Translation of "Gesetzes gegen wettbewerbsbeschränkungen" in English

Die Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen trat 2013 in Kraft.
The revised Act against Competition Restrictions came into force in 2013.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll es eine Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen geben.
In addition, there is to be an amendment to the Act against Restraints of Competition.
ParaCrawl v7.1

Allerdings plant die deutsche Bundesregierung eine Novellierung des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB).
However the German Federal Government plans an amending of the law against restraints of trade (GWB).
ParaCrawl v7.1

Die neuen Vorschriften des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) regeln zudem grundlegende Ausnahmen vom Vergaberecht.
The new rules of the Act against Restraints of Competition also set out the main exceptions from procurement law.
ParaCrawl v7.1

Außerdem plant die Bundesregierung eine Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen, und es wurden Änderungen zum Telekommunikationsgesetz verabschiedet.
In addition, the government has proposed revising the Act against Competition Restrictions and has adopted a revision of the Telecommunications Act.
TildeMODEL v2018

Im Oktober 1997 legte die Bundesregierung einen sechsten Entwurf zur Novellierung des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen, im folgenden GWB, vor.
In October 1997 the Federal Government submitted draft legislation amending for the sixth time the Act Prohibiting Restraints of Competition (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschrdnkungen - GWB).
EUbookshop v2

Das Bundeskartellamt stützte sich hierbei auf § 26 Absatz 2 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB), wonach marktbeherrschende Unternehmen ein anderes Unternehmen in einem Geschäftsverkehr, der gleichartigen Unternehmen üblicherweise zugänglich ist, weder unmittelbar noch mittelbar ohne sachlich gerechtfertigten Grund behindern dürfen.
The Bundeskartellamt based its view on Paragraph 26(2) of the Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (Law against Restraints on Competition, hereinafter 'the GWB'), which prohibits undertakings in a dominant position from unfairly impeding access by an undertaking to business activities normally accessible to undertakings similar to it.
EUbookshop v2

Die im Bundeswirtschaftsministerium zur Novellierung des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (im folgenden GWB) unter Beteiligung von Vertretern des Bundeskartellamtes eingesetzte "Arbeitsgruppe Kartellgesetznovelle" hat ihre Arbeit aufgenommen.
The working group entrusted with drafting the law amending the law on restrictive practices, which was setup by the Federal Ministry of Economic Affairs with a view to amending the Act Prohibiting Restraints of Competition (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschrankungen - GWB) and on which representatives of the Federal Cartel Office sit, started deliberating.
EUbookshop v2

Anzeige von Zusammenschlüssen gemäß Artikel 12 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen vom 5. August 1991 (Moniteur Belge vom 24.4.1998) zielt einerseits auf eine Verbesserung des Zusammenwirkens der für die Umsetzung des Wettbewerbsgesetzes zuständigen Stellen ab und legt andererseits fest, daß Unternehmen im Rahmen eines Zusammenschlußverfahrens erst dann gegen die Entscheidung des Wettbewerbsrates bezüglich der Einleitung einer zweiten Prüfungsphase Berufung einlegen können, wenn sie zuvor Berufung gegen die endgültige Entscheidung des Wettbewerbsrates über die Zulässigkeit oder Unzulässigkeit des Zusammenschlusses Berufung eingelegt haben.
APPLICATION OF THE COMPETITION RULES IN THE EUROPEAN UNION in Article 12 of the Act of 5 August 1991. The Royal Decree, which is intended to improve the interaction between the authorities responsible for implementing the Competition Act, lays down that, in merger proceedings, firms may appeal against a decision of the Competition Council to launch the second stage of an investigation only when an appeal is brought against the Council's final decision on whether the merger is lawful or not.
EUbookshop v2

Das Bundeskartellamt (BKartA) hatte mit Beschluß vom 31. Mai 1983 nach Artikel 4 des deutschen Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) das Strukurkrisenkartell Betonstahlmatten, an dem fast alle deutschen Hersteller beteiligt waren, für eine Dauer von zunächst drei Jahren genehmigt.
On 31 May 1983 the Federal cartel office authorized under Section 4 of the German Restraints of Competition Act for an initial period of three years a welded steel mesh structural crisis cartel consisting of almost all German producers.
EUbookshop v2

Die Bundesregierung plant eine Novellierung des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB), umdas deutsche Recht an das europäische Recht – und hier insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 1/2003 –anzupassen, und hat zu diesem Zweck im Dezember 2003 einen Referentenentwurf veröffentlicht.
In September 2003 the Finnish Trade and Industry Ministry circulated for discussion a proposal for agovernment bill to amend the Kilpailunrajoituslaki (Restrictive Trade Practices Act) (480/1992). Theproposed changes to national competition legislation are, for the most part, the result of the reform of theapplication of EU competition rules.
EUbookshop v2

Nach Abs. 2 dürfen Entgelte — es sei denn, dass hierfür ein sachlich gerechtfertigter Grund nachgewiesen wird — erstens keine Aufschläge enthalten, die nur aufgrund der marktbeherrschenden Stellung nach § 19 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen eines Anbieters auf dem jeweiligen Markt der Telekommunikation durchsetzbar sind, zweitens keine Abschläge enthalten, die die Wettbewerbsmöglichkeiten anderer Unternehmen auf einem Markt der Telekommunikation beeinträchtigen, oder drittens einzelnen Nachfragern keine Vorteile gegenüber anderen Nachfragern gleichartiger oder ähnlicher Telekommunikationsdienstleistungen auf dem jeweiligen Markt der Telekommunikation einräumen.
According to that paragraph, rates must not: (1) contain surcharges which prevail solely as a result of the provider’s dominant position according to Paragraph 19 of the Law against Restraints of Competition in the relevant telecommunications market; (2) contain reductions which restrict the competitive potential of other undertakings on a telecommunications market or (3) confer advantages on certain operators compared with other operators using equivalent or similar telecommunications services on the telecommunications market in question, unless there is evidence of an objectively justifiable reason therefor.
EUbookshop v2

Nach der sogenannten „Bagatellmarktklausel“ des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen darf ein Zusammenschluss nicht untersagt werden, wenn in dem betroffenen Markt im Inland im letzten Kalenderjahr weniger als 15 Mio. Euro umgesetzt wurden.
According to the minor market clause (“Bagatellmarktklausel”) in the German Act Against Restraints of Competition, a merger cannot be prohibited if the concerned domestic market had overall revenues of less than EUR 15m within in the last calendar year.
CCAligned v1

Mit der 9. Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)Â (PDF, 708KB) verbessert die Bundesregierung den Ordnungsrahmen fÃ1?4r eine digitalisierte Wirtschaft im Bereich der Missbrauchs- und Fusionskontrolle.
By adopting the 9th amendment of the Act against Restraints of Competition (GWB), the Federal Government improved the regulatory framework governing abuse of market power and mergers.
ParaCrawl v7.1

Laut § 97 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) können ökologische Aspekte bei den öffentlichen Beschaffungsvorgängen herangezogen werden, sofern diese in einem sachlichen Zusammenhang zu dem Produkt stehen.
According to the Law against Restriction of Competition (§ 97 GWB) ecological aspects can be taken into account within the public procurement procedure if there is a factual link to the order-object.
ParaCrawl v7.1

Am 9. Juni 2017 ist daher die 9. Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)Â (PDF, 163KB) in Kraft getreten.
On 9 July 2017, the 9th amendment of the Act against Restraints of Competition entered into force.
ParaCrawl v7.1

Der Vermittlungsausschuss von Bundestag und Bundesrat hat sich am 5. Juni 2013 auf einen Kompromiss bei der 8. Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen geeinigt.
The German mediation committee, comprising the Bundestag [German Parliament] and the Bundesrat [Federal Council], agreed on a compromise of the 8th amendment of the German Act against Restraints of Competition (GWB) on 5 June 2013.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurde die Ende 2007 in Kraft getretene neue Preismissbrauchsvorschrift in § 29 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) eingefÃ1?4hrt.
For that reason, new provisions to combat abusive pricing were introduced in Section 29 of the Act against Restraints of Competition (GWB) and came into effect at the end of 2007.
ParaCrawl v7.1

Am 9. Juni 2017 ist das Neunte Gesetz zur Änderung des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen ("9. GWB-Novelle") in Kraft getreten..
On 9 June 2017, the 9th Amendment Bill to the German Act Against Restraints of Competition ("ARC") entered into force..
ParaCrawl v7.1

Diese Regelung gilt insbesondere hinsichtlich des Vergaberechts, des Gesetzes gegen unlauteren Wettbewerb und des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen.
This applies in particular with regard to the laws on public procurement, unfair competition and restriction of competition. Ombudsman
ParaCrawl v7.1

Mit der seit 1999 eingeführten sechsten Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen erfuhr das deutsche Kartellrecht erhebliche Änderungen, strukturelle Neuordnungen, wie die des Zusammenschlussverfahrens, neben Anpassungen an europäische Normen und neue Regelgehalte, wie das Vergabeverfahren.
Since the 1999 introduced the sixth amendment to the Act against Restraints of Competition learned the German Antitrust significant changes, structural rearrangements, as the merger proceedings, besides adjustments to European standards and new rule contents, as the procedure. In the area of mergers and collaborations takes Horak Attorneys both the national and the European legal merger.
ParaCrawl v7.1

So wurde mit der 9. Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB), die das Bundeskabinett am 28. September 2016 verabschiedet hat, den Anforderungen der voranschreitenden Digitalisierung und der Plattformökonomie Rechnung getragen.
The ninth amendment to the Act against Restraints on Competition (ARC), which was adopted by the Federal Cabinet on 28 September 2016, is an example of legislation that responds to the advance in digitisation.
ParaCrawl v7.1

Mit der 8. Novelle des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen, die am 30. Juni 2013 in Kraft getreten ist, wurde das Verbot so genannter Preis-Kosten-Scheren, das ursprÃ1?4nglich bis Ende 2012 befristet war, verlängert.
In the 8th revision of the Act Against Restrains of Competition, which entered into force in June 2013, the prohibition against so-called price-cost scissors, which was originally slated to go out of effect at the end of 2012, was extended.
ParaCrawl v7.1

Bindend für die Presse, Verlage und audiovisuellen Massenmedien sind die allgemeinen Bestimmungen des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWU), als zentrale Norm des deutschen Kartell- und Wettbewerbsrechts.
Binding on the press, publishers and audiovisual mass media are the general provisions of the Law Against Limitations on Competition (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen - GWU), as the central standard of German Law on Cartels and Competition.
ParaCrawl v7.1