Translation of "Voneinander getrennt werden" in English

Fahrten müssen vermieden, Wirtschafts- und Verkehrswachstum voneinander getrennt werden.
Journeys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.
Europarl v8

Wirtschaft und Politik können nicht voneinander getrennt werden.
Economics and politics cannot be separated.
News-Commentary v14

Die Ampullen mit Lösungsmittel müssen durch vorsichtiges Auseinanderziehen voneinander getrennt werden.
Solvent ampoules must be separated by gently pulling them apart.
ELRC_2682 v1

Dabei müssen die Bedürfnisse der kleinen und großen Unternehmen deutlich voneinander getrennt werden.
The needs of small and large companies must be clearly distinguished.
TildeMODEL v2018

Dabei müssen die Bedürf­nisse der kleinen und großen Unternehmen deutlich voneinander getrennt werden.
The needs of small and large companies must be clearly distinguished.
TildeMODEL v2018

Auch sollten seines Erachtens beide Programme voneinander getrennt bewertet werden.
It also suggests the need for a separate consideration of HANDYNET apart from HELIOS II.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungseinheiten, die durch diese Verwaltungsgrenze voneinander getrennt werden.
The administrative units separated by this administrative boundary.
DGT v2019

Waren und Dienstleistungen können nicht mehr voneinander getrennt werden.
It is no longer possible to separate goods and services.
TildeMODEL v2018

Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit können nicht voneinander getrennt werden.
Safety cannot be dissociated from competitiveness.
TildeMODEL v2018

Präsident Sepi betont, dass Not und Entwicklung nicht voneinander getrennt werden können.
Sepi stressed the impossibility of separating the emergency from development.
TildeMODEL v2018

Die beiden Anteile konnten mechanisch mit einem Messer voneinander getrennt werden.
The two constituents could be mechanically separated with a knife.
EuroPat v2

Die beiden Amine können durch Destillation leicht voneinander getrennt werden.
The two amines can easily be separated from one another by distillation.
EuroPat v2

Diese Aufgaben müssen voneinander getrennt werden, um Interessenkonflikte zu vermeiden.
There is a need to separate these functions in order to avoid conflicts of interest.
EUbookshop v2

Die Komponenten dieses rohen Reaktionsgemisches können beispielsweise durch chromatografische Verfahren voneinander getrennt werden.
The components of this crude reaction mixture may be separated from one another, for example, by chromatographic processes.
EuroPat v2

Auf diese Weise können zwar Bestandteile weicher und härterer Konsistenz voneinander getrennt werden.
In this matter, constituents of a softer or harder consistency are separated from one another.
EuroPat v2

Die gebildeten monomeren Konjuenfettsäuren und Oligomerisierungsprodukte können durch Destillation voneinander getrennt werden.
The monomeric conjuene fatty acids and oligomerization products formed by the process can be separated from one another by distillation.
EuroPat v2

Diese beiden Amine können durch Destillation leicht voneinander getrennt werden.
These two amines can easily be separated from one another by distillation.
EuroPat v2

Dementsprechend können beide Funktionen bei der Entwicklung der Dosiervorrichtung getrennt voneinander optimiert werden.
Accordingly, both functions can be improved separately during development of the dispensing device.
EuroPat v2

Die beiden Teile des Kessels 15 können voneinander getrennt werden.
The two parts of the boiler 15 can be separated from one another.
EuroPat v2

Selbstverständlich können das Aminonitril und das Wasser auch getrennt voneinander aufgeheizt werden.
Of course, the aminonitrile and the water can also be heated up separately.
EuroPat v2

Die drei Lagen der Siegelbeschichtung können nicht voneinander abgezogen, also getrennt werden.
The three layers of the sealing coating cannot be pulled from one another, that is, separated.
EuroPat v2

Sie können dann anschliessend durch Siebe o. ä. voneinander getrennt und fraktioniert werden.
They can subsequently be separated from one another through screens or the like, and fractionated.
EuroPat v2

Dadurch können auch im Chargenbetrieb Produkte unterschiedlicher Behandlungsstufen wirksam voneinander getrennt werden.
This also enables products of different processing steps to be separated effectively in batch-type operation.
EuroPat v2

Das sind zwei völlig verschiedene Sachen, die streng voneinander getrennt werden müssen.
The proposal as it was originally put to the Agricultural Committee was to allow Member States to introduce environmental measures.
EUbookshop v2

Alkyldiketen und kationisches Copolymerisat können jedoch auch dem Papierstoff getrennt voneinander zugesetzt werden.
However, the alkyl diketene and cationic copolymer can also be added to the paper stock separately from one another.
EuroPat v2

Diastereomere der Formel I können beispielsweise durch Kristallisation oder Chromatographie voneinander getrennt werden.
Diastereomers of the formula I can be separated from one another by, for example, crystallization or chromatography.
EuroPat v2

Mit anderen Worten können so Nadelgruppen in Umfangsrichtung voneinander räumlich getrennt werden.
In other words, needle groups can thus be spatially separated from one another in peripheral direction.
EuroPat v2