Translation of "Getraut werden" in English

Ich glaube, dass Sie noch vor dem Mittagessen getraut werden.
I think you should be married before lunch.
OpenSubtitles v2018

Warum seid ihr so sicher, dass ihren Worten nicht getraut werden kann?
Why are you so sure that their word is not to be trusted?
OpenSubtitles v2018

Der Familie der Sforza kann nicht getraut werden.
This Sforza family are not to be trusted.
OpenSubtitles v2018

Es wäre eine große Ehre, vom Abgesandten getraut zu werden.
It would be a great honor to be married by the Emissary.
OpenSubtitles v2018

Aufregend, dass Ross und Emily in der Montgomery Hall getraut werden.
We're excited that, uh, Ross and Emily are getting married at Montgomery Hall.
OpenSubtitles v2018

So wie die Zeiten sich ändern, kann man wohl überall getraut werden.
The way times are changing, I guess you can get married anywhere you want.
OpenSubtitles v2018

Numerischen Modellen kann nicht getraut werden.
Numerical models can't be trusted.
ParaCrawl v7.1

Die einheimischen Katholiken fürchten sich, in diesen Kirchen getraut zu werden.
Local Catholics are afraid to get married in such churches.
ParaCrawl v7.1

Heute kann der Glaubwürdigkeit der Fernsehsendungen nicht mehr getraut werden.
Today the credibility of the television broadcasts can not be trusted.
ParaCrawl v7.1

Dort befindet sich das altertümliche Kloster, wo verliebt getraut werden könnten.
In the same place there is an ancient monastery where lovers could get married.
ParaCrawl v7.1

Im Tal des Regenbogens gibt es ein Paar, das unbedingt getraut werden will.
Over in Rainbow Valley, there's a couple just aching to be spliced.
OpenSubtitles v2018

Ich bin's, Robin. Uns drängt es, getraut zu werden und zwar dringend.
We wish to get married in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Weil Ashley nicht in der Kirche getraut werden will, auch nicht von einem Baptistenprediger.
Because Ashley doesn't want to be married in church or by a Baptist preacher.
OpenSubtitles v2018

Richtig viele Menschen aus anderen Ländern entschließen sich dazu, auf Fanø getraut zu werden.
Many people from countries outside Denmark choose to marry on Fanoe.
ParaCrawl v7.1

Das ist, warum wir sagen, dass diesen Menschen nicht getraut werden kann.
This is why we say that these people cannot be trusted.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch seltsamer, ein Hochzeitspaar zu sehen, die von Elvis Presley getraut werden!
Stranger yet to see a bride and groom being married by Elvis Presley!
ParaCrawl v7.1

Wie Heinrich und Grete Bachert es trotzdem schafften, getraut zu werden, ist unbekannt.
Just how Heinrich and Grete Bachert succeeded nevertheless in getting married is not known.
ParaCrawl v7.1

Man könnte scherzhaft sagen: Wenn die Rechtsnormen eines Landes es nicht zulassen, daß man per Brief getraut wird, dann kann man auch nicht elektronisch getraut werden.
One might say jokingly that if national legislation does not allow marriage by correspondence, then marriage by electronic means is also inadmissible.
Europarl v8

Diesem starrsinnigen König, diesem blutrünstigen Mann... dessen Herz Gott versteinert hat, kann nicht länger getraut werden... denn durch ungeheuerlichen Verrat hat er sich als Verräter erwiesen.
This obstinate king, this man of blood whose heart God has hardened, can no longer be trusted for in prodigious treason, he has revealed himself to be a traitor.
OpenSubtitles v2018

Wenn irgendjemand einen Grund weiß, weshalb sie nicht rechtmäßig getraut werden können, soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak or else, hereafter forever, hold his peace.
OpenSubtitles v2018

Ameisen, denke ich. Ich will nicht von einem Mann getraut werden, der Wissenschaftler schlägt und seine Gemeindemitglieder verflucht.
I'm not sure I want to be married by a man who punches scientists and curses his parishioners.
OpenSubtitles v2018

Und sollte jemand einen Grund kennen, warum dieses Paar nicht getraut werden sollte, so möge er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
Anyone present knows any reason why this man and this woman should not be joined in marriage, speak now or forever hold your peace.
OpenSubtitles v2018

Also schreibe Deinem Mann und sage ihm, dass Du zustimmst, damit wir umgehend getraut werden können.
Now, write your husband and tell him that you agree to his terms of divorce and then we'll be married immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich wei, Du wolltest in der Kirche getraut werden, aber ich wollte Spekulationen vermeiden, - wegen des Geredes.
And I know that you would be married in a church rather than here at Whitehall, but I thought to avoid speculation because of the gossip.
OpenSubtitles v2018

Dass ich in New York endlich mit Benjamin Hull... der seit fast 40 Jahren mein Partner ist, feierlich getraut werden konnte... war einer der glücklichsten Momente meines Lebens.
To be able to finally marry Benjamin Hull... my partner of almost 40 years, in a small ceremony here in New York... was one of the happiest moments of my life.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand einen Grund vorbringen kann, warum sie nicht getraut werden dürfen, so soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let them now speak or else hereafter forever hold his peace...
OpenSubtitles v2018

Falls einer der Anwesenden hier einen Grund vorbringen kann, weshalb dieser Mann und diese Frau nicht getraut werden sollten,
Is there anybody assembled here today... who knows of any lawful impediment... as to why this man and woman... should not be joined in holy matrimony?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, welchen Nutzen es dieser Ehe bringen könnte, von einem Priester getraut zu werden, der Preiselbeerensaft durch die Nasenlöcher saugt.
I don't know what it would do to the sanctity of our marriage to be joined by a minister who sucks cranberry juice through his nose.
OpenSubtitles v2018