Translation of "Haftbar" in English

Länder sind nicht haftbar für die Schulden anderer Länder.
Countries are not liable for each other's debts.
Europarl v8

Sie haftbar zu machen, kann die angebotenen Verkehrsdienste nur verbessern.
However, making them liable can only help improve the services offered.
Europarl v8

Er kann insbesondere für folgende Verfehlungen haftbar gemacht werden:
He/she may in particular render himself liable by any of the following forms of misconduct:
DGT v2019

Es muss glasklar sein, wer im Falle solcher Unfälle haftbar ist.
It has to be crystal-clear who is liable in the event of accidents like this.
Europarl v8

Umweltverschmutzer müssen für ihre Taten haftbar gemacht werden.
Polluters of the environment must be made accountable for what they do.
Europarl v8

Es geht nämlich nicht darum zu bestimmen, wer schuldig oder haftbar ist.
After all, this is not about apportioning blame or liability.
Europarl v8

Weniger relevant finde ich, dass sie maximal unbeschränkt haftbar sein sollten.
It does not really matter that they are supposed to have maximum unlimited liability.
Europarl v8

Die Verursacher müssen streng bestraft und alle am Gütertransport Beteiligten haftbar gemacht werden.
Polluters must be severely punished and each party involved in the transport of goods must be made responsible.
Europarl v8

Die Organisation ist für Ausfälle bei der Rückzahlung von Sonderaktionsdarlehen nicht haftbar .
The Association shall not be liable for any shortfall in the repayment of Special Action Credits.
JRC-Acquis v3.0

Und wo ist das Gesetz, wenn ein Regimekritiker haftbar gemacht werden soll?
Where are the laws if any dissident should be held accountable?
GlobalVoices v2018q4

Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht.
The contractor shall not be held liable if he/she has undertaken due diligence.
TildeMODEL v2018

Der Anweisungsbefugte kann nach Maßgabe des Statuts finanziell haftbar gemacht werden.
The authorising officer shall be liable for payment of compensation as laid down in the Staff Regulations.
TildeMODEL v2018

Außerdem kön­nen sie leichter für die Nichteinhaltung ihrer Verantwortung finanziell haftbar gemacht werden.
It is also easier to hold them financially liable for failing in their responsibilities.
TildeMODEL v2018

Der meldende Mitgliedstaat ist für die Richtigkeit der mitgeteilten Informationen verantwortlich und haftbar.
The responsibility for the accuracy of the information provided and the liability for it lie with the notifying Member State.
TildeMODEL v2018

Für eine falsche Bescheinigung wäre finanziell allein der Einführer haftbar.
It would make the importer alone financially liable for fraudulent certification.
TildeMODEL v2018

Die Rechnungsführer können insbesondere aufgrund folgender Verfehlungen haftbar gemacht werden:
An accounting officer may, in particular, become liable as a result of any of the following forms of misconduct on his or her part:
TildeMODEL v2018

Für die Erfüllung seiner Verpflichtungen ist ausschließlich das ETI haftbar.
The EIT shall be solely responsible for meeting its obligations.
TildeMODEL v2018