Translation of "Gespannt darauf" in English
Ich
warte
gespannt
darauf,
wie
die
Kommission
auf
solche
Vorschläge
reagiert.
I
wait
to
see
with
interest
how
the
Commission
reacts
to
those
proposals.
Europarl v8
Sie
haben
wohl
nur
einen
Stock
genommen
und
eine
Darmsaite
darauf
gespannt.
They
would
just
take
a
stick
and
a
catgut
and
string
it
up.
TED2020 v1
Ich
bin
gespannt
darauf,
ihn
bei
der
Arbeit
zu
sehen.
I'm
anxious
to
see
him
at
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
so
gespannt
darauf,
den
Rest
der
Familie
zu
sehen.
II'm
just
anxious
to
see
the
rest
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
so
gespannt
und
neugierig
darauf,
was
ich
zu
sagen
hatte,
You
were
so
curious
and
eager
to
hear
what
I
had
to
say
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
gespannt
darauf,
wie
deine
Fantasie
so
aussieht.
Really
looking
forward
to
seeing
what
your
fantasy
is.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
gespannt
darauf,
eine
englische
Jagd
zu
auszuprobieren.
He's
eager
to
try
an
English
hunt.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
gespannt
darauf,
Sie
zu
treffen.
He's
very
anxious
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
darauf,
ihn
zu
lesen.
I'm
looking
forward
to
reading
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sehr
gespannt
darauf,
wer
den
Chip
einlöst.
I've
been
waiting
to
see
who
would
redeem
the
chip.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
darauf,
das
fertige
Artefakt
zu
sehen.
I'm
anxious
to
see
the
final
artefact.
OpenSubtitles v2018
Darum
bin
ich
so
gespannt
darauf,
was
Dr.
Klein
sagt.
That's
why
I'm
so
anxious
to
hear
from
Dr.
Klein.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
sehr
gespannt
darauf,
wer
es
ist,
Marvin.
Well,
then,
I'm
very
anxious
to
hear
Who
it
is,
Marvin.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
sehr
gespannt
darauf,
wie
Ihr
Bericht
aussehen
wird.
I,
for
one,
shall
be
very
anxious
to
hear
how
you
report
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ja
so
gespannt,
wie
sie
darauf
reagieren
wird.
Can't
wait
to
see
the
look
on
her
face
when
she
opens
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dahersehr
gespannt
darauf,
wie
der
Gerichtshof
die
Charta
anwenden
wird.
Ifthis
were
to
come
about,
it
would
give
the
EU
autonomous
competence
and
a
legallybinding
instrument.
EUbookshop v2
Bist
du
denn
nicht
das
geringste
Bisschen
darauf
gespannt,
sie
zu
treffen?
Aren't
you
even
a
little
curious
to
see
her?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
gespannt
darauf,
was
ihr
sagt.
We're
so
excited
to
hear
what
all
of
you
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
Anstaltsleiterin
informiert,
und
sie
war
sehr
gespannt
darauf.
I
had
informed
the
head
warden
and
she
was
excited
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
gespannt
darauf,
mein
Schatz.
And
I
can't
wait
to
see
it,punkin.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
schon
gespannt
darauf,
was
auch
immer
Sie
vorbereitet
haben.
We're
all
looking
forward
to
whatever
you
have
prepared.
OpenSubtitles v2018