Translation of "Werden getrennt" in English
Die
Unterstützung
für
den
Jemen
kann
nicht
vom
Aspekt
der
Sicherheit
getrennt
werden.
Support
for
Yemen
cannot
be
divorced
from
the
issue
of
security.
Europarl v8
Sie
kann
jedoch
nicht
von
den
politischen
Zielen
getrennt
werden.
However,
it
cannot
be
separated
from
the
political
goals.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
muss
Abfall
allerdings
erst
einmal
getrennt
werden.
However,
for
this
purpose,
the
waste
has
to
be
selected
at
the
very
beginning.
Europarl v8
Kritik
am
System
als
solches
muß
eindeutig
hiervon
getrennt
werden.
Any
criticism
of
the
system
itself
should
be
kept
clearly
separate.
Europarl v8
Aufgrund
des
Mißverständnisses
werden
wir
getrennt
über
Ziffer
16
und
17
abstimmen.
As
a
way
of
trying
to
rectify
the
misunderstanding,
we
will
vote
separately
on
paragraphs
16
and
17.
Europarl v8
Dies
kann
daher
von
der
üblichen
Miete
getrennt
werden.
This
can,
therefore,
be
separated
from
the
normal
rental.
DGT v2019
Rückzahlungen
zu
Unrecht
bezogener
Erstattungen
werden
getrennt
angegeben.
Reimbursements
of
refunds
unduly
paid
shall
be
notified
separately.
DGT v2019
Die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
muss
streng
von
der
NATO
getrennt
werden.
The
common
foreign
and
security
policy
must
be
rigorously
separated
from
NATO.
Europarl v8
Mit
folgenden
Tieren
wird
getrennt
umgegangen
und
sie
werden
getrennt
transportiert:
Animals
shall
be
handled
and
transported
separately
in
the
following
cases:
DGT v2019
Allein
die
kommerziellen
Internet-Aktivitäten
können
von
den
öffentlichen
Dienstleistungen
getrennt
werden.
The
commercial
Internet
activities
are
the
only
ones
that
can
be
regarded
as
separable
from
the
public
service
activities.
DGT v2019
Diese
beiden
Dienste
gehen
Hand
in
Hand
und
können
nicht
getrennt
werden.
These
two
services
go
hand
in
hand
and
cannot
be
separated.
Europarl v8
Wir
fordern
in
der
Sache,
daß
Haushalt
und
Haushaltskontrolle
nachdrücklich
getrennt
werden.
In
this
connection,
we
demand
that
the
budget
and
the
supervision
of
the
budget
be
very
clearly
separated.
Europarl v8
Die
Standpunkte
der
Aufsichtsbehörden
der
EFTA-Staaten
werden
vom
Ausschuss
getrennt
erfasst.
The
positions
of
the
supervisory
authorities
of
the
EFTA
States
shall
be
recorded
separately
by
the
Board.
DGT v2019
Lediglich
die
Hauptpositionen
der
Bilanz
werden
getrennt
ausgewiesen.
Only
the
main
items
of
the
balance
sheet
are
separately
identified.
DGT v2019
Die
Rechte
der
Frau
können
nicht
von
der
Anerkennung
ihrer
Spezifik
getrennt
werden.
We
cannot
separate
women'
s
rights
from
the
recognition
of
woman'
s
special
nature.
Europarl v8
Darum
müssen
nicht
auf
die
Fischerei
bezogene
Aspekte
von
diesem
Abkommen
getrennt
werden.
Non-fisheries-related
aspects
must,
therefore,
be
separated
from
this
agreement.
Europarl v8
Fahrten
müssen
vermieden,
Wirtschafts-
und
Verkehrswachstum
voneinander
getrennt
werden.
Journeys
must
be
avoided
and
economic
growth
must
be
disconnected
from
transport
growth.
Europarl v8
Das
Eine
kann
nicht
vom
Anderen
getrennt
werden.
They
cannot
be
separated
out.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
müssen
diese
Dinge
von
der
Situation
in
Georgien
strikt
getrennt
werden.
We
think
that
such
matters
must
be
kept
strictly
separate
from
the
situation
in
Georgia.
Europarl v8
Die
Jungen,
die
man
ihnen
weggenommen
hat,
werden
getrennt.
The
cubs,
which
are
taken,
are
separated.
TED2013 v1.1
Bei
der
Bewertung
von
Fremdwährungsforderungen
und
-
verbindlichkeiten
werden
Preisund
Wechselkursbestandteile
getrennt
behandelt
.
Revaluation
to
the
market
price
for
assets
and
liabilities
denominated
in
foreign
currency
is
treated
separately
from
the
exchange
rate
revaluation
.
ECB v1
Das
Problem
ist
nun,
dass
sie
beim
Menschen
getrennt
werden
können.
See
the
problem
is
that,
as
humans,
these
three
can
separate.
TED2020 v1
Wirtschaft
und
Politik
können
nicht
voneinander
getrennt
werden.
Economics
and
politics
cannot
be
separated.
News-Commentary v14
Der
Güterverkehr
sollte
völlig
vom
Personenverkehr
getrennt
werden.
Freight
traffic
would
have
been
completely
separated
from
passenger
traffic.
Wikipedia v1.0
Ein
Applikator
und
geeignete
Zubehörspitzen
werden
getrennt
geliefert.
An
application
device
and
appropriate
accessory
tips
are
supplied
separately.
EMEA v3