Translation of "Gestaltung des" in English
Der
Wirtschaftsausschuß
hat
die
Problematik
aus
dem
Blickwinkel
der
Gestaltung
des
Binnenmarktes
erörtert.
The
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
has
examined
the
subject
from
the
angle
of
implementation
of
the
single
market.
Europarl v8
Für
die
Gestaltung
des
vereinigten
Europas
brauchen
wir
Weitsicht
und
Konsequenz.
Building
a
unified
Europe
requires
far-sighted
vision
and
coherence.
Europarl v8
Das
ist
eine
grundlegende
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Gestaltung
des
Welthandels.
This
is
an
approach
that
is
critical
in
ensuring
the
success
of
the
organisation
of
world
trade.
Europarl v8
Dies
erfordert
eine
flexible
Gestaltung
des
Lehrprogramms.
This
requires
the
training
programme
to
be
flexible.
Europarl v8
Mit
all
dem
muss
man
also
bei
der
Gestaltung
des
Outfits
rechnen.
We
must
therefore
take
that
into
consideration
when
creating
an
outfit.
WMT-News v2019
Lenné
bezog
den
Zehlendorfer
Böttcherberg
in
die
gartenkünstlerische
Gestaltung
des
Babelsberger
Parks
ein.
Lenné
drew
the
Böttcherberg
hill
of
Berlin-Zehlendorf
into
the
landscape
garden
of
Babelsberg
Parkes.
Wikipedia v1.0
Zu
den
Vorbereitungen
zählt
auch
die
Gestaltung
des
Bühnenraumes.
A
performance
may
also
describe
the
way
in
which
an
actor
performs.
Wikipedia v1.0
Großen
Einfluss
auf
die
tatsächliche
Gestaltung
des
Parks
hat
die
Regierungsorganisation
Natural
England.
The
cliff
at
Boulby,
at
,
is
the
highest
point
on
the
east
coast
of
England.
Wikipedia v1.0
Das
erste
Buch
behandelt
die
Gestaltung
und
Pflege
des
Gartens
sowie
Gartengeräte.
The
first
book
deals
with
the
design
and
maintenance
of
the
garden
and
garden
equipment.
Wikipedia v1.0
Ebenso
kann
eine
optimierte
Gestaltung
des
Lernmaterials
die
extrinsische
Belastung
verringern.
This
load
can
be
attributed
to
the
design
of
the
instructional
materials.
Wikipedia v1.0
Seit
1943
arbeitete
die
niederländische
Gartenarchitektin
Mien
Ruys
an
der
Gestaltung
des
Parks.
The
park
was
handed
over
to
a
foundation,
which
received
a
loan
from
the
State.
Wikipedia v1.0
Für
die
Gestaltung
des
kaiserlichen
Besuches
scheute
Johann
Seyfried
von
Eggenberg
keine
Kosten.
Johann
Seyfried
spared
no
expense
for
either
his
princely
patronage
or
the
imperial
visit.
Wikipedia v1.0
Bei
geeigneter
Gestaltung
des
Pendelkörpers
ist
die
Luftreibung
und
somit
die
Dämpfung
gering.
Then
the
magnitude
of
the
force
is
proportional
to
the
angle
of
the
bar.
Wikipedia v1.0
Die
Gestaltung
des
Bahnhofsvorplatzes
erfolgte
durch
Wilhelm
Vitalli.
The
station
forecourt
was
designed
by
Wilhelm
Vitalli.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Gestaltung
des
Denkmals
wurde
der
australische
Bildhauer
Robert
Hitchcock
beauftragt.
Eventually,
sufficient
funds
were
collected
to
allow
the
commissioning
of
Australian
sculptor
Robert
Hitchcock
to
create
a
statue.
Wikipedia v1.0
Kullrich
zitierte
bei
der
Gestaltung
Formen
des
Alten
Rathauses.
Kullrich
said
that
the
was
in
the
shape
of
.
Wikipedia v1.0
Wenn
erforderlich,
ist
eine
flexiblere
zeitliche
Gestaltung
des
Impfschemas
möglich.
50
If
necessary,
the
vaccination
schedule
can
be
more
flexible.
EMEA v3
Das
Münchner
Stadtmuseum
übernahm
die
Gestaltung
des
Museumszeltes.
The
Munich
Stadtmuseum
took
over
the
design
of
the
museum
tent.
Wikipedia v1.0
Es
empfiehlt
sich,
Änderungen
in
der
Gestaltung
des
Betriebsbogens
zu
vermeiden.
Whereas
no
changes
should
be
made
to
the
form
of
the
farm
return;
JRC-Acquis v3.0
Dabei
spielte
die
Gestaltung
des
sozialen
Lebensraums
eine
zentrale
Rolle.
The
organisation
of
social
living
space
played
a
central
role.
Wikipedia v1.0