Translation of "Gesellschaftlichen gruppen" in English
Eine
der
schutzbedürftigsten
gesellschaftlichen
Gruppen
sind
die
Behinderten.
Disabled
people
constitute
one
of
the
most
vulnerable
groups
in
society.
Europarl v8
Extremismus
verbindet
die
Menschen
und
gesellschaftlichen
Gruppen
nicht,
er
spaltet
sie.
Extremism
does
not
unite
people
and
social
groups:
it
divides
them.
Europarl v8
Und
sie
sind
nur
eine
von
vielen
derart
verschuldeten
gesellschaftlichen
Gruppen.
And
the
student
population
is
just
one
of
many
social
groups
that
lives
on
debt.
News-Commentary v14
Das
Attentat
wurde
über
alle
gesellschaftlichen
Gruppen
hinweg
aufs
Schärfste
verurteilt.
The
attack
was
criticised
across
every
spectrum
in
the
society.
GlobalVoices v2018q4
Die
in
Frage
kommenden
gesellschaftlichen
Gruppen
wie
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
müssen
beteiligt
werden.
Relevant
social
interest
groups,
such
as
employers
and
workers,
must
be
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzung
des
Internets
variiert
stark
zwischen
unterschiedlichen
gesellschaftlichen
Gruppen.
Internet
usage
varies
greatly
between
different
social
groups.
TildeMODEL v2018
Eine
solidarische
Finanzierung
sollte
möglichst
alle
gesellschaftlichen
Gruppen
und
sozialen
Schichten
einbeziehen.
Collective
financing
should
as
far
as
possible
include
all
social
groups
and
strata.
TildeMODEL v2018
Ziel
muss
sein,
eine
Gesellschaft
der
Teilhabe
aller
gesellschaftlichen
Gruppen
zu
schaffen.
The
goal
must
be
to
create
a
society
in
which
all
social
groups
can
participate.
TildeMODEL v2018
Dieser
Dialog
muss
auf
allen
Ebenen
von
allen
gesellschaftlichen
Gruppen
geführt
werden.
This
is
a
dialogue
that
must
be
held
at
all
levels,
by
all
social
groups.
Europarl v8
So
ist
es
in
allen
gesellschaftlichen
Gruppen",
ist
Guggenheim
überzeugt.
And
the
same
applies
to
any
social
group.
EUbookshop v2
Welche
gesellschaftlichen
Gruppen
bringen
ihre
Interessen
ein?
Which
social
groups
are
pushing
their
interests
here?
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammennang
bekräftigen
wir
den
entscheidenden
Beitrag
der
gesellschaftlichen
Gruppen.
In
this
connection,
we
reaffirm
the
vital
contribution
of
civil
society.
EUbookshop v2
Die
Programme
müßten
allen
gesellschaftlichen
Gruppen
zur
freien
Meinungsäußerung
zugänglich
sein.
He
stressed
that
all
social
groups
should
have
freedom
to
express
their
views
in
broadcasts.
EUbookshop v2
Die
Ungleichheiten
zwischen
den
Regionen
und
gesellschaftlichen
Gruppen
sind
groß.
Inequalities
between
regions
and
groups
of
citizens
are
large.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
ist
der
Dialog
mit
relevanten
gesellschaftlichen
Gruppen
wie
NGOs
zu
intensivieren.
At
the
same
time
dialogue
with
relevant
social
groups
like
NGOs
should
be
stepped
up.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
abwertende
und
feindselige
Meinungen
gegenüber
gesellschaftlichen
Gruppen.
These
are
devaluation
and
hostility
to
social
groups.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehören
zu
mehreren
gesellschaftlichen
Gruppen,
sind
also
mehrfachzugehörig.
They
belong
to
multiple
social
groups,
and
therefore
have
"multiple
belongings".
ParaCrawl v7.1
Afghanistan
brauche
eine
Regierung,
"die
möglichst
alle
gesellschaftlichen
Gruppen
einbezieht".
Maas
stated
that
Afghanistan
needed
a
government
that
would
ideally
include
all
groups
in
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
mit
allen
gesellschaftlichen
Gruppen
einen
offenen
und
konstruktiven
Dialog.
We
maintain
an
open
and
constructive
dialogue
with
all
social
groups.
CCAligned v1
In
Neuß
knüpfte
er
erstmals
feste
Beziehungen
zu
gesellschaftlichen
Gruppen.
In
Neuss
he
established
his
first
solid
relationships
with
social
groups.
WikiMatrix v1
Wir
pflegen
den
offenen
Dialog
mit
Regierungen,
Verbänden
und
gesellschaftlichen
Gruppen.
We
will
maintain
an
open
dialog
with
governments,
associations,
and
various
groups
in
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Fünf
dieser
Ausgebildeten
gehören
sozial
benachteiligten
gesellschaftlichen
Gruppen
an.
Five
of
those
apprentices
belong
to
a
socially
underprivileged
societal
group.
ParaCrawl v7.1
Dafür
müssen
wir
auch
verstärkt
den
Dialog
suchen
–
mit
allen
gesellschaftlichen
Gruppen.
To
achieve
that,
we
must
strengthen
our
efforts
to
seek
dialogue
–
with
all
stakeholders
in
society.
ParaCrawl v7.1
Künstler
sind
eine
der
zentralen
gesellschaftlichen
Gruppen,
die
zur
Kulturellen
Vielfalt
beitragen.
Artists
are
one
of
the
central
social
groups
contributing
to
cul-
tural
diversity.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
die
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Landesteilen
und
gesellschaftlichen
Gruppen
zu
groß.
The
differences
between
the
different
parts
of
the
country
and
between
different
groups
of
the
society
are
too
big.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zum
offenen
Dialog
mit
allen
interessierten
Parteien
und
gesellschaftlichen
Gruppen
bereit.
We
are
prepared
for
an
open
dialog
with
all
interested
parties
and
stakeholder
groups.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
arbeitet
das
BfR
mit
einer
Vielzahl
von
gesellschaftlichen
Gruppen
und
Multiplikatoren
zusammen.
To
achieve
this,
the
BfR
collaborates
with
a
variety
of
social
groups
and
multipliers.
ParaCrawl v7.1
Michael
Kreitmeir
lädt
Vertreter
aller
gesellschaftlichen
Gruppen
ins
Kinderdorf
ein.
Michael
Kreitmeir
invites
representatives
from
all
business
groups
to
the
children's
village.
ParaCrawl v7.1