Translation of "Gesellschaftliche zwänge" in English

Die Hippiebewegung war außerdem gegen gesellschaftliche Zwänge und Grenzen.
The Hippie movement was also against social obligations and limits.
ParaCrawl v7.1

Auf eindrückliche Weise visualisiert die Performance-Doku von Márcia Bellotti gesellschaftliche Korsette und Zwänge.
The performance documentary by Márcia Bellotti impressively visualises society’s corsets and constraints.
ParaCrawl v7.1

Aber auch Erwachsene, die durch Abhängigkeitsverhältnisse, familiäre oder gesellschaftliche Zwänge oft hilflos seien.
But also adults who are often helpless due to dependency, family or social constraints.
ParaCrawl v7.1

Tausende von politischen Gefangenen wurden freigelassen, wirtschaftliche und rechtliche Reformen wurden eingeleitet, und einige gesellschaftliche Zwänge wurden gelockert.
Thousands of political prisoners were released, economic and legal reforms were initiated and some societal restrictions were eased.
ParaCrawl v7.1

Da Familien und Ehen nicht mehr durch gesellschaftliche oder wirtschaftliche Zwänge zusammengehalten werden, ist für das Fortbestehen einer Partnerschaft die Qualität der Beziehung viel wichtiger geworden.
As families and marriages are neither cemented by the constraints of society nor by financial concerns, the quality of the relationship plays a much greater part in guaranteeing continuity.
ParaCrawl v7.1

Konzipiert als Ort ohne Grenzen, ermöglichte der „Cyberspace“ (wie man damals sagte) den eingespeisten Humanoiden ein zweites Leben ohne Erwerbsarbeit, gesellschaftliche Zwänge, Krankheiten oder körperliche Einschränkungen.
Planned as a place without borders, the „Cyberspace“ (as it was called at that time) allowed the uploaded humanoids a second life without work, social constraints, diseases or physical restrictions.
CCAligned v1

Die Frage ist,ob die Antworten auf beruflichen Streß und gesellschaftliche Zwänge im Aussteigertum zu finden sind.
The question is, whether or not solutions to job-related stress and social pressures are to be found by opting out of society.
ParaCrawl v7.1

Nur Die Dame mit dem Hündchen skizziert ein anderes Bild, unsentimental und ohne falsches Pathos äußert sich hier der Wille, die Liebe über gesellschaftliche Zwänge siegen zu lassen.
The only figure to show us a different side is The lady with the dog, who displays an unsentimental will, devoid of unnecessary pathos, to let love triumph over society’s constraints.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen ihrer Auslandsaufenthalte – von 1990 bis 1992 lebte sie in New York, 2000 in Berlin – sind ebenso immer wieder Gegenstand ihrer Gedichte wie Politik, gesellschaftliche Zwänge, die Schrecken der Kulturrevolution und der Abgesang auf den Kommunismus ("Sonne, ich zweifle..." beginnt ein Gedicht).
Repeatedly, the experiences of her periods of time spent abroad – from 1990 to 1992 she lived in New York, in 2000 in Berlin – are the subject of her poems, along with politics, social pressures, the horrors of the Cultural Revolution and the end of Communism. (One poem begins: "Sun, I doubt...").
ParaCrawl v7.1

Sie lässt sich in Menschs Texten weder mit der beruflichen und persönlichen Entfaltung der Frau verbinden, noch durch gesellschaftliche Zwänge oder Notwendigkeiten rechtfertigen.
In Mensch's texts it is shown as not compatible with the professional and personal development of a woman, and neither can it be justified by social constraints.
ParaCrawl v7.1

Fragen der Identifikation und Individualisierung von und durch Kleidung kumulieren in einer kritischen Reflexion über gesellschaftliche Normen, Zwänge und Freiheiten.
Questions concerning identification and individualisation of and through clothing accumulate critical contemplations about social norms, constraints and liberties.
ParaCrawl v7.1

Anhand seiner Protagonistin reflektiert The Day After schonungslos soziale Masken sowie gesellschaftliche Zwänge und Tabus der heutigen koreanischen Gesellschaft.
Through the character of its protagonist The Day After is a pitiless reflection on social masks, constraints and taboos prevalent in Korean society today.
ParaCrawl v7.1

Zunächst hauptsächlich wegen ihrer intellektuellen und künstlerischen Begabungen voneinander angetan, unterstützten die Frauen sich gegenseitig inmitten einer patriarchalen Gesellschaft, deren legale und gesellschaftliche Zwänge ihre Freiheit und Möglichkeiten rigoros einschränkten.
Initially attracted to each other in large part because of their intellectual and artistic gifts and independent spirit, the women supported each other in the face of a patriarchal society whose legal and social restrictions severely hampered their freedom and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser romantischen Sehnsucht stehen "Zigeuner" für grenzenlose Freiheit, Liebe ohne gesellschaftliche Zwänge, intensive Verbundenheit des Ichs mit der Natur, verschlungene Liebes-Todessehnsucht.
Within this romantic longing gypsies epitomize complete freedom, love without the refines of society, intensive attachment of the self to nature and the longing for love entwained with death.
ParaCrawl v7.1

Hier kannte sie niemand, sie konnten als Paar auftreten, ohne auf gesellschaftliche Zwänge Rücksicht zu nehmen.
Nobody knew them there; they could live as a couple without considering any social constraints.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung des Obszönen in Bellmers Werk ist als seine Auflehnung gegen die gesellschaftliche Zwänge, Rationalität und Zeitmoral zu verstehen.
As for the representation of the obscene, Bellmer's work is a rebellion against society, rationality and the morality of our time.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite zur Zeit an zwei weiteren Büchern über die großen gesellschaftlichen Illusionen sowie über gesellschaftliche Zwänge und die diversen Waffen die verwendet werden um diese durchzusetzen, Waffen die nur auf Basis von Illusionen funktionieren, Illusionen welche zumeist tief in unserem Unterbewusstsein verwurzelt sind.
I'm currently working on two other books about the great social illusions and the social constraints, as well as about the various weapons which are used to enforce them, weapons which function mostly on the basis of illusions which are often deeply anchored in our subconscious minds.
ParaCrawl v7.1

Ihre Figuren sind beharrliche weibliche Widerstands- und Überlebenskämpfer gegen schicksalhafte oder tradierte gesellschaftliche Zwänge in einem Land, in dem Religion und Sippe prägend sind.
She creates female figures who persevere in their fight for survival amidst the fateful constraints operating in a society where religion and kin are all-determining influences.
ParaCrawl v7.1

Die alternde Gesellschaft und finanziellen Zwänge zeigen, dass sich unser Arbeitsmarkt verändert.
Ageing society and financial pressures show that our labour market is changing.
Europarl v8

Die Indigen kennen keine Ideologien und gesellschaftlichen Zwänge.
The indigenes do not know ideologies and social constraints.
ParaCrawl v7.1

Das Erfordernis des Umweltschutzes bringt für unsere Gesellschaften große Zwänge mit sich, aber man weist nicht in ausreichendem Maße auf die neuen Perspektiven hin, die der Umweltschutz im Beschäftigungssektor bietet.
The need to protect the environment introduces significant constraints into our societies but we do not sufficiently highlight the new prospects which it offers in terms of employment.
Europarl v8