Translation of "Gesetzlichen anspruch" in English

Überdies sollen Eltern einen gesetzlichen Anspruch auf einen Platz in einer Kinderbetreuungseinrichtung erhalten.
Parents will also have a legal right to claim a childcare place.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat Hueck nach den gesetzlichen Vorschriften Anspruch auf Schadens- und Aufwendungsersatz.
Moreover, Hueck is entitled to compensation for any damages and refund of expenses under the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der gesetzlichen Frist bleibt Anspruch ohne eine Diagnose.
After the expiration of the statutory period claim is left without a diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen gesetzlichen Anspruch auf einen Kitaplatz.
There is no legal entitlement to a nursery place.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben wir nach den gesetzlichen Vorschriften Anspruch auf Schadens- und Aufwendungsersatz.
In addition, we are entitled to statutory claims to damages and compensation of expenses.
ParaCrawl v7.1

Als deutscher Staatsangehöriger haben Sie keinen gesetzlichen Anspruch auf Teilnahme an einem Integrationskurs.
Entitlement to attend a course As an EU citizen you do not have a legal entitlement to attend an integration course.
ParaCrawl v7.1

Als deutscher Staatsangehöriger haben Sie keinen gesetzlichen Anspruch auf Teilnahme an einem Integrationskurs .
As a German national you do not have a statutory entitlement to attend an integration course.
ParaCrawl v7.1

Alle Arbeitnehmer haben einen gesetzlichen Anspruch auf ein ...
All employees have a legal right to a certificate of employment when employment ...
CCAligned v1

Beschäftigte haben einen gesetzlichen Anspruch auf mindestens 20 Werktage bezahlten Urlaub im Jahr.
Employees have a right to legally stated paid holiday at least 20 working days per year.
ParaCrawl v7.1

Unionsbürger und ihre Familienangehörigen haben keinen gesetzlichen Anspruch auf Teilnahme an einem Integrationskurs.
Union citizens and their relatives have no statutory right to participate in an integration course.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat Brockstedt nach den gesetzlichen Vorschriften Anspruch auf Schadens- und Aufwendungsersatz.
In addition to the above the legal regulations entitle Brockstedt to claims for damages and compensation of expenses.
ParaCrawl v7.1

Einen gesetzlichen Anspruch auf eine Garantie gibt es nicht.
A statutory right to a guarantee there is not.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin haben bestimmte Verbraucher- und Wettbewerbsschutzverbände einen gesetzlichen Anspruch auf Datenherausgabe.
Furthermore, certain consumer and competition protection associations have a legal right to data release.
ParaCrawl v7.1

Die von der Liquidation betroffenen Gläubiger haben einen gesetzlichen Anspruch auf Unterrichtung, Publizität und Nichtdiskriminierung.
Creditors in that situation will be granted appropriate legal guarantees of information, publicity and non-discrimination.
TildeMODEL v2018

Darunter gibt es keinen gesetzlichen Anspruch auf Arbeitsschutz, außer in Spanien für Arbeitsunfälle.
Below this level, there is no statutory right to job protection, except in Spain for accidents at work.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer haben einen gesetzlichen Anspruch auf eine zusammenhängende wöchentliche Ruhezeit von mindestens 24 Stunden.
Employees have a legal right to a weekly rest period of at least 24 consecutive hours.
EUbookshop v2

Die Arbeitnehmer haben einen gesetzlichen Anspruch auf eine zusammenhängende wöchentliche Ruhezeit von mindestens 24 Stunden Dauer.
Employees have a legal right to a weekly rest period of at least 24 consecutive hours.
EUbookshop v2

Dann haben Sie, Ihr Ehepartner und Ihre Kinder einen gesetzlichen Anspruch auf einen kostenlosen Integrationskurs.
If so, you, your spouse and your children are legally entitled to a free integration course.
ParaCrawl v7.1

Berichtigung: Sollten Personendaten unrichtig sein, haben die Betroffenen einen gesetzlichen Anspruch auf Berichtigung.
Rectification: Should personal data be incorrect, the data subjects are legally entitled to rectification of this data.
ParaCrawl v7.1

Bei begründeter Mängelrüge steht dem Käufer entsprechend der gesetzlichen Regelung ein Anspruch auf Nacherfüllung zu.
In the case of a valid complaint, the purchaser shall be entitled to remedy in accordance with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Kinder unter drei Jahren haben in Deutschland keinen gesetzlichen Anspruch auf den Besuch eines Kindergartens.
In Germany, children have no legal right to a place in a Kindergarten before they are 3 years old.
ParaCrawl v7.1

Beschäftigte haben einen gesetzlichen Anspruch, dass Teile ihrer Bezüge in Vorsorgeleistungen umgewandelt werden können.
Employees have a statutory right for portions of their salaries to be deferred as a contribution to their pension scheme.
ParaCrawl v7.1