Translation of "Gesetze der physik" in English
Die
Gesetze
der
Einzelwissenschaften
seien
nämlich
prinzipiell
nicht
auf
Gesetze
der
Physik
zurückzuführen.
This
disjunction
cannot
be
a
kind-predicate
and
therefore
the
entire
statement
cannot
be
a
law
of
physics.
Wikipedia v1.0
Hat
er
gesagt,
er
würde
gegen
die
Gesetze
der
Physik
verstoßen?
Did
he
say
it
was
going
to
defy
the
laws
of
physics?
OpenSubtitles v2018
Gesetze
der
Physik
beugen
kann,
hat
versucht,
mich
umzubringen.
Can
bend
the
very
laws
of
physics,
tried
very
hard
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
schrieben
soeben
die
Gesetze
der
Physik
neu!
Come
on!
You
just
rewrote
the
laws
of
physics!
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
die
Gesetze
der
Physik
neuzuschreiben,
richtig?
You
think
you're
rewriting
the
laws
of
physics,
right?
OpenSubtitles v2018
Reed
Akley
umgeht
wohl
irgendwie
die
Gesetze
der
Physik.
I
guess
Reed
Akley's
figured
out
a
way
to
rewrite
the
laws
of
physics.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetze
der
Physik
haben
uns
noch
nie
gestört.
Well,
we
never
let
the
laws
of
physics
get
in
our
way
before.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
die
Gesetze
der
Physik
nicht
ändern,
oder?
You
can't
change
the
laws
of
physics,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetze
der
Physik
haben
sich
in
bloße
Andeutungen
verwandelt.
The
laws
of
physics
were
turned
into
mere
suggestions.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Sein,
fordert
die
grundlegende
Gesetze
der
Physik
heraus.
Its
existence
defies
the
very
laws
of
physics.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetze
der
Physik
sind
hier
gestört.
The
laws
of
physics
are
being
disrupted
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetze
der
Physik
sind
da
egal.
The
rules
of
physics
don't
apply
to
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetze
der
Physik
funktionieren
hier
auch
nicht.
The
laws
of
physics
don't
apply
in
here,
either.
OpenSubtitles v2018
Nur
scheinen
bei
meiner
Arbeit
die
Gesetze
der
Physik
oft
nicht
zu
gelten.
It's
just
that
in
most
of
my
work,
the
laws
of
physics
rarely
seem
to
apply.
OpenSubtitles v2018
Optimismus
verändert
nicht
die
Gesetze
der
Physik.
Optimism
doesn't
alter
the
laws
of
physics.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
also
mit
diesen
Quads
interagieren
und
die
Gesetze
der
Physik
ändern.
So
we
can
physically
interact
with
these
quads
and
we
can
change
the
laws
of
physics.
TED2020 v1
Vielleicht
setzt
Ihr
Herd
die
Gesetze
der
Physik
ausser
Kraft!
Perhaps
the
laws
of
physics
cease
to
exist
on
your
stove!
OpenSubtitles v2018
Denn
alle
Gesetze
der
Physik
schienen
außer
Kraft
zu
sein.
Because
all
laws
of
physics
seemed
to
have
been
suspended.
OpenSubtitles v2018
Alles
war
normal,
dann
schienen
die
Gesetze
der
Physik
aufgehoben.
No.
It
was
all
normal,
and
then
the
laws
of
physics
went
out
the
window.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetze
der
Physik
verlangen
auf
beiden
Seiten
die
gleiche
Balance.
The
laws
of
physics
demand
both
sides
of
the
equation
balance.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
die
Gesetze
der
Physik
keine
Bedeutung.
It's
where
the
laws
of
physics...
Have
no
meaning.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Gesetze
der
Physik.
That's
physics.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
die
Gesetze
der
Physik
versteht,
Penny,
ist
alles
möglich.
When
you
understand
the
laws
of
physics,
Penny,
anything
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieses
Ding
funktioniert,
könnte
es
die
Gesetze
der
Physik
verändern.
If
that
thing
up
there
works,
it's...
It
could
change
the
laws
of
physics.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
stehen
außerhalb
der
Gesetze
der
Physik.
But
they're
outlaw
against
the
laws
of
physics.
QED v2.0a
Beim
Space-Walk
die
Gesetze
der
Physik
spüren.
Feeling
the
laws
of
physics
during
the
spacewalk.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
welche
Gesetze
der
Physik
hinter
dem
Separationsprozess
stehen.
Learn
about
the
laws
of
physics
that
lie
behind
the
process
of
separation.
CCAligned v1