Translation of "Gegen gesetze verstoßen" in English

Ich habe gegen keine Gesetze verstoßen.
I haven't broken any laws.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war nicht der Ansicht, gegen irgendwelche Gesetze zu verstoßen.
Tom didn't think he was violating any laws.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben gegen die menschlichen Gesetze verstoßen und stehen damit außerhalb jedes Gesetzes.
They have broken every decent human law. And because of that, they're below any kind of decent consideration.
OpenSubtitles v2018

Auch ich, auch ich... habe gegen Gesetze verstoßen.
I too... I too broke the law. 189.1 00:49:35,500 -- 00:49:38,000 Hey, shush, shh!
OpenSubtitles v2018

Euch zwang niemand, gegen Gesetze zu verstoßen.
No one forced you to break our laws! Didn't you break laws too?
OpenSubtitles v2018

In den letzten 24 Stunden haben Sie gegen über 24 Gesetze verstoßen.
In the past 24 hours, you have broken over two dozen state and federal laws.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gegen die ... heiligsten Gesetze verstoßen.
I disrespected the most... holy laws.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gegen unsere Gesetze verstoßen!
You've violated our laws!
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie formell anklagen, gegen unsere Gesetze verstoßen zu haben.
I now formally charge you with violating our national security law.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nie gegen Gesetze verstoßen oder so was.
I've never been in trouble with the law or anything.
OpenSubtitles v2018

Er glaubte, dass die Firma gegen die Gesetze verstoßen hatte.
He suspected there were SEC violations at RA.
OpenSubtitles v2018

Deswegen darf man aber nicht gegen Gesetze verstoßen.
That doesn't mean you can break the law.
OpenSubtitles v2018

Du hast gegen unsere Gesetze verstoßen.
Why did you go against my every wish?
OpenSubtitles v2018

Sie hat gegen die Gesetze Moses' verstoßen.
She broke Moses' law. She dies.
OpenSubtitles v2018

Ich darf jeden verhaften, der gegen US-Gesetze verstoßen hat.
I am authorized to make an arrest if I feel you're in felony violation of U.S. law.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn Sie dabei gegen die Gesetze verstoßen?
Even if it means breaking the law?
OpenSubtitles v2018

Es ist uns egal, gegen welche Gesetze Sie verstoßen haben.
Look, I could give a shit about whatever laws you've broken. That's not why we're here.
OpenSubtitles v2018

Verstoßen Sie nicht gegen Gesetze oder verstoßen Sie gegen vorherige Vereinbarungen.
Do not violate any laws or breach any prior agreements.
ParaCrawl v7.1

An wen wende ich mich, wenn Kollegen oder Geschäftspartner gegen Gesetze verstoßen?
Who can I turn to if colleagues or business partners violate the law?
CCAligned v1

Wir würden vorsätzlich gegen Gesetze verstoßen!
We would be deliberately breaking the law!
ParaCrawl v7.1

Hohe Gefängnisstrafen drohen denen, die gegen die Gesetze verstoßen.
High terms of imprisonment threaten those, which offend against the laws.
ParaCrawl v7.1

Will man gegen nationale Gesetze verstoßen, oder will man unterschiedliche Regeln für unterschiedliche Mitgliedsländer haben?
Will we violate national regulations or will we have different rules for different Member States?
Europarl v8

Stephanos habe gegen Gesetze verstoßen, die Ehen mit Nicht-Athenerinnen und ehemaligen Prostituierten untersagten.
Stephanos, Apollodoros claimed, had violated the law which forbade marriage to a non-Athenian woman.
Wikipedia v1.0

Außerdem habe ich sie mit Namen von anderen Stadträten abgelenkt, die möglicherweise gegen Wahlkampfgelder-Gesetze verstoßen...
Plus I distracted her with the names of some aldermen who may or may not be violating campaign finance rules...
OpenSubtitles v2018

Auch ich habe gegen Gesetze verstoßen, ab und zu, wie alle anderen.
I too broke the law. Occasionally, like all men.
OpenSubtitles v2018

Wiederholt hat dieser Sender gegen Gesetze verstoßen, bislang wurde die Sendelizenz aber noch nicht eingezogen.
CHAPTER 2 antisemitic message. On severaloccasions this radio station has run foul of the law but sofar its licence has not beenrevoked. revoked.
EUbookshop v2