Translation of "Gesetzentwurf vorlegen" in English

Er sollte gegebenenfalls einen einschlägigen Gesetzentwurf vorlegen.
It deals with about 40% of the cases submitted to the Board in this way.
EUbookshop v2

Die Bundesregierung wird hierzu im ersten Halbjahr 2019 einen Gesetzentwurf vorlegen.
The Federal Government will present draft legislation for this in the first half of 2019.
ParaCrawl v7.1

Zwar trifft es zu, dass die US-Regierung dem Kongress einen Gesetzentwurf vorlegen wird, um den Status von 17 EU-Bezeichnungen, die gegenwärtig in den Vereinigten Staaten als Pseudo-Gattungsbezeichnungen betrachtet werden, zu ändern und deren Verwendung einzuschränken, doch ebenso wahr ist, dass die USA 14 traditionelle Bezeichnungen der Gemeinschaft, wenn auch unter bestimmten Bedingungen und während eines begrenzten Zeitraums, weiterhin benutzen dürfen.
It is indeed true that the US Administration will put a bill before Congress to change the status and limit the use of 17 European names currently considered semi-generic in the United States, but it is also true that the United States will still be able to use 14 Community traditional names, although subject to certain conditions and for a limited period of time.
Europarl v8

In einer zweiten Studie will die Europäische Kommission nun den Erfolg dieser Selbstverpflichtung prüfen und nötigenfalls dem Ministerrat einen Gesetzentwurf vorlegen, um das Problem der grenzüberschreitenden Zahlungen zu regeln.
It now wants to examine the success of this self-regulation in a second study and if necessary make a proposal to the Council for legislation to solve the problem of cross-border payments.
EUbookshop v2

Ferner wird die SZW­Staatssekretärin dem Parla­ment in Kürze einen Gesetzentwurf vorlegen, der sich mit einer Verbesse­rung der Unterstützung bei der Rein­tegration im Falle krankheitsbeding­ter Abwesenheit im ersten Jahr befas­sen wird.
In addition, the SZW State Sec­retary will shortly be sending a bill to Parliament concerning the improve­ment of reintegration support in cases of sickness absenteeism in the first year.
EUbookshop v2

Hessen müsse nach Auffassung der beiden Liberalen nun schnellstmöglich einen rechtmäßigen Gesetzentwurf vorlegen, der die Entscheidung des EuGH berücksichtigt und eine Liberalisierung vorsieht.
According to the opinion held by the two liberal politicians, Hesse should now as soon as possible present a lawful draft regulation which takes into consideration the decision by the ECJ, and provides for a liberalisation.
ParaCrawl v7.1

Kulturstaatsministerin Monika Grütters wird zudem einen Gesetzentwurf zum Kulturgüterschutz vorlegen, mit dem prinzipiell strengere Nachweise für den Import von Kulturgütern eingeführt werden.
The Federal Government Commissioner for Culture Monika Grütters is also going to submit a bill on the protection of cultural property, which will introduce stricter standards of proof for the import of cultural objects.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat er den Vorsitz im Ministerrat inne, kann die Nationalversammlung auflösen und auf Vorschlag der Regierung oder des Parlaments Gesetzentwürfe zum Volksentscheid vorlegen.
The President also presides over meetings of the Council of Ministers, has the power to dissolve the National Assembly, and on the proposal of the government or parliament may submit legislation to referendum.
ParaCrawl v7.1

So konnte ich viele Dinge tun, die sie nicht konnte, wie z.B. Gesetzentwürfe vorlegen, um Abtreibungen zu legalisieren, Organe für Transplantationen entnehmen zu lassen, das alte britische Gesetz gegen homosexuelle Beziehungen zwischen Erwachsenenabschaffen und Ähnliches mehr.
So I could do many things she couldn’t, such as submitting bills to allow to legalize abortions, to allow harvesting organs for transplantation, annulling the old British law against homosexual relations between consenting adults, and such.
ParaCrawl v7.1