Translation of "Gesetzliche rente" in English
Die
gesetzliche
Rente
wird
einmal
im
Jahr
auf
Regierungsbeschluß
an
die
Einkommensentwicklung
angepaßt.
As
regards
adjustments,
the
statutory
pension
is
adjusted
once
a
year
by
government
decision,
usually
in
line
with
trends
in
earnings.
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
ist
die
gesetzliche
Rente
für
alle
einheitlich.
The
statutory
pension
in
the
Netherlands
is
the
same
for
everyone,
irrespective
of
the
level
of
income
during
a
person's
working
life
or
the
fact
of
having
worked
or
not.
EUbookshop v2
Beide
Renten
zusammen
bilden
die
gesetzliche
Rente.
These
two
pensions
together
form
the
total
statutory
pension.
EUbookshop v2
Die
gesetzliche
Rente
ist
geringer
als
das
Einkommen
während
der
Berufstätigkeit.
The
statutory
pension
is
lower
than
your
income
during
your
working
life.
ParaCrawl v7.1
Wo
finde
ich
Informationen
über
meine
gesetzliche
Rente?
Where
can
I
find
information
on
my
state
retirement
pension?
ParaCrawl v7.1
Die
Grundversorgung
ergänzt
die
gesetzliche
Rente.
The
basic
company
pension
supplements
the
statutory
pension.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Rente
folgt
dem
solidarischen
Prinzip
"Einer
für
alle
-
alle
für
einen".
Statutory
pension
insurance
follows
the
solidarity
principle
all
for
one
and
one
for
all.
ParaCrawl v7.1
Seit
2002
wird
die
gesetzliche
Rente
ergänzt
durch
eine
staatlich
geförderte
kapitalgedeckte
private
Altersvorsorge.
Since
2002,
statutory
pensions
have
been
supplemented
by
state-supported,
private
capital-backed
old-age
provisions.
ParaCrawl v7.1
Eine
weite
Verbreitung
der
zusätzlichen
Altersversorgung
kann
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Absicherung
der
Altersversorgung
spielen,
insbesondere
dann,
wenn
die
Ansprüche
auf
ein
angemessene
gesetzliche
Rente
nicht
gesichert
sind,
und
sollte
in
geeigneter
Weise,
je
nach
nationalen
Gegebenheiten,
propagiert
werden.
Broad
coverage
of
supplementary
pensions
can
play
a
key
role
in
retirement
income
provision,
in
particular
where
the
adequacy
of
public
pensions
might
be
a
challenge,
and
should
be
promoted
by
appropriate
means,
depending
on
the
national
context.
TildeMODEL v2018
In
mehreren
Ländern
wurden
künftige
Rentner
aufgerufen,
ihre
gesetzliche
Rente
durch
eigene
Ersparnisse
und
private
Altersvorsorge
zu
ergänzen.
In
several
countries,
future
pensioners
have
been
encouraged
to
top-up
their
public
pensions
with
their
own
savings
and
funded
old-age
income.
TildeMODEL v2018
In
Österreich
lag
im
Jahre
2000
die
durchschnittliche
gesetzliche
Rente
bei
734
€
für
Frauen
und
1334
€
für
Männer,
ein
Rentengefälle
von
45
%
(Lohngefälle:
21
%).
In
Austria,
the
average
statutory
pension
was
€734
for
women
and
€1334
for
men
in
2000,
a
gap
of
45%
(pay
gap:
21%).
TildeMODEL v2018
Gegenüber
der
vollen
Versicherungszeit
sind
die
Bruttorentenquoten
nach
20jährigem
Arbeitsleben
erheblich
niedriger
mit
Ausnahme
der
drei
Länder
(Niederlande,
Irland,
Dänemark),
in
denen
die
gesetzliche
Rente
von
der
Dauer
der
Erwerbstätigkeit
unabhängig
ist.
When
entitlement
to
a
full
pension
is
compared
with
a
period
of
20
qualifying
years,
the
gross
income
replacement
ratios
decrease
fairly
substantially
except
in
three
countries,
i.e.
the
Netherlands,
Ireland
and
Denmark,
where
the
statutory
pension
is
not
based
on
the
number
of
years
worked.
EUbookshop v2
Die
Berechnung
der
Rentenlücke
bezieht
sich
nicht
nur
auf
die
gesetzliche
Rente,
sondern
umfasst
alle
Maßnahmen
der
Altersvorsorge.
As
a
result,
this
cause
of
action
relates
not
merely
to
pension
benefits,
but
to
the
essence
of
the
pension
plan
itself.
WikiMatrix v1
In
Österreich
lag
im
Jahre
2000
die
durchschnittliche
gesetzliche
Rente
bei
734
EUR
für
Frauen
und
1
334
EUR
für
Männer
–
Rentengefälle
45
%
(Lohngefälle:
21
%).
In
Austria,
the
average
statutory
pension
was
EUR
734
for
women
and
EUR
1
334
for
men
in
2000,
a
gap
of
45
%
(pay
gap:
21
%).
EUbookshop v2
Dies
gilt
nicht
nur
für
ehemalige
Wanderarbeitnehmer,
sondern
füralle
Staatsangehörigen
eines
Mitgliedstaats,
die
eine
gesetzliche
Rente
beziehen.
Students
who
reside
in
the
country
of
study,
are
insured
in
theircountry
of
origin,
and
are
pursuing
their
studies
are
entitled
to
allsickness
benefits
in
kind
provided
under
the
legislation
of
the
country
of
study.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
bedeutet
dies,
daß
die
Empfänger
einer
vollen
Beschäftigungsrente
keinen
Nachteil
durch
die
Kürzung
der
Volksrente
erleiden,
die
meisten
Versicherten
jedoch,
die
eine
gesetzliche
verdienstbezogene
Rente
unter
60
%
des
Arbeitsentgelts
beziehen,
durch
die
Kürzung
des
Grundbetrags
der
Volksrente
eine
geringere
Gesamtleistungshöhe
hinnehmen
müssen.
In
practice
this
means
that
in
the
case
of
those
receiving
a
full
employment
pension
the
reduction
of
the
national
pension
is
being
compensated
for,
but
in
the
great
majority
of
cases,
those
where
the
employment
pension
remains
below
60%
of
pay,
the
reduction
in
the
basic
amount
of
the
national
pension
cuts
the
total
pension.
EUbookshop v2
Im
ersten
Teil
dieses
Berichts
wurde
eine
Beschreibung
des
historischen
Entwicklungsprozesses
der
gesetzlichen
Sozialversicherung
und
seines
nachhaltigen
Einflusses
auf
die
Stagnation
der
Zusatzversorgung
gegeben,
für
die
unter
der
Erwerbsbevölkerung
kein
nennenswerter
Bedarf
bestand,
da
sie
große
Erwartungen
in
die
gesetzliche
Rente
setzte.
In
the
first
part
of
this
report
a
description
was
given
of
the
historical
process
of
expansion
in
public
pensions
and
its
clear
incidence
on
the
freezing
of
the
supplementary
area,
with
no
palpable
needs
existing
in
a
working
population
which
had
ample
expectations
of
the
state
scheme.
EUbookshop v2
So
ist
die
finanzielle
Situation
einer
Frau,
die
aus
gesundheitlichen
Gründen
vorzeitig
in
den
Ruhestand
tritt,
zwar
bis
zur
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
mit
derjenigen
eines
Mannes
in
gleicher
Situation
vergleichbar,
da
beide
keinen
Anspruch
auf
Zahlung
der
gesetzlichen
Rente
haben,
jedoch
trifft
dies
zwischen
dem
vollendeten
60.
und
65.
Lebensjahr
nicht
mehr
zu,
da
die
Frau,
anders
als
der
Mann,
dann
beginnt,
eine
gesetzliche
Rente
zu
beziehen.
4
-
man
in
the
same
situation,
neither
of
them
as
yet
entitled
to
payment
of
the
state
pension,
that
is
no
longer
the
case
between
the
ages
of
60
and
65
since
that
is
when
women,
unlike
men,
start
drawing
that
pension.
EUbookshop v2
Dies
gilt
nicht
nur
für
ehemalige
Wanderarbeitnehmer,
sondern
für
alle
Staatsangehörigen
eines
Mitgliedstaates,
die
eine
gesetzliche
Rente
beziehen.
This
applies
not
only
to
former
migrant
workers
but
to
all
nationals
of
a
Member
State
who
are
entitled
to
a
pension
under
a
legal
pension
scheme.
EUbookshop v2
Die
zweite
Vorlagefrage
bezieht
sich
darauf,
daß
bei
der
Berechnung
der
Überbrückungsrente
die
fiktive
gesetzliche
Rente
berücksichtigt
wird.
The
Court
considered
that
Question
2
was
prompted
by
the
reference
which
is
made
to
the
deemed
state
pension
in
calculating
the
bridging
pension.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit,
geringere
Beiträge
für
ihre
gesetzliche
Rente
zu
zahlen,
unterliegt
der
freien
Entscheidung
der
verheirateten
Frauen,
die
daraus
einen
finanziellen
Vorteil
ziehen.
The
Court
considered,
in
that
regard,
that
the
option
of
paying
lower
contributions
towards
their
state
pensions
was
a
matter
in
which
married
women,
who
in
so
doing
undoubtedly
derive
financial
benefit,
had
freedom
of
choice.
EUbookshop v2
Zuvor
wurde
eine
Zulage
für
Personen
gewährt,
deren
gesetzliche
Rente
unter
dem
Mindestbetrag
von
30
%
der
durchschnittlichen
Einkommen
lag.
Previously,
a
social
supplement
was
paid
to
people
whose
statutory
pension
did
not
reach
the
minimum
amount
of
30
%
of
the
average
income.
EUbookshop v2
Im
Ruhestand
stellen
Menschen
häufig
fest,
dass
die
gesetzliche
Rente
weit
unter
dem
letzten
bezogenen
Gehalt
liegt.
When
they
retire,people
often
realise
that
the
pension
amountguaranteed
by
law
is
much
smaller
than
their
last
salary.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Frage,
was
die
Ökonomen
der
Politik
empfehlen
würden,
um
die
gesetzliche
Rente
langfristig
zu
finanzieren,
lautet
die
häufigste
Antwort:
ein
späteres
Rentenalter
(38
Prozent).
The
course
of
action
that
most
of
the
economists
surveyed
would
recommend
to
politicians
to
finance
the
statutory
pension
in
the
long
term
is
to
raise
the
retirement
age
(38
percent).
ParaCrawl v7.1