Translation of "Gesetzentwurf vorlegen" in English
Er
sollte
gegebenenfalls
einen
einschlägigen
Gesetzentwurf
vorlegen.
It
deals
with
about
40%
of
the
cases
submitted
to
the
Board
in
this
way.
EUbookshop v2
Die
Bundesregierung
wird
hierzu
im
ersten
Halbjahr
2019
einen
Gesetzentwurf
vorlegen.
The
Federal
Government
will
present
draft
legislation
for
this
in
the
first
half
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Zwar
trifft
es
zu,
dass
die
US-Regierung
dem
Kongress
einen
Gesetzentwurf
vorlegen
wird,
um
den
Status
von
17 EU-Bezeichnungen,
die
gegenwärtig
in
den
Vereinigten
Staaten
als
Pseudo-Gattungsbezeichnungen
betrachtet
werden,
zu
ändern
und
deren
Verwendung
einzuschränken,
doch
ebenso
wahr
ist,
dass
die
USA
14
traditionelle
Bezeichnungen
der
Gemeinschaft,
wenn
auch
unter
bestimmten
Bedingungen
und
während
eines
begrenzten
Zeitraums,
weiterhin
benutzen
dürfen.
It
is
indeed
true
that
the
US
Administration
will
put
a
bill
before
Congress
to
change
the
status
and
limit
the
use
of
17
European
names
currently
considered
semi-generic
in
the
United
States,
but
it
is
also
true
that
the
United
States
will
still
be
able
to
use
14
Community
traditional
names,
although
subject
to
certain
conditions
and
for
a
limited
period
of
time.
Europarl v8
In
einer
zweiten
Studie
will
die
Europäische
Kommission
nun
den
Erfolg
dieser
Selbstverpflichtung
prüfen
und
nötigenfalls
dem
Ministerrat
einen
Gesetzentwurf
vorlegen,
um
das
Problem
der
grenzüberschreitenden
Zahlungen
zu
regeln.
It
now
wants
to
examine
the
success
of
this
self-regulation
in
a
second
study
and
if
necessary
make
a
proposal
to
the
Council
for
legislation
to
solve
the
problem
of
cross-border
payments.
EUbookshop v2
Ferner
wird
die
SZWStaatssekretärin
dem
Parlament
in
Kürze
einen
Gesetzentwurf
vorlegen,
der
sich
mit
einer
Verbesserung
der
Unterstützung
bei
der
Reintegration
im
Falle
krankheitsbedingter
Abwesenheit
im
ersten
Jahr
befassen
wird.
In
addition,
the
SZW
State
Secretary
will
shortly
be
sending
a
bill
to
Parliament
concerning
the
improvement
of
reintegration
support
in
cases
of
sickness
absenteeism
in
the
first
year.
EUbookshop v2
Hessen
müsse
nach
Auffassung
der
beiden
Liberalen
nun
schnellstmöglich
einen
rechtmäßigen
Gesetzentwurf
vorlegen,
der
die
Entscheidung
des
EuGH
berücksichtigt
und
eine
Liberalisierung
vorsieht.
According
to
the
opinion
held
by
the
two
liberal
politicians,
Hesse
should
now
as
soon
as
possible
present
a
lawful
draft
regulation
which
takes
into
consideration
the
decision
by
the
ECJ,
and
provides
for
a
liberalisation.
ParaCrawl v7.1
Kulturstaatsministerin
Monika
Grütters
wird
zudem
einen
Gesetzentwurf
zum
Kulturgüterschutz
vorlegen,
mit
dem
prinzipiell
strengere
Nachweise
für
den
Import
von
Kulturgütern
eingeführt
werden.
The
Federal
Government
Commissioner
for
Culture
Monika
Grütters
is
also
going
to
submit
a
bill
on
the
protection
of
cultural
property,
which
will
introduce
stricter
standards
of
proof
for
the
import
of
cultural
objects.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
er
den
Vorsitz
im
Ministerrat
inne,
kann
die
Nationalversammlung
auflösen
und
auf
Vorschlag
der
Regierung
oder
des
Parlaments
Gesetzentwürfe
zum
Volksentscheid
vorlegen.
The
President
also
presides
over
meetings
of
the
Council
of
Ministers,
has
the
power
to
dissolve
the
National
Assembly,
and
on
the
proposal
of
the
government
or
parliament
may
submit
legislation
to
referendum.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
ich
viele
Dinge
tun,
die
sie
nicht
konnte,
wie
z.B.
Gesetzentwürfe
vorlegen,
um
Abtreibungen
zu
legalisieren,
Organe
für
Transplantationen
entnehmen
zu
lassen,
das
alte
britische
Gesetz
gegen
homosexuelle
Beziehungen
zwischen
Erwachsenenabschaffen
und
Ähnliches
mehr.
So
I
could
do
many
things
she
couldn’t,
such
as
submitting
bills
to
allow
to
legalize
abortions,
to
allow
harvesting
organs
for
transplantation,
annulling
the
old
British
law
against
homosexual
relations
between
consenting
adults,
and
such.
ParaCrawl v7.1