Translation of "Betriebsbereit halten" in English

Regelmäßige Reinigung ist erforderlich, um Maschinen und Anlagen betriebsbereit zu halten.
Regular factory cleaning is required in order to keep plant and machinery operative.
ParaCrawl v7.1

Normale Raumbeleuchtung reichte aus, um die Tastatur betriebsbereit zu halten.
Normal room lighting was sufficient to keep the keyboard ready to use.
ParaCrawl v7.1

Software wie Puppet nutzen wir, um Anwendungen sicher und ohne Unterbrechung betriebsbereit zu halten.
Software like Puppet helps us keep your apps operational safely and without downtime.
ParaCrawl v7.1

Dies alles hilft Ihnen, den Inspire 1 für die kommenden Jahre betriebsbereit zu halten.
All this helps you keep your Inspire 1 in the air and flying for years to come.
ParaCrawl v7.1

Diese Schutzhülle erfüllte ihren Hauptzweck, nämlich die in unmittelbarer Nähe wohnende Bevölkerung zu schützen und die übrigen Reaktorblöcke betriebsbereit zu halten.
It achieved its primary purpose of providing protection for the immediate population and enabled the remaining reactors to continue in operation.
Europarl v8

Nach dem PBefG und seinen Durchführungsvorschriften [24] sind die RBG und die BSM verpflichtet, die für den Betrieb der Verkehrsdienste, für die sie Genehmigungen besitzen, erforderliche Infrastruktur gemäß bestimmten Qualitätsstandards betriebsbereit zu halten (vor allem in Bezug auf die Ausstattung der Haltestellen).
Under the terms of the PBefG and its implementing legislation [24], RBG and BSM are obliged to keep the infrastructure necessary for the operation of the transport services for which they hold licences ready for use according to certain quality standards (most importantly regarding the equipment of stops).
DGT v2019

Während des Zweiten Weltkriegs blieb der Dampfkessel den ganzen Winter mit Wasser gefüllt und der Maschinenraum geheizt, um die Temperatur über dem Gefrierpunkt und den Raddampfer für militärische Zwecke innert 24 Stunden betriebsbereit zu halten.
Beginning World War II, the boiler stayed filled with water, and in Winter the plant room was heated to keep the temperature above the freezing point (operationally for military purposes for 24 hours).
Wikipedia v1.0

Jedoch werden weiterhin Fahrten durchgeführt, um die Strecke betriebsbereit zu halten und den unterirdischen Flughafenbahnhof zu belüften.
However, trips are still being made to keep the line operational and to ventilate the underground airport station.
WikiMatrix v1

Durch die Erfindung ist es somit möglich, mit relativ einfachen und preiswerten handelsüblichen Mitteln, insbesondere die Endstationen eines Datennetzwerkes bei abgekoppelter Busstation bzw. ausgefallener Stromversorgung entsprechend abzuschließen und somit das Datenn-tzwerk insgesamt betriebsbereit zu halten.
The invention thus makes it possible to terminate a data network with relatively simple and inexpensive commercially available components in the event of a decoupled bus station or a failing power supply, and to thereby keep the data network overall ready for operation.
EuroPat v2

Die fotoempfindlichen Lötstoplacke stellen in der Regel Zweikomponentensysteme aus Lack und Härter dar, die nach einer gewissen Zeit aushärten, so daß der Reinigung der Beschichtungsvorrichtung besondere Bedeutung zukommt, um sie ständig betriebsbereit zu halten.
The photosensitive solder stop resists are usually two-component systems comprising a resist material and a hardening agent that hardens after a certain period of time. This means that regular and proper cleaning of the coating device is particularly important in order to keep the coating device always ready for operation.
EuroPat v2

Da während dieser Stillstandszeiten erneut Aluminium aufgelöst wird und erneut schwer zu beseitigende Rückstände der Flaschenhalsfolien entstehen, ist es mit erheblichen Schwierigkeiten verbunden, die Reinigungsanlagen überhaupt betriebsbereit zu halten.
Additional aluminum is dissolved and additional bottleneck foil residues which can be eliminated only with difficulty are formed during such down times so that it is very difficult to maintain the cleaning plants in an operative condition.
EuroPat v2

Neben der beschriebenen Verwendung der erfindungsgemäßen Spannungsvorrichtung für ein Funktelefon in einem Kraftfahrzeug ist es auch möglich, die erfindungsgemäße Spannungsvorrichtung für andere sicherheitsrelevante Einrichtungen einzusetzen, die auch nach Ausfall einer Hauptspannungsquelle mit relativ hoher Spannung für eine gewisse Zelt betriebsbereit zu halten sind.
In addition to the described use of the voltage apparatus according to the invention for a radio telephone in a motor vehicle, it is also possible to use the voltage apparatus according to the invention for other safety-relevant devices, which must be kept serviceable for a certain time even after failure of a main voltage source having a relatively high voltage.
EuroPat v2

Um die Anlage betriebsbereit zu halten, müssen die Zündschnüre regelmäßig (vorschriftsmäßig) kontrolliert und bei Bedarf ausgewechselt werden.
To keep the system in operational readiness, the detonation cords must be inspected regularly (conforming to specifications), and must be replaced as necessary.
EuroPat v2

Durch die Kombination aus Tintendruckkopf mit auswechselbarem Tintentank, Reinigungsteil und Dichtkappe sowie nachladbarer Batterie mit Ladeanschluß und wahlweise Modem mit Zugang zu einem Teleportodatenzentrum hat es der Benutzer vor Ort in der Hand, seine Handfrankiermaschine stets betriebsbereit zu halten.
Due to the inventive combination of an ink printer head with a replaceable ink tank, a cleaning part and a sealing cap as well as a rechargeable battery with a charging terminal, the user has on site capability to keep the hand franking machine always ready to operate.
EuroPat v2

Bei dieser Einrichtung ist vorgesehen, Nutzungssignale periodisch aufeinanderfolgend von einer fahrzeugexternen Stelle über eine Übertragungsstrecke auf der Basis elektromagnetischer Wellen auszusenden und eines oder mehrere fahrbetriebsnotwendige Fahrzeugaggregate durch die Nutzungssteuerungseinrichtung jeweils auf ein von letzterer empfangenes Nutzungssignal hin nur für eine vorgegebene Zeitdauer größer als der Zeitabstand zweier aufeinanderfolgender Nutzungssignale betriebsbereit zu halten, während ihr weiterer Betrieb und damit derjenige des Kraftfahrzeuges insgesamt gesperrt wird, sobald während dieser vorgegebenen Zeitdauer kein weiteres Nutzungssignal empfangen wird.
This problem is solved by a protective device according to the present invention, in which usage signals are transmitted periodically and sequentially from a location outside the vehicle over an electromagnetic transmission link. By virtue of the usage control device, one or more vehicle assemblies essential to the operation of the vehicle are kept operationally ready following receipt of a usage signal, for only a predetermined period of time that is longer than the time interval between two sequential usage signals.
EuroPat v2

Um ein solches Molekularfilter über einen längeren Zeitraum betriebsbereit zu halten, muss das Molekularfilter daher ziemlich gross sein.
In order to keep such a molecular filter operative over an extended period the molecular filter therefore has to be rather big.
EuroPat v2

Ein regelmäßiges Inbetriebnehmen des Krans, Bewegungen des Fahrwerks und ein Abwickeln des Seils helfen außerdem, die Anlage langfristig betriebsbereit zu halten.
Regular crane start-ups, running gear movements and cable unwinding also help to keep the system operational in the long term.
ParaCrawl v7.1

Jörg Panthöfer sagte: „Wann immer wir eine Frage haben, können wir darauf zählen, dass SUSE uns hilft, die Systeme stets ohne Probleme und Verzögerung betriebsbereit zu halten.“
Jörg Panthöfer said: “Whenever we have a question, we can count on SUSE to help us keep systems running without issues or delays.”
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsmanagement des zentralen SIS II umfasst alle Aufgaben, die erforderlich sind, um es im Einklang mit dieser Verordnung 24Stunden am Tag und 7Tage in der Woche betriebsbereit zu halten.
Operational management of the Central SIS II will consist of all the necessary tasks for keeping it running 24hours a day, 7days a week, in accordance with this regulation.
ParaCrawl v7.1

Die Daten von Ihren Lely T4C-Systemen werden verwendet, um unsere Kundenprodukte und -dienste vollständig betriebsbereit zu halten.
The data from your Lely T4C systems are used to keep our customer products and services fully operational.
ParaCrawl v7.1

Die Unterbrecher 6 der in Kaskade geschalteten Sensoren 3 sind dabei im Allgemeinen geschlossen, um im Betriebsmodus alle Sensoren der Kaskade betriebsbereit zu halten.
The interrupters 6 of the sensors 3 connected in cascade are generally closed here in order to keep all sensors of the cascade ready for operation in the operating mode.
EuroPat v2

Hierdurch ist es vorteilhaft möglich, die Halbleiter-Schaltanordnung auch dann mit Spannung zu versorgen und damit betriebsbereit zu halten, wenn der Nennstrom vollständig über die elektromechanischen Schalteinheiten fließt.
This advantageously makes it possible to supply the semiconductor switching arrangement with a voltage and therefore to keep it operational even when the nominal current flows completely via the electromechanical switching units.
EuroPat v2

Um die Endstufeneinheiten 8 auch bei fehlerhafter Ansteuerung oder Energieversorgung, das heißt bei Ausfall oder Fehlfunktion der Steuereinheit 6 und/oder der Versorgungseinheit 7, betriebsbereit zu halten und Überspannungen auf dem Energieversorgungsnetz sicher zu verhindern, sind in jeder Endstufeneinheit 8 eine Notbetrieb-Steuerung 12 und eine Notbetrieb-Versorgung 13 vorgesehen.
In order to keep output stage units 8 ready for operation even in case of faulty control or power supply, that is during malfunction or error function of control unit 6 and/or supply unit 7, and to prevent with certainty overvoltages on the power supply network, an emergency operation control 12 and an emergency operation supply 13 are provided.
EuroPat v2

In Figur 7 ist eine Ausführungsform dargestellt, bei der es in einer alternativen Antriebslösung möglich ist, eine mit einer bordeigenen Hydraulikpumpe 34 versehene Maschine 1 zum Aufnehmen und Pressen von landwirtschaftlichem Erntegut im Falle einer Überlast im Antrieb betriebsbereit zu halten.
FIG. 7 shows an embodiment in which, in accordance with an alternative drive solution, it is possible to keep operative, in the case of a drive overload, the machine 1 for taking up (collecting) and pressing an agricultural harvest (harvested material or crop) that is provided with an onboard hydraulic pump 34 .
EuroPat v2

Die Erfindung ermöglicht es in vorteilhafter Weise, ein Bus-Spannungs-(Energie)-Versorgungskonzept in einem ringförmig aufgebauten System zu verwirklichen, welches bei Einfachfehlern (z.B. ein einziger Kurzschluß im Energieversorgungsbus oder eine einzige Unterbrechung) es noch ermöglicht, die zwischen dem zur Energieversorgung dienenden Zentralgerät und der Schadensstelle liegenden mit Energie zu versorgenden Elemente betriebsbereit zu halten.
The invention makes it possible for a bus electrical power supply concept to be realized in an advantageous way in a system of ring-shaped design where, if single faults occur (e.g., a single short-circuit in the power supply bus or a single interrupt) it is still possible to keep operable the elements to be supplied with electrical power and located between the central unit provided for the supply of electrical power and the point where the fault has occurred.
EuroPat v2

Um eine besonders sichere Überwachung des Wischzyklusses und der Zustände der einzelnen Wischerkomponenten zu ermöglichen, ist in einem Ausführungsbeispiel vorgesehen, die Steuereinheit in allen Betriebszuständen der Scheibenwischvorrichtung betriebsbereit zu halten und die Steuereinheit bei Erkennung bereits geringer Drehzahlen des Wischermotors zu aktivieren.
To allow a particularly secure monitoring of the wipe cycle and the states of the individual wiper components, in one embodiment example it is provided that the control unit is kept ready for operation in all operating states of the windscreen wiper device and the control unit is activated on detection of even low rotation speeds of the wiper motor.
EuroPat v2