Translation of "Voneinander getrennt werden" in English
Fahrten
müssen
vermieden,
Wirtschafts-
und
Verkehrswachstum
voneinander
getrennt
werden.
Journeys
must
be
avoided
and
economic
growth
must
be
disconnected
from
transport
growth.
Europarl v8
Wirtschaft
und
Politik
können
nicht
voneinander
getrennt
werden.
Economics
and
politics
cannot
be
separated.
News-Commentary v14
Die
Ampullen
mit
Lösungsmittel
müssen
durch
vorsichtiges
Auseinanderziehen
voneinander
getrennt
werden.
Solvent
ampoules
must
be
separated
by
gently
pulling
them
apart.
ELRC_2682 v1
Dabei
müssen
die
Bedürfnisse
der
kleinen
und
großen
Unternehmen
deutlich
voneinander
getrennt
werden.
The
needs
of
small
and
large
companies
must
be
clearly
distinguished.
TildeMODEL v2018
Dabei
müssen
die
Bedürfnisse
der
kleinen
und
großen
Unternehmen
deutlich
voneinander
getrennt
werden.
The
needs
of
small
and
large
companies
must
be
clearly
distinguished.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
seines
Erachtens
beide
Programme
voneinander
getrennt
bewertet
werden.
It
also
suggests
the
need
for
a
separate
consideration
of
HANDYNET
apart
from
HELIOS
II.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungseinheiten,
die
durch
diese
Verwaltungsgrenze
voneinander
getrennt
werden.
The
administrative
units
separated
by
this
administrative
boundary.
DGT v2019
Waren
und
Dienstleistungen
können
nicht
mehr
voneinander
getrennt
werden.
It
is
no
longer
possible
to
separate
goods
and
services.
TildeMODEL v2018
Sicherheit
und
Wettbewerbsfähigkeit
können
nicht
voneinander
getrennt
werden.
Safety
cannot
be
dissociated
from
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Präsident
Sepi
betont,
dass
Not
und
Entwicklung
nicht
voneinander
getrennt
werden
können.
Sepi
stressed
the
impossibility
of
separating
the
emergency
from
development.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Anteile
konnten
mechanisch
mit
einem
Messer
voneinander
getrennt
werden.
The
two
constituents
could
be
mechanically
separated
with
a
knife.
EuroPat v2
Die
beiden
Amine
können
durch
Destillation
leicht
voneinander
getrennt
werden.
The
two
amines
can
easily
be
separated
from
one
another
by
distillation.
EuroPat v2
Diese
Aufgaben
müssen
voneinander
getrennt
werden,
um
Interessenkonflikte
zu
vermeiden.
There
is
a
need
to
separate
these
functions
in
order
to
avoid
conflicts
of
interest.
EUbookshop v2
Die
Komponenten
dieses
rohen
Reaktionsgemisches
können
beispielsweise
durch
chromatografische
Verfahren
voneinander
getrennt
werden.
The
components
of
this
crude
reaction
mixture
may
be
separated
from
one
another,
for
example,
by
chromatographic
processes.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
zwar
Bestandteile
weicher
und
härterer
Konsistenz
voneinander
getrennt
werden.
In
this
matter,
constituents
of
a
softer
or
harder
consistency
are
separated
from
one
another.
EuroPat v2
Die
gebildeten
monomeren
Konjuenfettsäuren
und
Oligomerisierungsprodukte
können
durch
Destillation
voneinander
getrennt
werden.
The
monomeric
conjuene
fatty
acids
and
oligomerization
products
formed
by
the
process
can
be
separated
from
one
another
by
distillation.
EuroPat v2
Diese
beiden
Amine
können
durch
Destillation
leicht
voneinander
getrennt
werden.
These
two
amines
can
easily
be
separated
from
one
another
by
distillation.
EuroPat v2
Dementsprechend
können
beide
Funktionen
bei
der
Entwicklung
der
Dosiervorrichtung
getrennt
voneinander
optimiert
werden.
Accordingly,
both
functions
can
be
improved
separately
during
development
of
the
dispensing
device.
EuroPat v2
Die
beiden
Teile
des
Kessels
15
können
voneinander
getrennt
werden.
The
two
parts
of
the
boiler
15
can
be
separated
from
one
another.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
das
Aminonitril
und
das
Wasser
auch
getrennt
voneinander
aufgeheizt
werden.
Of
course,
the
aminonitrile
and
the
water
can
also
be
heated
up
separately.
EuroPat v2
Die
drei
Lagen
der
Siegelbeschichtung
können
nicht
voneinander
abgezogen,
also
getrennt
werden.
The
three
layers
of
the
sealing
coating
cannot
be
pulled
from
one
another,
that
is,
separated.
EuroPat v2
Sie
können
dann
anschliessend
durch
Siebe
o.
ä.
voneinander
getrennt
und
fraktioniert
werden.
They
can
subsequently
be
separated
from
one
another
through
screens
or
the
like,
and
fractionated.
EuroPat v2
Dadurch
können
auch
im
Chargenbetrieb
Produkte
unterschiedlicher
Behandlungsstufen
wirksam
voneinander
getrennt
werden.
This
also
enables
products
of
different
processing
steps
to
be
separated
effectively
in
batch-type
operation.
EuroPat v2
Das
sind
zwei
völlig
verschiedene
Sachen,
die
streng
voneinander
getrennt
werden
müssen.
The
proposal
as
it
was
originally
put
to
the
Agricultural
Committee
was
to
allow
Member
States
to
introduce
environmental
measures.
EUbookshop v2
Alkyldiketen
und
kationisches
Copolymerisat
können
jedoch
auch
dem
Papierstoff
getrennt
voneinander
zugesetzt
werden.
However,
the
alkyl
diketene
and
cationic
copolymer
can
also
be
added
to
the
paper
stock
separately
from
one
another.
EuroPat v2
Diastereomere
der
Formel
I
können
beispielsweise
durch
Kristallisation
oder
Chromatographie
voneinander
getrennt
werden.
Diastereomers
of
the
formula
I
can
be
separated
from
one
another
by,
for
example,
crystallization
or
chromatography.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
können
so
Nadelgruppen
in
Umfangsrichtung
voneinander
räumlich
getrennt
werden.
In
other
words,
needle
groups
can
thus
be
spatially
separated
from
one
another
in
peripheral
direction.
EuroPat v2