Translation of "Gesetzliche erfordernisse" in English
Es
gibt
keine
gesetzliche
Erfordernisse
für
ein
Ausbildung
als
Vorbedingung.
10.
Are
there
any
entry
requirements
to
become
a
candidate?
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
Rhenensche
Systemspezialist
immer
informiert
über
die
neuesten
Trends,
Entwicklungen
und
gesetzliche
Erfordernisse.
In
this
way
the
system
specialist
in
Rhenen
is
always
up
to
date
with
the
latest
trends,
developments
and
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
diejenigen
Schwierigkeiten
berücksichtigt,
die
sich
aus
rechtlichen
oder
administrativen
Maßnahmen
ergeben,
d.
h.,
die
auf
gesetzliche
Erfordernisse,
Selbstregulierungssysteme
oder
Praktiken
öffentlicher
Stellen
(Verwaltungsbehörden
oder
Gerichte)
und
anderer
Regulierungsgremien
(Berufsorganisationen,
Regionalkammern
usw.)
zurückgehen.
Barriers
arising
from
regulatory
or
administrative
action
i.e.
those
which
are
due
to
requirements
in
legislation,
self-regulation
systems,
or
to
the
practices
of
public
authorities
(administration
or
courts)
and
other
regulatory
bodies
(such
as
professional
bodies
or,
regional
chambers)
were
covered.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Zulassung
zu
erhalten,
müssen
die
Gewerkschaften
bestimmte
gesetzliche
Erfordernisse
hinsichtlich
ihrer
Mitglieder
usw.
erfüllen.
To
obtain
a
licence
unions
must
fulfil
certain
legal
requirements
regarding
membership
etc.
EUbookshop v2
Ohne
Ihre
ausdrückliche
Zustimmung
erfolgt
keine
Weitergabe
Ihrer
Daten
an
Dritte
(ausgenommen
sind
gesetzliche
Erfordernisse,
bei
Zahlungsverkehr,
Buchhaltung,
Inkasso,
Insolvenzvertretung).
Without
your
express
consent,
your
data
will
not
be
passed
on
to
third
parties
(except
for
legal
requirements,
payment
transactions,
bookkeeping,
collection,
insolvency
representation).
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
über
alle
technische
und
gesetzliche
Erfordernisse,
die
von
den
geltenden
Vorschriften
für
Unternehmen,
die
sich
auf
den
Bausektor
spezialisiert
haben,
gefordert
werden.
We
have
all
the
technical
and
legal
requirements
demanded
by
the
current
regulations
for
companies
dedicated
to
the
construction
sector.
CCAligned v1
Zum
einen
wollen
wir
mit
dieser
Publikation
dokumentieren,
wie
wir
den
Begriff
der
"Verantwortung"
gegenüber
unseren
Stakeholdern
interpretieren
und
diesen
der
Unternehmenskultur
seit
jeher
immanenten
Wert
–
teilweise
weit
über
rein
gesetzliche
Erfordernisse
hinaus
–
bereits
seit
langem
konsequent
praktizieren.
With
this
publication,
we
wish
to
document
how
we
interpret
the
concept
of
"responsibility"
vis-à-vis
our
stakeholders
that
has
always
been
of
intrinsic
value
in
our
corporate
culture
and
how
we
have
been
practicing
it
consistently
for
a
long
time—in
some
aspects
going
far
beyond
the
purely
statutory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Verzicht
auf
weitergehende
gesetzliche
Erfordernisse
begründen
auf
gewerblichem
oder
anderem
geistigen
Eigentum
beruhende
Rechte
oder
Ansprüche
Dritter
einen
Rechtsmangel
nur,
soweit
die
Rechte
registriert
und
veröffentlicht
sind
und
in
Deutschland
bestehen.
Without
prejudice
to
further
legal
requirements,
third
parties
rights
or
claims
founded
on
industrial
or
other
intellectual
property
constitute
a
deficiency
in
title
only
to
the
extent
that
the
rights
are
registered
and
made
public
in
Germany
and
prevent
the
usual
use
of
the
goods
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Betroffene
kann
sich
im
Vorfeld
an
unseren
Datenschutzbeauftragten
wenden,
welcher
darüber
aufklärt,
ob
der
Vertrag
notwendigerweise
eine
Bereitstellung
personenbezogener
Daten
erfordert
oder
ob
gesetzliche
Erfordernisse
zur
Bereitstellung
personenbezogener
Daten
bestehen.
The
affected
person
can
contact
our
Data
Protection
Officer
beforehand,
who
will
provide
information
on
whether
the
contract
does
indeed
require
the
provision
of
personal
data
or
whether
there
are
statutory
requirements
making
it
necessary
to
provide
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
auf
eine
ausgeschriebene
Stelle
bewerben,
werden
Ihre
Daten
nur
im
Rahmen
des
Bewerbungsverfahrens
von
uns
erhoben
und
verarbeitet
und
nach
Besetzung
der
offenen
Stelle
von
uns
gelöscht,
es
sei
denn,
gesetzliche
Erfordernisse
benötigen
eine
längere
Speicherung.
If
you
apply
for
an
advertised
position,
your
data
will
only
be
collected
and
processed
by
us
within
the
framework
of
the
application
process
and
deleted
by
us
after
filling
the
vacancy,
unless
legal
requirements
require
a
longer
storage
period.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Verzicht
auf
weitergehende
gesetzliche
Erfordernisse
begründen
auf
gewerblichem
oder
anderem
geistigen
Eigentum
beruhende
Rechte
oder
Ansprüche
Dritter
einen
Rechtsmangel
nur,
soweit
die
Rechte
in
Deutschland
registriert
und
veröffentlicht
sind
und
den
gewöhnlichen
Gebrauch
der
Ware
in
Deutschland
ausschließen.
Without
prejudice
to
further
legal
requirements,
third
parties
rights
or
claims
founded
on
industrial
or
other
intellectual
property
constitute
a
deficiency
in
title
only
to
the
extent
that
the
rights
are
registered
and
made
public
in
Germany
and
prevent
the
usual
use
of
the
goods
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
sich
auf
eine
ausgeschriebene
Stelle
bewerben,
werden
ihre
Daten
nur
im
Rahmen
des
Bewerbungsverfahrens
von
uns
erhoben
und
verarbeitet
und
nach
Besetzung
der
offenen
Stelle
von
uns
gelöscht,
es
sei
denn,
gesetzliche
Erfordernisse
benötigen
eine
längere
Speicherung.
If
you
apply
for
an
advertised
position,
your
data
will
only
be
collected
and
processed
by
us
as
part
of
the
application
process
and
deleted
by
us
after
the
vacancy
has
been
filled,
unless
legal
requirements
require
longer
storage.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
verpflichtet,
den
Lieferer
über
etwaige
Form-
und
sonstige
gesetzliche
Erfordernisse,
die
der
Stellung
der
Sicherheit
nach
den
Ziffern
6.1,
6.2
und
6.3
entgegenstehen,
ungefragt
und
unverzüglich
bei
oder
nach
Vertragsschluss
zu
unterrichten.
The
Customer
is
obliged
to
inform
the
Supplier
of
any
form
requirements
or
other
statutory
requirements
that
conflict
with
the
provision
of
the
security
according
to
clauses
6.1,
6.2
and
6.3,
without
request
and
without
undue
delay
upon
or
after
the
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Warenbeschreibung
im
Hinblick
auf
die
Spezifizierung
insoweit
abzuändern,
als
gesetzliche
Erfordernisse
zu
berücksichtigen
sind,
soweit
durch
diese
Änderung
keine
Verschlechterung
der
Bestellung
hinsichtlich
Qualität
und
Brauchbarkeit
auftreten.
The
Seller
reserves
the
right
to
change
the
specification
of
the
product
if
these
changes
are
necessitated
by
legal
provisions,
as
long
as
the
respective
changes
do
not
have
any
negative
effect
on
the
order
from
the
point
of
view
of
quality
and
usability.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Warenbeschreibung
im
Hinblick
auf
die
Spezifizierung
so
weit
abzuändern,
als
gesetzliche
Erfordernisse
zu
berücksichtigen
sind,
soweit
durch
diese
Änderung
keine
Verschlechterung
der
Bestellung
hinsichtlich
Qualität
und
Brauchbarkeit
auftritt.
The
seller
shall
reserve
the
right
to
amend
the
product
descriptions
with
regard
to
its
specifications
to
the
extent
that
applicable
legal
provisions
are
taken
into
account,
inasmuch
as
any
such
amendment
does
not
constitute
a
deterioration
in
the
quality
and
functionality
of
the
ordered
product.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
ausdrücklich
damit
einverstanden,
dass
Brightcove
Inhalte
schützen
und
auch
offen
legen
kann,
wenn
dies
gesetzlich
so
vorgeschrieben
ist
oder
in
dem
guten
Glauben
erfolgt,
dass
dieser
Schutz
oder
diese
Offenlegung
praktisch
notwendig
war,
um:
(a)
gesetzliche
Erfordernisse
zu
erfüllen,
(b)
allgemeine
Geschäftsbedingungen
zu
erfüllen,
(c)
auf
Ansprüche
zu
reagieren,
die
die
Verletzung
der
Rechte
Dritter
betreffen,
oder
(d)
die
Rechte,
das
Eigentum
oder
die
persönliche
Sicherheit
von
Brightcove,
seiner
Benutzer
und
der
Öffentlichkeit
zu
schützen.
You
expressly
acknowledge
and
agree
that
Brightcove
may
preserve
Content
and
may
also
disclose
Content
if
required
to
do
so
by
law
or
in
the
good
faith
belief
that
such
preservation
or
disclosure
is
reasonably
necessary
to:
(a)
comply
with
legal
process;
(b)
enforce
the
Terms
and
Conditions;
(c)
respond
to
claims
that
any
Content
violates
the
rights
of
third-parties;
or
(d)
protect
the
rights,
property,
or
personal
safety
of
Brightcove,
its
users
and
the
public.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
auf
eine
ausgeschriebene
Stelle
bewerben,
werden
Ihre
Daten
nur
im
Rahmen
des
Bewerbungsverfahrens
von
uns
erhoben
und
verarbeitet
und
nach
Besetzung
der
offenen
Stelle
von
uns
gelöscht,
es
sei
denn,
gesetzliche
Erfordernisse
benötigen
eine
längere
Speicherung.Sie
haben
einer
längeren
Speicherung
für
den
Fall,
dass
später
wieder
eine
Stelle
zu
besetzen
ist,
ausdrücklich
zugestimmt,
oder
wir
schließen
mit
Ihnen
einen
Arbeitsvertrag
ab,
in
welchem
Fall
die
Daten
unter
Beachtung
der
gesetzlichen
Vorgaben
des
Datenschutzes
in
der
Personalakte
sowie
zur
Abwicklung
der
Lohnabrechnung
von
uns
gespeichert
werden.
If
you
apply
for
an
advertised
position,
your
data
will
only
be
collected
and
processed
by
us
as
part
of
the
application
process
and
deleted
by
us
after
the
vacancy
has
been
filled,
unless
legal
requirements
require
longer
storage.You
have
expressly
agreed
to
longer
storage
in
the
event
that
a
position
is
to
be
filled
again
later,
or
we
conclude
an
employment
contract
with
you,
in
which
case
the
data
will
be
stored
by
us
in
the
personnel
file
and
for
processing
payroll
accounting
in
compliance
with
the
statutory
data
protection
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bewirtschaftungspläne
sind
oftmals
ein
Bestandteil
förmlicher
gesetzlicher
Erfordernisse.
Management
plans
are
frequently
part
of
formal
legal
requirements.
TildeMODEL v2018
Naturstein
kann
diese
gesetzlichen
Erfordernisse
nur
dann
erfüllen,
wenn
er
eine
EPD
aufweisen
kann.
Natural
stone
can
fulfil
these
requirements
only
if
it
provides
an
EPD.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
gesetzlichen
Erfordernisse
werden
auch
Ihre
Besuchs-
und
Spieldaten
erfasst
und
verarbeitet.
Within
the
scope
of
legal
requirements,
your
visit
and
gaming
data
will
also
be
recorded
and
processed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Weiterübermittlung
kann
auch
dann
erfolgen
wenn
die
Offenlegung
zum
Schutz
lebenswichtiger
Interessen
des
Betroffenen
oder
anderer
Personen,
insbesondere
im
Falle
erheblicher
Gesundheitsrisiken,
erforderlich
ist,
ferner
im
Zusammenhang
mit
Strafprozessen
oder
aufgrund
anderer
gesetzlicher
Erfordernisse.
Transfers
may
also
be
made
for
the
protection
of
the
vital
interests
of
the
data
subject
or
of
other
persons,
in
particular
as
regards
significant
health
risks,
or
in
any
criminal
judicial
proceedings
or
as
otherwise
required
by
law.
DGT v2019
Eine
Weitergabe
kann
auch
dann
erfolgen,
wenn
die
Offenlegung
zum
Schutz
lebenswichtiger
Interessen
des
Betroffenen
oder
anderer
Personen
erforderlich
ist,
insbesondere
im
Falle
erheblicher
Gesundheitsrisiken,
ferner
im
Zusammenhang
mit
Gerichtsverfahren
oder
aufgrund
anderer
gesetzlicher
Erfordernisse.
Transfers
may
also
be
made
for
the
protection
of
the
vital
interest
of
the
data
subject
or
of
other
persons,
in
particular
as
regards
significant
health
risks
or
in
any
judicial
proceedings
or
as
otherwise
required
by
law.
DGT v2019
Sie
glauben
fest
an
dieses
europäische
Projekt,
denn
was
kann
noch
wichtiger
sein
als
europäische
Entscheidungen,
die
von
einer
Regierung
getroffen
werden,
die
nicht
dazu
gezwungen
wurde,
diese
Entscheidungen
aufgrund
gesetzlicher
Erfordernisse
oder
Anforderungen
zu
treffen,
die
durch
die
Regeln
dieses
politischen
Spiels
festgelegt
sind.
They
wholeheartedly
believe
in
this
European
project
because
what
else
can
be
more
important
than
European
decisions
adopted
by
a
government
which
has
not
been
forced
to
make
these
decisions
by
legal
requirements
or
requirements
stipulated
by
the
rules
of
this
political
game.
Europarl v8
Dem
Ziel
einer
weiteren
Verbesserung
des
Unternehmensumfelds
und
Förderung
des
Unternehmenskultur
–
Estland
ist
hier
bereits
recht
erfolgreich
–
dienen
Maßnahmen
zur
Optimierung
des
Regulierungsrahmens,
zum
Abbau
der
administrativen
Kosten
für
die
Unternehmen
und
zur
Vereinfachung
der
gesetzlichen
Erfordernisse
für
Unternehmensneugründungen.
The
objective
of
further
enhancing
the
business
environment
and
stimulating
entrepreneurial
culture,
where
Estonia
has
already
achieved
much,
is
addressed
by
measures
on
improving
the
regulatory
framework,
reducing
the
administrative
cost
for
business
and
simplifying
legal
requirements
for
start-ups.
TildeMODEL v2018
Die
gegenseitige
Unterstützung
oder
auch
nur
gemeinsame
Maßnahmen
sind
ferner
zum
Scheitern
verurteilt,
wenn
die
Vollzugsbeamten
eines
Mitgliedstaats
die
gesetzlichen
Erfordernisse
eines
anderen
Mitgliedstaats
nicht
erfüllen
können.
Moreover,
mutual
assistance
or
even
joint
operations
are
destined
to
fail
if
the
enforcement
staff
of
one
Member
State
cannot
comply
with
the
legal
requirements
of
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Diese
Rechtsetzungstechnik
war
maßgeblich
für
die
Einführung
innovationsfreundlicher
Rechtsvorschriften,
wobei
die
technischen
Spezifikationen
im
Hinblick
auf
die
Erfüllung
gesetzlicher
Erfordernisse
von
den
betroffenen
Kreisen
selbst
entwickelt
und
je
nach
dem
Stand
der
Technik
aktualisiert
werden.
This
legislative
technique
has
been
instrumental
in
putting
in
place
innovation-friendly
regulation,
where
technical
specifications
which
allow
compliance
with
legal
requirements
are
developed
by
the
interested
parties
themselves
and
updated
according
to
the
state
of
the
art.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
wurde
abgeschlossen,
nachdem
Malta
im
Anschluss
an
die
Verletzungsklage
sein
nationales
Gesetz
an
die
Erfordernisse
der
Richtlinie
anpasst
hatte.
The
case
was
concluded
after
Malta
brought
its
national
law
into
line
with
the
Directive's
requirements
following
the
Commission's
infringement
action.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
dem
Steuerpflichtigen
die
Wahl
der
Dokumentenform,
auf
die
die
Information
gedruckt
wird,
freigestellt
sein,
solange
das
Rechnungsformat
mit
der
Richtlinie
konform
ist
und
alle
gesetzlichen
Erfordernisse
erfüllt.
The
Committee
considers
that,
as
long
as
the
invoice
format
complies
with
the
Directive
and
fulfils
all
mandatory
requirements,
the
taxpayer
should
be
allowed
to
choose
the
form
of
document
on
which
the
information
is
printed.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
dem
Steuerpflichtigen
die
Wahl
der
Dokumentenform,
auf
die
die
Information
gedruckt
wird,
freigestellt
sein,
solange
das
Rechnungsformat
mit
der
Richtlinie
konform
ist
und
alle
gesetzlichen
Erfordernisse
erfüllt.
The
Committee
considers
that,
as
long
as
the
invoice
format
complies
with
the
Directive
and
fulfils
all
mandatory
requirements,
the
taxpayer
should
be
allowed
to
choose
the
form
of
document
on
which
the
information
is
printed.
TildeMODEL v2018
Dieses
Änderungsabkommen
tritt
an
dem
Tag
in
Kraft,
an
dem
jede
Partei
von
der
anderen
schriftliche
Notifizierung
darüber
erhalten
hat,
daß
sie
alle
gesetzlichen
und
verfassungsmäßigen
Erfordernisse
für
das
Inkrafttreten
dieses
Änderungsabkommens
erfüllt
hat,
und
gilt
für
die
Dauer
des
geänderten
Zusatzabkommens.
This
Amendment
shall
enter
into
force
on
the
date
on
which
each
Party
shall
have
received
from
the
other
Party
written
notification
that
it
has
complied
with
all
statutory
and
constitutional
requirements
for
the
entry
into
force
of
such
Amendment
and
shall
remain
in
force
for
the
period
of
the
Additional
Agreement,
as
amended.
EUbookshop v2