Translation of "Gesetze der physik" in English

Die Gesetze der Einzelwissenschaften seien nämlich prinzipiell nicht auf Gesetze der Physik zurückzuführen.
This disjunction cannot be a kind-predicate and therefore the entire statement cannot be a law of physics.
Wikipedia v1.0

Hat er gesagt, er würde gegen die Gesetze der Physik verstoßen?
Did he say it was going to defy the laws of physics?
OpenSubtitles v2018

Gesetze der Physik beugen kann, hat versucht, mich umzubringen.
Can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me.
OpenSubtitles v2018

Sie schrieben soeben die Gesetze der Physik neu!
Come on! You just rewrote the laws of physics!
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, die Gesetze der Physik neuzuschreiben, richtig?
You think you're rewriting the laws of physics, right?
OpenSubtitles v2018

Reed Akley umgeht wohl irgendwie die Gesetze der Physik.
I guess Reed Akley's figured out a way to rewrite the laws of physics.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetze der Physik haben uns noch nie gestört.
Well, we never let the laws of physics get in our way before.
OpenSubtitles v2018

Man kann die Gesetze der Physik nicht ändern, oder?
You can't change the laws of physics, can you?
OpenSubtitles v2018

Die Gesetze der Physik haben sich in bloße Andeutungen verwandelt.
The laws of physics were turned into mere suggestions.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Sein, fordert die grundlegende Gesetze der Physik heraus.
Its existence defies the very laws of physics.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetze der Physik sind hier gestört.
The laws of physics are being disrupted here.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetze der Physik sind da egal.
The rules of physics don't apply to us.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetze der Physik funktionieren hier auch nicht.
The laws of physics don't apply in here, either.
OpenSubtitles v2018

Nur scheinen bei meiner Arbeit die Gesetze der Physik oft nicht zu gelten.
It's just that in most of my work, the laws of physics rarely seem to apply.
OpenSubtitles v2018

Optimismus verändert nicht die Gesetze der Physik.
Optimism doesn't alter the laws of physics.
OpenSubtitles v2018

Wir können also mit diesen Quads interagieren und die Gesetze der Physik ändern.
So we can physically interact with these quads and we can change the laws of physics.
TED2020 v1

Vielleicht setzt Ihr Herd die Gesetze der Physik ausser Kraft!
Perhaps the laws of physics cease to exist on your stove!
OpenSubtitles v2018

Denn alle Gesetze der Physik schienen außer Kraft zu sein.
Because all laws of physics seemed to have been suspended.
OpenSubtitles v2018

Alles war normal, dann schienen die Gesetze der Physik aufgehoben.
No. It was all normal, and then the laws of physics went out the window.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetze der Physik verlangen auf beiden Seiten die gleiche Balance.
The laws of physics demand both sides of the equation balance.
OpenSubtitles v2018

Da haben die Gesetze der Physik keine Bedeutung.
It's where the laws of physics... Have no meaning.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Gesetze der Physik.
That's physics.
OpenSubtitles v2018

Wenn man die Gesetze der Physik versteht, Penny, ist alles möglich.
When you understand the laws of physics, Penny, anything is possible.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieses Ding funktioniert, könnte es die Gesetze der Physik verändern.
If that thing up there works, it's... It could change the laws of physics.
OpenSubtitles v2018

Aber sie stehen außerhalb der Gesetze der Physik.
But they're outlaw against the laws of physics.
QED v2.0a

Beim Space-Walk die Gesetze der Physik spüren.
Feeling the laws of physics during the spacewalk.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie, welche Gesetze der Physik hinter dem Separationsprozess stehen.
Learn about the laws of physics that lie behind the process of separation.
CCAligned v1