht,
ich
werde
den
ganzen
Tag
Gericht
halten!
If
the
queen
wishes
to
see
me,
I'll
be
in
the
courts
all
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
im
Gericht
nicht
halten,
aber
das
wird
eine
unglaubliche
New
York
Times-Story
geben.
No.
It's
not
gonna
hold
up
in
court,
but
it'll
make
a
hell
of
a
New
York
Times
story.
OpenSubtitles v2018
Wieviele
werden
der
Tage
deines
Knechts
sein?Wann
wirst
du
Gericht
halten
über
meine
Verfolger?
How
many
are
the
days
of
your
servant?
When
will
you
execute
judgment
on
those
who
persecute
me?
ParaCrawl v7.1
Salomo
begann
Gericht
zu
halten.
Solomon
began
to
hold
trial.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
kommt
mit
seinen
Heiligen,
Gericht
zu
halten,
und
zu
strafen
alle
Sünder.
The
Lord
came
with
His
holy
ones
to
execute
judgment
upon
all,
and
to
convict
all
the
ungodly.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
nicht
Gericht
halten.
We
are
not
to
sit
in
judgment.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
er
weg
muss,
muss
er
weg,
sobald
wir
Gericht
halten
können.“
However,
if
he
has
to
vanish,
he
has
to
once
we
shall
be
able
to
hold
court.
ParaCrawl v7.1
Das
ändert
aber
nichts
daran,
dass
niemand
das
Recht
hat,
ausgehend
von
Mutmaßungen
und
Verdächtigungen
über
andere
Gericht
zu
halten
und
Urteile
zu
fällen,
und
das
nur
wegen
ein
paar
Zeitungsartikeln.
Even
so,
nobody
is
authorised
to
hold
court
and
to
pass
judgment
based
on
suppositions
and
suspicions,
just
on
the
basis
of
some
newspaper
articles.
Europarl v8
In
bestimmten
Fällen
kann
es
das
Gericht
für
erforderlich
halten,
zu
Beginn
einer
mündlichen
Verhandlung
Fragen
an
die
Prozessvertreter
der
Parteien
zu
richten.
In
some
cases,
the
Court
may
consider
it
preferable
to
start
the
oral
procedure
with
questions
put
by
its
Members
to
Counsel
for
the
parties.
DGT v2019
In
bestimmten
Fällen
kann
es
das
Gericht
für
erforderlich
halten,
zu
Beginn
einer
mündlichen
Verhandlung
Fragen
an
die
Vertreter
der
Parteien
zu
richten,
die
in
diesem
Fall
gebeten
werden,
dem
Rechnung
zu
tragen,
wenn
sie
anschließend
kurze
mündliche
Ausführungen
machen
wollen.
In
some
cases,
the
Court
may
consider
it
preferable
to
start
the
oral
procedure
with
questions
put
by
its
Members
to
the
parties’
representatives.
In
that
case,
the
latter
are
requested
to
take
this
into
account
if
they
then
wish
to
make
a
brief
address.
DGT v2019
Ich
werde
Gericht
halten!
I'll
putyou
on
trial!
OpenSubtitles v2018
Er
muss
dich
an
die
Anderen
übergeben
und
die
werden
Gericht
halten...
Und
wir
wir
beide
wissen
Wie
das
zugehen
wird.
He
will
have
to
hand
you
over
to
the
others
and
they
will
pass
judgment...
and
we
both
know
that
judgment
will
be.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
alles,
was
wir
Ihnen
gerade
sagten,
haben
wir
aus
einem
Bericht,
der
nicht
so
beschafft
wurde,
dass
er
vor
Gericht
halten
würde.
The
problem
is,
everything
we
just
told
you
was
from
us
seeing
a
report
that
was
not
acquired
in
a
way
that
would
stand
up
in
court.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
hat
in
Fällen,
in
denen
der
Elternteil,
dem
das
Sorgerecht
übertragen
wurde,
die
Anerkennung
und
Vollstreckbarerklärung
beantragt,
das
befasste
Gericht
halten
werden.
On
the
one
hand,
in
the
case
of
an
application
for
recognition
and
enforceability
brought
by
the
parent
awarded
custody,
it
is
clear
that
the
court
seised
must
in
any
party.
EUbookshop v2