Translation of "Getrennt werden" in English

Die Unterstützung für den Jemen kann nicht vom Aspekt der Sicherheit getrennt werden.
Support for Yemen cannot be divorced from the issue of security.
Europarl v8

Sie kann jedoch nicht von den politischen Zielen getrennt werden.
However, it cannot be separated from the political goals.
Europarl v8

Zu diesem Zweck muss Abfall allerdings erst einmal getrennt werden.
However, for this purpose, the waste has to be selected at the very beginning.
Europarl v8

Kritik am System als solches muß eindeutig hiervon getrennt werden.
Any criticism of the system itself should be kept clearly separate.
Europarl v8

Dies kann daher von der üblichen Miete getrennt werden.
This can, therefore, be separated from the normal rental.
DGT v2019

Rückzahlungen zu Unrecht bezogener Erstattungen werden getrennt angegeben.
Reimbursements of refunds unduly paid shall be notified separately.
DGT v2019

Die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik muss streng von der NATO getrennt werden.
The common foreign and security policy must be rigorously separated from NATO.
Europarl v8

Mit folgenden Tieren wird getrennt umgegangen und sie werden getrennt transportiert:
Animals shall be handled and transported separately in the following cases:
DGT v2019

Allein die kommerziellen Internet-Aktivitäten können von den öffentlichen Dienstleistungen getrennt werden.
The commercial Internet activities are the only ones that can be regarded as separable from the public service activities.
DGT v2019

Ausgenommen sind THORP und SMP, die getrennt behandelt werden.
Except THORP and SMP, which are treated separately.
DGT v2019

Diese beiden Dienste gehen Hand in Hand und können nicht getrennt werden.
These two services go hand in hand and cannot be separated.
Europarl v8

Wir fordern in der Sache, daß Haushalt und Haushaltskontrolle nachdrücklich getrennt werden.
In this connection, we demand that the budget and the supervision of the budget be very clearly separated.
Europarl v8

Lediglich die Hauptpositionen der Bilanz werden getrennt ausgewiesen.
Only the main items of the balance sheet are separately identified.
DGT v2019

Die Rechte der Frau können nicht von der Anerkennung ihrer Spezifik getrennt werden.
We cannot separate women' s rights from the recognition of woman' s special nature.
Europarl v8

Sie haben zwar Berührungspunkte, aber sie müssen getrennt abgehandelt werden.
There may well be points of contact between them, but they need to be dealt with separately.
Europarl v8

Darum müssen nicht auf die Fischerei bezogene Aspekte von diesem Abkommen getrennt werden.
Non-fisheries-related aspects must, therefore, be separated from this agreement.
Europarl v8

Fahrten müssen vermieden, Wirtschafts- und Verkehrswachstum voneinander getrennt werden.
Journeys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.
Europarl v8

Das Eine kann nicht vom Anderen getrennt werden.
They cannot be separated out.
Europarl v8

Grundbildung muss von den Regeln des Freihandels und den Rentabilitätskriterien getrennt behandelt werden.
Primary education must be regarded as being independent of free-market rules and productivity criteria.
Europarl v8

Wir schwedischen Christdemokraten sind der Meinung, dass diese getrennt behandelt werden sollten.
As Swedish Christian Democrats, we believe that these groups ought to be dealt with separately.
Europarl v8

Das ist gefährlich, denn Zivilisationen können nicht getrennt errichtet werden.
This is dangerous because civilisation cannot be built separately.
Europarl v8

Unseres Erachtens müssen diese Dinge von der Situation in Georgien strikt getrennt werden.
We think that such matters must be kept strictly separate from the situation in Georgia.
Europarl v8

Die Jungen, die man ihnen weggenommen hat, werden getrennt.
The cubs, which are taken, are separated.
TED2013 v1.1

Das Problem ist nun, dass sie beim Menschen getrennt werden können.
See the problem is that, as humans, these three can separate.
TED2020 v1

Wirtschaft und Politik können nicht voneinander getrennt werden.
Economics and politics cannot be separated.
News-Commentary v14

Der Güterverkehr sollte völlig vom Personenverkehr getrennt werden.
Freight traffic would have been completely separated from passenger traffic.
Wikipedia v1.0