Translation of "Äußere zwänge" in English

Die Vrittis sind stark durch äußere Zwänge beeinflusst.
The vrittis are heavily influenced by external constraints.
ParaCrawl v7.1

Es gibt äußere Zwänge wie Unterdrückung, durch Gewalt und andere Formen des Unrechts beschlagnahmte Leben.
There are exterior coercions such as oppression, lives seized by violence and other types of injustice.
ParaCrawl v7.1

Äußere Zwänge können modern Menschen heute in dieselbe Situation versetzen wie Abu Talib und Kaiser Herakles.
External pressures can put modern day people in the same position as Abu Talib and Emperor Heraclius.
ParaCrawl v7.1

Je weniger äußere Zwänge, desto besser: Frieden und Sicherheit sind das Ergebnis eines Gleichgewichts zwischen Großmächten.
The fewer external constraints, the better: peace and security result from a balance of great powers.
News-Commentary v14

Das zunehmende Wissen um diese Probleme ebenso wie äußere Zwänge zur Wiederherstellung der Haushaltsdisziplin haben schon Reformen ausgelöst.
Increasing awareness of these problems, as well as external pressure to re-establish budgetary discipline, has led to reforms.
TildeMODEL v2018

Entscheidend ist auch, ob Umstrukturierungen längerfristig geplant werden um bestimmte Entwicklungen vorwegzunehmen oder durch äußere Zwänge beziehungsweise durch Fehler im Management kurzfristig herbeigeführt werden.
Another crucial issue is whether restructuring is the subject of long-term planning to avoid certain developments or is triggered at short notice by external pressures or management failures.
TildeMODEL v2018

Er bedauere, dass äußere Zwänge in der heutigen Zeit mitunter dafür verantwort­lich seien, dass wichtige Merkmale der europäischen Kultur, darunter auch die Sprache, vernach­lässigt werden, messe jedoch der Mehrsprachigkeit und dem interkulturellen Dialog eine hohe Bedeutung bei.
He regretted that current constraints sometimes forced us to abandon important elements of our culture, including our language, and highlighted the importance of multilingualism and intercultural dialogue.
TildeMODEL v2018

Gründe, die auf äußere Zwänge wie Vorschriften im Allgemeinen oder Ansprüche der Anteilseigner oder Investoren zurückgehen, spielen für die Unter nehmen dagegen eine untergeordnete Rolle.
Other driving forces, stemming from constraints imposed on the company from outside, e.g. statutory requirements in general or from the need to satisfy share holders and investors, are considered less important.
EUbookshop v2

Häufig ist Durchmesser und Tiefe des Reflektors durch äußere Zwänge bestimmt, während andererseits die Abmessungen des Chips vom Hersteller nicht beliebig variiert werden können.
The diameter and depth of the reflector are frequently determined by external constraints, while, on the other hand, the dimensions of the chip cannot be varied as desired by the manufacturer.
EuroPat v2

Das zunehmende Wissen um diese Probleme ebenso wie äußere Zwänge zur Wiederherstel­lung der Haushaltsdisziplin haben schon Reformen ausgelöst.
Increasing awareness of these prob­lems, as well as external pressure to re-establish budgetary discipline, has led to reforms.
EUbookshop v2

Aber die heimischen Probleme dieser Länder werden noch durch äußere Zwänge verstärkt, die namentlich das Resultat der drastischen strukturellen Anpassungsmaßnahmen sind, die ihnen der Weltwährungsfonds auferlegt.
But the endogenous difficulties experienced by these countries are aggravated by exogenous constraints notably arising from the drastic structural adjustment policies imposed by the IMF.
EUbookshop v2

Sie rät ihren Klientinnen zum Wiedereinstieg in den Beruf, „wenn ich spüre, dass die Mütter aus eigenem Antrieb und freien Stücken wieder arbeiten wollen und nicht durch äußere Zwänge, wie Partner oder Umfeld, dazu gedrängt werden.“
It is important mothers go back to work of their own free will and are not being forced by external constraints, such as partners or their environment.
ParaCrawl v7.1

Jeder Staat hat das uneingeschränkte und unveräußerliche Recht, sein Wirtschaftssystem wie auch sein politisches, soziales und kulturelles System im Einvernehmen mit dem Willen seines Volkes zu wählen, ohne äußere Einmischungen, Zwänge oder Drohungen irgendeiner Art.
Every State has the sovereign and inalienable right to choose its economic system as well as its political, social and cultural systems in accordance with the will of its people, without outside interference, coercion or threat in any form whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Über zwanzig Jahre analysierte Heide die destruktiven Wirkungen der Überarbeitung, bis er zu dem Schluss kam, nicht nur äußere Zwänge könnten dafür verantwortlich gemacht werden.
Over the course of twenty years Heide analyzed the destructive effects of overwork, until he came to the conclusion that the blame could not be placed only on exterior coercion.
ParaCrawl v7.1

Äußere Zwänge, wie das Verärgern seiner Familie und seiner Freunde, oder der Verlust der Arbeit haben dazu geführt, dass viele ihr Wohlergehen im Jenseits riskiert haben.
External pressures, such as upsetting ones family and friends, or losing a job have meant that many risk their wellbeing in the Hereafter.
ParaCrawl v7.1

Über zwanzig Jahre analysierte Heide die destruktiven Wirkungen der Überarbeitung, bis er zu dem Schluss kam, nicht nur äußere Zwänge könnten dafÃ1?4r verantwortlich gemacht werden.
Over the course of twenty years Heide analyzed the destructive effects of overwork, until he came to the conclusion that the blame could not be placed only on exterior coercion.
ParaCrawl v7.1

Zugleich spielen Kommunikationsforen und -möglichkeiten in ihren erweiterten und vertieften Anwendungsbereichen eine zentrale Rolle bei der Entwicklung von der Disziplinar- zur Kontrollgesellschaft, in der äußere Zwänge durch internalisierte Disziplinierungsmechanismen ersetzt werden.
At the same time, communication forums and possibilities in their expanded and deepened areas of application play a central role in the development from the disciplinary to the control society, in which external compulsions are replaced by internal disciplining mechanisms.
ParaCrawl v7.1