Translation of "Am laufenden halten" in English

Er hat zugestimmt, uns über Beltrans Verwicklung am Laufenden zu halten.
He's agreed to keep us advised on Beltran's involvement.
OpenSubtitles v2018

So kann man sich mit nationalen und internationalen Nachrichten am Laufenden halten.
To keep up with all the national and international news.
CCAligned v1

Ich werde euch am laufenden halten!
I will keep you informed!
CCAligned v1

Wie kann ich mich über die Finanz­termine am Laufenden halten?
How can I keep up to date with all the latest publication dates?
ParaCrawl v7.1

Auch hierzu werden wir dich am Laufenden halten.
We will also keep you up-to-date on this.
ParaCrawl v7.1

Der Weblog soll unsere ehemaligen und zukünftigen Studenten immer aktuell am laufenden halten!
The blog is there to keep our former and future students up to date!
ParaCrawl v7.1

Und, du musst mich am Laufenden halten - über jeden Schritt des Weges.
And you have to keep me looped in every step of the way.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich am laufenden halten, indem was der Teufel in der Gemeinde tut!
I would like to update you on exactly what the devil is doing in the church!
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie gerne über aktuelle Entwicklungen, neue Produkte und Angebote am Laufenden halten.
We want to keep you up to date with information about news, new products and special offers.
ParaCrawl v7.1

Diese Plattform wird ständig aktualisiert um Sie liebe Besucher immer am Laufenden zu halten.
We’re updating this platform constantly, to always keep you up to date!
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie am Laufenden halten zu den Themen Schmierstoffe, Applikationen und mehr.
We want to keep you updated about lubricants, applications, and more.
ParaCrawl v7.1

Hör mal, solange der Captain mich an den Schreibtisch verbannt hat,... würde ich es begrüßen, wenn Du mich wegen Shane am Laufenden halten würdest.
Look, since the captain benched me, I'd appreciate you keep me in the loop.
OpenSubtitles v2018

Die Spitze im Verkauf des Kindle hat dazu geführt das immer mehr Büchereien schließen, und viele der verbleibenden wechseln Bücherkäufer durch Programmierer die den Verkäufern helfen sich mit digitalen Trends am laufenden zu halten.
The spike in Kindle sales have lead more bookstores to shut down and many remaining ones to switch out book buyers to programmers that can help sellers keep apace with digital trends.
ParaCrawl v7.1

Wir werden euch selbstverständlich über aktuelle Entwicklungen am Laufenden halten und euch so schnell wie möglich über weitere Vorgehensweisen informieren.
We will keep you up to date on current developments and inform you as soon as possible about further procedures.
CCAligned v1

Bitte besuchen Sie uns und wir werden Sie ständig über Neuigkeiten, Klima-Warnungen, Sonderangebote, neue gesetzliche Anforderungen, Feste in der Stadt am Laufenden halten.
We are on FACEBOOK!!! Please join us and be always updated about news, climate warnings, special offers, new legal requirements, fiestas in town. Everything that can be of interest!
CCAligned v1

Das offene Internet hat es dem syrischen Aktivisten Abdulkader Hariri ermöglicht, an die globale Gemeinschaft zu tweeten und sie über die US-amerikanischen Luftangriffe auf Syrien in ihrer „Mission“ gegen die islamistische Terrorgruppe ISIS am Laufenden zu halten.
The Open Internet has made it possible for Syrian activist, Abdulkader Hariri to tweet out and keep the global community abreast of the US airstrikes on Syria in its “mission” against ISIS, the Islamist terrorist group.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein registrierter Benutzer einer Website von Githost.at sind und Ihre Email Adresse bekanntgegeben haben, kann Ihnen Githost.at gelegentlich eine Mail senden um Sie über neue Features zu informieren, Sie um Ihr Feedback zu bitten oder Sie einfach über Neuigkeiten bei Githost.at und unsere Produkte am Laufenden zu halten.
If you are a registered user of an White Menu website and have supplied your email address, White Menu may occasionally send you an email to tell you about new features, solicit your feedback, or just keep you up to date with what’s going on with White Menu and our products.
ParaCrawl v7.1

Gleich werden sie ihren Unterstützern ein Selfie schicken, um sie über ihre außergewöhnliche Spendenaktion am laufenden zu halten.
Soon they will send their supporters a selfie to keep them informed about their extraordinary fund-raiser.
ParaCrawl v7.1

Danke für Ihr Interesse an Centerfield und vergessen Sie nicht, uns auf Facebook und Instagram zu besuchen, wo wir Sie mit Neuigkeiten und Fotos über unsere Spieler in ganz Europa am Laufenden halten.
Thank you for your interest in Centerfield and don’t forget to check us out on Facebook and Instagram, where we keep you up to date with live news and photos from our players all over Europe.
CCAligned v1

Unser neuer Blog wird Sie mit Neuigkeiten zu walkindublin.com am Laufenden halten. Schauen Sie sich also regelmässig unsere neuen Posts an.
Our new Blog section aims to keep you up-to-date with the latest news from walkindublin.com so be sure to come back soon for our latest posts.
CCAligned v1

Brembo gibt Ihnen die Möglichkeit auf Videoinhalte und hochwertige technische Unterlagen zuzugreifen und schickt Ihnen Newsletters, um Sie über die neuen technischen Einzelheiten am Laufenden zu halten, die den Profis vorbehalten sind.
Brembo gives you the opportunity to access highly qualifying video content and technical documentation and sends you newsletters to keep you up to date on new insights dedicated to professionals.
ParaCrawl v7.1

Zum Thema WLAN und Heimnetzwerk werden wir Sie sicherlich weiterhin in unserem Blog am Laufenden halten – einer der nächsten Artikel wird sich mit der Platzierung von WLAN-Verstärkern sowie anderen Geräte mit Hilfe von Software-Tools beschäftigen.
In our blog we will continue to cover the ever important WiFi and home network topics – one of the next articles will focus on setup and placement of WiFi extenders and other connectivity devices using software tools.
ParaCrawl v7.1

Es werden die Namen und E-Mail-Adressen unserer Kunden und Interessenten zur Anmeldung des Newsletters verwendet, um diese regelmäßig über Neuigkeiten des Unternehmens und aktuelle Angebote am laufenden zu halten.
The names and email addresses of our customers and other people interested in our company and products are used to subscribe to the newsletter in order to receive the latest news and offers.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie daher diese Cookie-Erklärung in regelmäßigen Abständen, um sich über unsere Verwendung von Cookies und verwandten Technologien am Laufenden zu halten.
Please therefore re-visit this Cookie Statement regularly to stay informed about our use of cookies and related technologies.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinschaftlichen Eigenschaften der Bürointegration des TEMPOR Enterprise –Portals erleichtern die Zusammenarbeit durch Eigenschaften des Web 2.0 und der Gemeinschafts –Netzwerke, die alle am laufenden halten über deren Aktivitäten, egal wo sie sich befinden.
The TEMPOR Enterprise Portal collaborative office integration features take the pain out of collaboration with dynamic Web 2.0 and social computing features that keep everyone up to date on one another's activity, no matter where you are.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie uns bitte Ihren Namen und Ihre eMail-Adresse bekannt, damit wir Sie künftig über Neuheiten und Updates am Laufenden halten können.
We would appreciate receiving your name and email address that we can inform you about news and updates in the future.
ParaCrawl v7.1

Das offene Internet hat es dem syrischen Aktivisten Abdulkader Hariri ermöglicht, an die globale Gemeinschaft zu tweeten und sie über die US-amerikanischen Luftangriffe auf Syrien in ihrer "Mission" gegen die islamistische Terrorgruppe ISIS am Laufenden zu halten.
The Open Internet has made it possible for Syrian activist, Abdulkader Hariri to tweet out and keep the global community abreast of the US airstrikes on Syria in its "mission" against ISIS, the Islamist terrorist group.
ParaCrawl v7.1