Übersetzung für "Gesetzlichen anspruch" in Englisch
Überdies
sollen
Eltern
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
einen
Platz
in
einer
Kinderbetreuungseinrichtung
erhalten.
Parents
will
also
have
a
legal
right
to
claim
a
childcare
place.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
Hueck
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
Anspruch
auf
Schadens-
und
Aufwendungsersatz.
Moreover,
Hueck
is
entitled
to
compensation
for
any
damages
and
refund
of
expenses
under
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
gesetzlichen
Frist
bleibt
Anspruch
ohne
eine
Diagnose.
After
the
expiration
of
the
statutory
period
claim
is
left
without
a
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
gesetzlichen
Anspruch
auf
einen
Kitaplatz.
There
is
no
legal
entitlement
to
a
nursery
place.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
wir
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
Anspruch
auf
Schadens-
und
Aufwendungsersatz.
In
addition,
we
are
entitled
to
statutory
claims
to
damages
and
compensation
of
expenses.
ParaCrawl v7.1
Als
deutscher
Staatsangehöriger
haben
Sie
keinen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Teilnahme
an
einem
Integrationskurs.
Entitlement
to
attend
a
course
As
an
EU
citizen
you
do
not
have
a
legal
entitlement
to
attend
an
integration
course.
ParaCrawl v7.1
Als
deutscher
Staatsangehöriger
haben
Sie
keinen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Teilnahme
an
einem
Integrationskurs
.
As
a
German
national
you
do
not
have
a
statutory
entitlement
to
attend
an
integration
course.
ParaCrawl v7.1
Alle
Arbeitnehmer
haben
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
ein
...
All
employees
have
a
legal
right
to
a
certificate
of
employment
when
employment
...
CCAligned v1
Beschäftigte
haben
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
mindestens
20
Werktage
bezahlten
Urlaub
im
Jahr.
Employees
have
a
right
to
legally
stated
paid
holiday
at
least
20
working
days
per
year.
ParaCrawl v7.1
Unionsbürger
und
ihre
Familienangehörigen
haben
keinen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Teilnahme
an
einem
Integrationskurs.
Union
citizens
and
their
relatives
have
no
statutory
right
to
participate
in
an
integration
course.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
Brockstedt
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
Anspruch
auf
Schadens-
und
Aufwendungsersatz.
In
addition
to
the
above
the
legal
regulations
entitle
Brockstedt
to
claims
for
damages
and
compensation
of
expenses.
ParaCrawl v7.1
Einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
eine
Garantie
gibt
es
nicht.
A
statutory
right
to
a
guarantee
there
is
not.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
haben
bestimmte
Verbraucher-
und
Wettbewerbsschutzverbände
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Datenherausgabe.
Furthermore,
certain
consumer
and
competition
protection
associations
have
a
legal
right
to
data
release.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Liquidation
betroffenen
Gläubiger
haben
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Unterrichtung,
Publizität
und
Nichtdiskriminierung.
Creditors
in
that
situation
will
be
granted
appropriate
legal
guarantees
of
information,
publicity
and
non-discrimination.
TildeMODEL v2018
Darunter
gibt
es
keinen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Arbeitsschutz,
außer
in
Spanien
für
Arbeitsunfälle.
Below
this
level,
there
is
no
statutory
right
to
job
protection,
except
in
Spain
for
accidents
at
work.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
haben
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
eine
zusammenhängende
wöchentliche
Ruhezeit
von
mindestens
24
Stunden.
Employees
have
a
legal
right
to
a
weekly
rest
period
of
at
least
24
consecutive
hours.
EUbookshop v2
Die
Arbeitnehmer
haben
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
eine
zusammenhängende
wöchentliche
Ruhezeit
von
mindestens
24
Stunden
Dauer.
Employees
have
a
legal
right
to
a
weekly
rest
period
of
at
least
24
consecutive
hours.
EUbookshop v2
Dann
haben
Sie,
Ihr
Ehepartner
und
Ihre
Kinder
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
einen
kostenlosen
Integrationskurs.
If
so,
you,
your
spouse
and
your
children
are
legally
entitled
to
a
free
integration
course.
ParaCrawl v7.1
Berichtigung:
Sollten
Personendaten
unrichtig
sein,
haben
die
Betroffenen
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Berichtigung.
Rectification:
Should
personal
data
be
incorrect,
the
data
subjects
are
legally
entitled
to
rectification
of
this
data.
ParaCrawl v7.1
Bei
begründeter
Mängelrüge
steht
dem
Käufer
entsprechend
der
gesetzlichen
Regelung
ein
Anspruch
auf
Nacherfüllung
zu.
In
the
case
of
a
valid
complaint,
the
purchaser
shall
be
entitled
to
remedy
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Kinder
unter
drei
Jahren
haben
in
Deutschland
keinen
gesetzlichen
Anspruch
auf
den
Besuch
eines
Kindergartens.
In
Germany,
children
have
no
legal
right
to
a
place
in
a
Kindergarten
before
they
are
3
years
old.
ParaCrawl v7.1
Beschäftigte
haben
einen
gesetzlichen
Anspruch,
dass
Teile
ihrer
Bezüge
in
Vorsorgeleistungen
umgewandelt
werden
können.
Employees
have
a
statutory
right
for
portions
of
their
salaries
to
be
deferred
as
a
contribution
to
their
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1