Translation of "Gesetzlich haftbar" in English

In den anderen Fällen bin ich gesetzlich ebenso haftbar.
In the others I'm just an accessory after the fact and equally liable under the law.
OpenSubtitles v2018

In einem geschlossenen System sind Sie gesetzlich haftbar, wenn Sie den Vorstandsvorsitzenden nicht drängen, maximales Einkommen aus der Reduzierung und dem Handel mit unvermeidlichen CO2-Emissionen zu erzielen.
Once it's a closed system, you will have legal liability if you do not urge your CEO to get the maximum income from reducing and trading the carbon emissions that can be avoided.
TED2020 v1

Denn als Mieter sind Sie dafür immer gesetzlich haftbar, es sei denn, dass Sie das Gegenteil beweisen können.
Tenants are always legally liable for such incidents, unless they can prove otherwise.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gesetzlich haftbar für die von Ihnen bereitgestellten Nutzerinhalte, einschließlich u. a. von Material, das durch Urheber-, Marken- oder Patentrechte sowie Rechte des Betriebsgeheimnisses oder andere Eigentumsrechte ohne die Genehmigung des Verfassers oder Eigentümers geschützt ist, sowie für die Themen der bereitgestellten Nutzerinhalte und verleumderische Kommentare.
You are legally liable for the User Content that you submit including, for example, material protected by copyright, trademark, patent or trade secret law or other proprietary rights laws without permission of the author or owner or subject featured in such submission, or defamatory comments.
ParaCrawl v7.1

Unter besonderen Umständen kann dies zu einem negativen Saldo auf Ihrem Konto führen, für den Sie gesetzlich haftbar wären.
In exceptional circumstances this might result in you having a negative balance on your account for which you are legally liable.
ParaCrawl v7.1

Mit dem CE-Logo gibt der Hersteller eine öffentliche Erklärung ab, dass das Produkt den hohen europäischen Qualitätsmaßstab erfüllt und stellt er sich selbst gesetzlich haftbar für die Qualität seines Produktes.
By using the CE logo the producer makes a public declaration that the product satisfies the strict European quality standards and accepts liability for the quality of its product.
ParaCrawl v7.1

Daher sind wir rechtlich nicht verantwortlich für Geheimhaltung jeglicher unerwünschten Einsendungen und sind gesetzlich haftbar gegenüber Ihnen oder anderen für die Nutzung derartiger unerwünschter Einsendungen.
Therefore, we will not be legally responsible for keeping any Unwanted Submissions confidential nor will we be legally responsible to you or anybody else for any use of such Unwanted Submissions.
ParaCrawl v7.1

Was nun die individuelle Verantwortung betrifft, Herr Teverson, und damit komme ich zu meinem letzten Punkt, so ergibt sich die rechtliche Verantwortung, da wir uns entschieden haben, die ganze Versorgungskette zu kontrollieren, unserer Meinung nach aus Artikel 9 und 28, wie es die Verordnung vorsieht. Das bedeutet, daß bei Vorliegen der Dokumente im Falle eines Verstoßes der Betreffende gesetzlich haftbar ist.
As regards personal liability, Mr Teverson, and this will be my final point, since we have opted for monitoring of the whole supply chain, the legal liability will, in our view, flow from Articles 9 and 28 as stipulated in the regulation, in the sense that once you have the papers, any infringement means that the individual is legally liable.
Europarl v8

In einem geschlossenen System sind Sie gesetzlich haftbar, wenn Sie Ihren Generaldirektor nicht drängen, maximales Einkommen aus der Reduzierung und dem Handel mit unvermeidlichen CO2-Emissionen zu erzielen. Der Markt wird dieses Problem lösen, wenn wir das schaffen.
Once it's a closed system, you will have legal liability if you do not urge your CEO to get the maximum income from reducing and trading the carbon emissions that can be avoided. The market will work to solve this problem if we can accomplish this.
TED2013 v1.1

Wem gegenüber sollte der gesetzliche Abschlußprüfer haftbar sein?
To whom should the statutory auditor be held liable ?
EUbookshop v2

Rivalo kann in keinem Gerichtsbezirk bei Zuwiderhandlungen des Kunden gegen lokale Gesetze haftbar gemacht werden.
Rivalo may not be held liable in any jurisdiction in the event of the customer infringing local laws.
ParaCrawl v7.1

Die OVB Holding AG ist unter keinerlei gesetzlicher Handhabe haftbar für Verluste oder Schäden jeder Art, einschließlich unter anderem und selbst, wenn auf deren Möglichkeit ausdrücklich hingewiesen wird, jeglicher unmittelbaren, mittelbaren oder Folgeschäden, die sich aus oder in Verbindung mit dem Gebrauch von bzw. dem Zugriff auf Internetseiten der OVB Holding AG, deren Durchforstung oder Weiterverweisen auf andere Sites ergeben.
To the fullest extent of the law, OVB Holding AG will not be liable for any loss or damage of any kind, including (without limitation) any direct, special indirect or consequential damages, even if expressly advised of the possibility of such damages, arising out of or in connection with the access of, use of, performance of, browsing in or linking to other sites from the Website of OVB Holding AG .
ParaCrawl v7.1

Weder diese Website noch seine gesetzlichen Vertreter haftbar gemacht werden für den Inhalt oder die Richtigkeit der Datenschutzrichtlinien, die in diesem Cookie-Richtlinie genannten dritten haben können.
Neither this website nor its legal representatives be held liable for the content or the accuracy of the privacy policies that may have the third party mentioned in this cookies policy.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Sie in vollem Umfang für die Verletzung der Vereinbarung und / oder anderer anwendbarer Gesetze oder Vorschriften haftbar sind und diese Verletzung unverzüglich nach Erhalt einer entsprechenden Forderung von Taxify, einem verbundenen Unternehmen oder einem Staat oder einer anderen Behörde einstellen müssen.
Please note that you are fully liable for breach of the Agreement and/or any other applicable laws or regulations and must stop and remedy such breach immediately after receipt of a respective demand from Taxify, Affiliate or any state or other authority.
ParaCrawl v7.1

Betreiber werden durch die Richtlinie und das geplante Gesetz haftbar für hygienegerechte Wartung, Pflege und Betrieb.
This directive and the planned law make operators liable for hygienic maintenance, care, and operation.
ParaCrawl v7.1

Sir Edward Garnier, QC, der verschiedene Klauseln in Satz 17(1) ablehnte, hatte schon zuvor angemerkt, dass das Gesetz auch Kunstwerke, Bibliotheken und Manuskripte umfasse sowie Objekte von archäologischem oder historischem Interesse. Militärkommandeure würden durch das Gesetz haftbar gemacht werden, wenn sie nicht in der Lage sind, die Zerstörung von Kulturgütern zu verhindern.
Sir Edward Garnier, QC, who opposed certain provisions in 17(1), has earlier noted that the Bill covers works of art, libraries, books and manuscripts, as well as items of archaeological and historical interest, among other items, and that the Bill would make military commanders liable for failing to prevent the destruction of cultural property.
ParaCrawl v7.1

Ist sich der Kommissar trotz seiner Erklärung über folgendes im klaren: Obwohl die USA derzeit auf die Anwendung des Helms-Burton-Gesetzes in bestimmten Bereichen verzichten, sind viele europäische Unternehmer eingeschüchtert und wollen nicht riskieren, nach Titel 3 und Titel 4 des Gesetzes haftbar gemacht zu werden. Unternehmen, die Geschäftsbeziehungen mit den USA unterhalten, haben es vorgezogen, ihre Beziehungen mit Kuba einzuschränken oder ganz abzubrechen.
Although the Commissioner has told us, the United States, is not at present implementing the Helms-Burton law in certain respects, is he aware of the fact that many European businessmen have been intimidated into refusing to take the risk of incurring liability under Title 3 and Title 4 of the bill and, if they have had relations with the United States, have preferred to limit relations with Cuba or not have any at all.
Europarl v8