Translation of "Gesetzlich haftbar" in English
In
den
anderen
Fällen
bin
ich
gesetzlich
ebenso
haftbar.
In
the
others
I'm
just
an
accessory
after
the
fact
and
equally
liable
under
the
law.
OpenSubtitles v2018
In
einem
geschlossenen
System
sind
Sie
gesetzlich
haftbar,
wenn
Sie
den
Vorstandsvorsitzenden
nicht
drängen,
maximales
Einkommen
aus
der
Reduzierung
und
dem
Handel
mit
unvermeidlichen
CO2-Emissionen
zu
erzielen.
Once
it's
a
closed
system,
you
will
have
legal
liability
if
you
do
not
urge
your
CEO
to
get
the
maximum
income
from
reducing
and
trading
the
carbon
emissions
that
can
be
avoided.
TED2020 v1
Denn
als
Mieter
sind
Sie
dafür
immer
gesetzlich
haftbar,
es
sei
denn,
dass
Sie
das
Gegenteil
beweisen
können.
Tenants
are
always
legally
liable
for
such
incidents,
unless
they
can
prove
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gesetzlich
haftbar
für
die
von
Ihnen
bereitgestellten
Nutzerinhalte,
einschließlich
u.
a.
von
Material,
das
durch
Urheber-,
Marken-
oder
Patentrechte
sowie
Rechte
des
Betriebsgeheimnisses
oder
andere
Eigentumsrechte
ohne
die
Genehmigung
des
Verfassers
oder
Eigentümers
geschützt
ist,
sowie
für
die
Themen
der
bereitgestellten
Nutzerinhalte
und
verleumderische
Kommentare.
You
are
legally
liable
for
the
User
Content
that
you
submit
including,
for
example,
material
protected
by
copyright,
trademark,
patent
or
trade
secret
law
or
other
proprietary
rights
laws
without
permission
of
the
author
or
owner
or
subject
featured
in
such
submission,
or
defamatory
comments.
ParaCrawl v7.1
Unter
besonderen
Umständen
kann
dies
zu
einem
negativen
Saldo
auf
Ihrem
Konto
führen,
für
den
Sie
gesetzlich
haftbar
wären.
In
exceptional
circumstances
this
might
result
in
you
having
a
negative
balance
on
your
account
for
which
you
are
legally
liable.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
CE-Logo
gibt
der
Hersteller
eine
öffentliche
Erklärung
ab,
dass
das
Produkt
den
hohen
europäischen
Qualitätsmaßstab
erfüllt
und
stellt
er
sich
selbst
gesetzlich
haftbar
für
die
Qualität
seines
Produktes.
By
using
the
CE
logo
the
producer
makes
a
public
declaration
that
the
product
satisfies
the
strict
European
quality
standards
and
accepts
liability
for
the
quality
of
its
product.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
wir
rechtlich
nicht
verantwortlich
für
Geheimhaltung
jeglicher
unerwünschten
Einsendungen
und
sind
gesetzlich
haftbar
gegenüber
Ihnen
oder
anderen
für
die
Nutzung
derartiger
unerwünschter
Einsendungen.
Therefore,
we
will
not
be
legally
responsible
for
keeping
any
Unwanted
Submissions
confidential
nor
will
we
be
legally
responsible
to
you
or
anybody
else
for
any
use
of
such
Unwanted
Submissions.
ParaCrawl v7.1
Was
nun
die
individuelle
Verantwortung
betrifft,
Herr
Teverson,
und
damit
komme
ich
zu
meinem
letzten
Punkt,
so
ergibt
sich
die
rechtliche
Verantwortung,
da
wir
uns
entschieden
haben,
die
ganze
Versorgungskette
zu
kontrollieren,
unserer
Meinung
nach
aus
Artikel
9
und
28,
wie
es
die
Verordnung
vorsieht.
Das
bedeutet,
daß
bei
Vorliegen
der
Dokumente
im
Falle
eines
Verstoßes
der
Betreffende
gesetzlich
haftbar
ist.
As
regards
personal
liability,
Mr
Teverson,
and
this
will
be
my
final
point,
since
we
have
opted
for
monitoring
of
the
whole
supply
chain,
the
legal
liability
will,
in
our
view,
flow
from
Articles
9
and
28
as
stipulated
in
the
regulation,
in
the
sense
that
once
you
have
the
papers,
any
infringement
means
that
the
individual
is
legally
liable.
Europarl v8
In
einem
geschlossenen
System
sind
Sie
gesetzlich
haftbar,
wenn
Sie
Ihren
Generaldirektor
nicht
drängen,
maximales
Einkommen
aus
der
Reduzierung
und
dem
Handel
mit
unvermeidlichen
CO2-Emissionen
zu
erzielen.
Der
Markt
wird
dieses
Problem
lösen,
wenn
wir
das
schaffen.
Once
it's
a
closed
system,
you
will
have
legal
liability
if
you
do
not
urge
your
CEO
to
get
the
maximum
income
from
reducing
and
trading
the
carbon
emissions
that
can
be
avoided.
The
market
will
work
to
solve
this
problem
if
we
can
accomplish
this.
TED2013 v1.1
Wem
gegenüber
sollte
der
gesetzliche
Abschlußprüfer
haftbar
sein?
To
whom
should
the
statutory
auditor
be
held
liable
?
EUbookshop v2
Rivalo
kann
in
keinem
Gerichtsbezirk
bei
Zuwiderhandlungen
des
Kunden
gegen
lokale
Gesetze
haftbar
gemacht
werden.
Rivalo
may
not
be
held
liable
in
any
jurisdiction
in
the
event
of
the
customer
infringing
local
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
OVB
Holding
AG
ist
unter
keinerlei
gesetzlicher
Handhabe
haftbar
für
Verluste
oder
Schäden
jeder
Art,
einschließlich
unter
anderem
und
selbst,
wenn
auf
deren
Möglichkeit
ausdrücklich
hingewiesen
wird,
jeglicher
unmittelbaren,
mittelbaren
oder
Folgeschäden,
die
sich
aus
oder
in
Verbindung
mit
dem
Gebrauch
von
bzw.
dem
Zugriff
auf
Internetseiten
der
OVB
Holding
AG,
deren
Durchforstung
oder
Weiterverweisen
auf
andere
Sites
ergeben.
To
the
fullest
extent
of
the
law,
OVB
Holding
AG
will
not
be
liable
for
any
loss
or
damage
of
any
kind,
including
(without
limitation)
any
direct,
special
indirect
or
consequential
damages,
even
if
expressly
advised
of
the
possibility
of
such
damages,
arising
out
of
or
in
connection
with
the
access
of,
use
of,
performance
of,
browsing
in
or
linking
to
other
sites
from
the
Website
of
OVB
Holding
AG
.
ParaCrawl v7.1
Weder
diese
Website
noch
seine
gesetzlichen
Vertreter
haftbar
gemacht
werden
für
den
Inhalt
oder
die
Richtigkeit
der
Datenschutzrichtlinien,
die
in
diesem
Cookie-Richtlinie
genannten
dritten
haben
können.
Neither
this
website
nor
its
legal
representatives
be
held
liable
for
the
content
or
the
accuracy
of
the
privacy
policies
that
may
have
the
third
party
mentioned
in
this
cookies
policy.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
in
vollem
Umfang
für
die
Verletzung
der
Vereinbarung
und
/
oder
anderer
anwendbarer
Gesetze
oder
Vorschriften
haftbar
sind
und
diese
Verletzung
unverzüglich
nach
Erhalt
einer
entsprechenden
Forderung
von
Taxify,
einem
verbundenen
Unternehmen
oder
einem
Staat
oder
einer
anderen
Behörde
einstellen
müssen.
Please
note
that
you
are
fully
liable
for
breach
of
the
Agreement
and/or
any
other
applicable
laws
or
regulations
and
must
stop
and
remedy
such
breach
immediately
after
receipt
of
a
respective
demand
from
Taxify,
Affiliate
or
any
state
or
other
authority.
ParaCrawl v7.1
Betreiber
werden
durch
die
Richtlinie
und
das
geplante
Gesetz
haftbar
für
hygienegerechte
Wartung,
Pflege
und
Betrieb.
This
directive
and
the
planned
law
make
operators
liable
for
hygienic
maintenance,
care,
and
operation.
ParaCrawl v7.1
Sir
Edward
Garnier,
QC,
der
verschiedene
Klauseln
in
Satz
17(1)
ablehnte,
hatte
schon
zuvor
angemerkt,
dass
das
Gesetz
auch
Kunstwerke,
Bibliotheken
und
Manuskripte
umfasse
sowie
Objekte
von
archäologischem
oder
historischem
Interesse.
Militärkommandeure
würden
durch
das
Gesetz
haftbar
gemacht
werden,
wenn
sie
nicht
in
der
Lage
sind,
die
Zerstörung
von
Kulturgütern
zu
verhindern.
Sir
Edward
Garnier,
QC,
who
opposed
certain
provisions
in
17(1),
has
earlier
noted
that
the
Bill
covers
works
of
art,
libraries,
books
and
manuscripts,
as
well
as
items
of
archaeological
and
historical
interest,
among
other
items,
and
that
the
Bill
would
make
military
commanders
liable
for
failing
to
prevent
the
destruction
of
cultural
property.
ParaCrawl v7.1
Ist
sich
der
Kommissar
trotz
seiner
Erklärung
über
folgendes
im
klaren:
Obwohl
die
USA
derzeit
auf
die
Anwendung
des
Helms-Burton-Gesetzes
in
bestimmten
Bereichen
verzichten,
sind
viele
europäische
Unternehmer
eingeschüchtert
und
wollen
nicht
riskieren,
nach
Titel
3
und
Titel
4
des
Gesetzes
haftbar
gemacht
zu
werden.
Unternehmen,
die
Geschäftsbeziehungen
mit
den
USA
unterhalten,
haben
es
vorgezogen,
ihre
Beziehungen
mit
Kuba
einzuschränken
oder
ganz
abzubrechen.
Although
the
Commissioner
has
told
us,
the
United
States,
is
not
at
present
implementing
the
Helms-Burton
law
in
certain
respects,
is
he
aware
of
the
fact
that
many
European
businessmen
have
been
intimidated
into
refusing
to
take
the
risk
of
incurring
liability
under
Title
3
and
Title
4
of
the
bill
and,
if
they
have
had
relations
with
the
United
States,
have
preferred
to
limit
relations
with
Cuba
or
not
have
any
at
all.
Europarl v8