Translation of "Flach halten" in English

Ich wollte den Ball nicht flach halten.
But I went balls-to-the-wall for this party.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jetzt den Ball flach halten.
Maybe we should lay low for a while.
OpenSubtitles v2018

Da muss er den Ball flach halten.
That's why he needs to lie low.
OpenSubtitles v2018

Also werden wir Faisals Einang nehmen um das Geheimnis flach zu halten.
So we're going to take Faisal's gear to the secret flat.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, Ball flach halten!
I said, Keep the ball low!
OpenSubtitles v2018

Eric, wir müssen jetzt praktisch denken und den Ball schön flach halten.
He is our best player. We've all got to be practical these days, Eric.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich flach halten, damit man nicht kippt.
You have to be flat so you don't tip over.
OpenSubtitles v2018

Wir werden einfach den Ball flach halten, bis sich alles abgekühlt hat.
We're gonna lie low till the heat dies down.
OpenSubtitles v2018

Deshalb werden wir jetzt erst mal den Ball flach halten und darauf warten,
That's why for now, we gotta lay low...
OpenSubtitles v2018

Bei normaler Temperatur oder an einem kühlen Ort flach halten.
Keep flat in normal temperature or a cool place.
CCAligned v1

Dadurch ist es möglich, das Getriebe-Eingangselement flach, scheibenförmig zu halten.
This allows to give the gearing input element a flat, disc-shaped design.
EuroPat v2

High-End Fetischisten können den Ball aber flach halten.
Though high-end fetishists shouldn’t exaggerate.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns die Daumen drücken, aber den Ball immer schön flach halten.
Let ?s keep our fingers crossed, but try to not exaggerate the situation.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zum Punkt: Ich will, dass Sie den Ball flach halten.
Moving forward, I want you to keep your head down.
OpenSubtitles v2018

Er ist okay, solange wir die Hand flach halten, während wir ihn füttern.
Oh, he's not too bad. I mean, as long as we leave our hand flat when we feed him a carrot....
OpenSubtitles v2018

Während meine Leute den Ball flach halten, versuchst du, eine Machtbasis aufzubauen.
While I've been trying to get everyone to lie low, you've been trying to build a power base.
OpenSubtitles v2018

Während meine Leute den Ball flach halten sollen, willst du eine Machtbasis aufbauen.
While I've been trying to get everyone to lie low, you've been trying to build a power base.
OpenSubtitles v2018

Briefbeschwerer ist einzigartig traditionellen chinesischen Kunsthandwerk, die das Papier flach zu halten verwendet wird.
Paperweight is unique traditional Chinese handicraft, which is used to keep the paper flat.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es möglich, das Kissen im entleerten Zustand sehr flach zu halten.
It is thus possible to keep the bag very flat in the deflated state.
EuroPat v2

Können wir den Ball Flach halten, ist es das beste Spiel für uns.
If we keep playing on the ground, it's the best game for us.
ParaCrawl v7.1

Die Schneide wird immer flach halten und nie an der Querschnitt runde Form verändern.
The cutting edge will always keep flat and never change to round shape at the transverse section.
ParaCrawl v7.1

Ich danke also allen, die bei diesem hoch brisanten Thema am Schluss in der Lage waren, den Ball flach zu halten.
I would therefore like to thank everyone who played a part in keeping the ball in play on this very controversial issue.
Europarl v8

Wegen der lokalen Bedeutung des Einsatzbereiches ist es möglich, den Handlespace "flach" zu halten.
Due to the localisation of Operation Scopes, it is possible to keep the handlespace "flat".
Wikipedia v1.0

Um die Plattform einschließlich der Bänder möglichst flach zu halten, ist die Umlenkkante vorzugsweise von einer Leiste gebildet, die in eine Aussparung an der Unterseite der Plattform eintaucht und mit der Plattform verbunden ist.
To keep the band as flat as possible around the platform the reversing edge preferably is formed by a bar received in a recess on the underside of the platform and connected with the platform.
EuroPat v2