Translation of "Gestaltung des" in English

Der Wirtschaftsausschuß hat die Problematik aus dem Blickwinkel der Gestaltung des Binnenmarktes erörtert.
The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has examined the subject from the angle of implementation of the single market.
Europarl v8

Für die Gestaltung des vereinigten Europas brauchen wir Weitsicht und Konsequenz.
Building a unified Europe requires far-sighted vision and coherence.
Europarl v8

Das ist eine grundlegende Voraussetzung für eine erfolgreiche Gestaltung des Welthandels.
This is an approach that is critical in ensuring the success of the organisation of world trade.
Europarl v8

Dies erfordert eine flexible Gestaltung des Lehrprogramms.
This requires the training programme to be flexible.
Europarl v8

Mit all dem muss man also bei der Gestaltung des Outfits rechnen.
We must therefore take that into consideration when creating an outfit.
WMT-News v2019

Lenné bezog den Zehlendorfer Böttcherberg in die gartenkünstlerische Gestaltung des Babelsberger Parks ein.
Lenné drew the Böttcherberg hill of Berlin-Zehlendorf into the landscape garden of Babelsberg Parkes.
Wikipedia v1.0

Zu den Vorbereitungen zählt auch die Gestaltung des Bühnenraumes.
A performance may also describe the way in which an actor performs.
Wikipedia v1.0

Großen Einfluss auf die tatsächliche Gestaltung des Parks hat die Regierungsorganisation Natural England.
The cliff at Boulby, at , is the highest point on the east coast of England.
Wikipedia v1.0

Das erste Buch behandelt die Gestaltung und Pflege des Gartens sowie Gartengeräte.
The first book deals with the design and maintenance of the garden and garden equipment.
Wikipedia v1.0

Ebenso kann eine optimierte Gestaltung des Lernmaterials die extrinsische Belastung verringern.
This load can be attributed to the design of the instructional materials.
Wikipedia v1.0

Seit 1943 arbeitete die niederländische Gartenarchitektin Mien Ruys an der Gestaltung des Parks.
The park was handed over to a foundation, which received a loan from the State.
Wikipedia v1.0

Für die Gestaltung des kaiserlichen Besuches scheute Johann Seyfried von Eggenberg keine Kosten.
Johann Seyfried spared no expense for either his princely patronage or the imperial visit.
Wikipedia v1.0

Bei geeigneter Gestaltung des Pendelkörpers ist die Luftreibung und somit die Dämpfung gering.
Then the magnitude of the force is proportional to the angle of the bar.
Wikipedia v1.0

Die Gestaltung des Bahnhofsvorplatzes erfolgte durch Wilhelm Vitalli.
The station forecourt was designed by Wilhelm Vitalli.
Wikipedia v1.0

Mit der Gestaltung des Denkmals wurde der australische Bildhauer Robert Hitchcock beauftragt.
Eventually, sufficient funds were collected to allow the commissioning of Australian sculptor Robert Hitchcock to create a statue.
Wikipedia v1.0

Kullrich zitierte bei der Gestaltung Formen des Alten Rathauses.
Kullrich said that the was in the shape of .
Wikipedia v1.0

Wenn erforderlich, ist eine flexiblere zeitliche Gestaltung des Impfschemas möglich.
50 If necessary, the vaccination schedule can be more flexible.
EMEA v3

Das Münchner Stadtmuseum übernahm die Gestaltung des Museumszeltes.
The Munich Stadtmuseum took over the design of the museum tent.
Wikipedia v1.0

Es empfiehlt sich, Änderungen in der Gestaltung des Betriebsbogens zu vermeiden.
Whereas no changes should be made to the form of the farm return;
JRC-Acquis v3.0

Dabei spielte die Gestaltung des sozialen Lebensraums eine zentrale Rolle.
The organisation of social living space played a central role.
Wikipedia v1.0