Translation of "Gesellschaftliche ziele" in English

Nun sind private Anreize und gesellschaftliche Ziele nicht hundertprozentig aufeinander abgestimmt.
That said, private incentives and social objectives are not perfectly aligned.
News-Commentary v14

Die Konzertreisen der Männerstimmen Basel haben musikalische, gesellschaftliche und kulturelle Ziele.
Concert tours of the Männerstimmen Basel aim to further the musical, social, and cultural qualities of our choir.
ParaCrawl v7.1

Mit Revitalisierungen von Oberflächengewässern werden ökologische, gesellschaftliche und wirtschaftliche Ziele verfolgt.
Revitalisations of waterbodies have ecological, social and economic aims.
ParaCrawl v7.1

Sie hilft uns, gesellschaftliche Ziele zu erreichen, ja sie ist eine unverzichtbare Bedingung dafür.
It will help us achieve social objectives – indeed, it is essential if we are to achieve these goals.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen unterstützt dabei vorrangig Projekte, deren gesellschaftliche Ziele mit den eigenen übereinstimmen.
The company primarily supports projects whose objectives coincide with its own.
ParaCrawl v7.1

Können private Investitionen in die Anpassung an den Klimawandel helfen, übergeordnete gesellschaftliche Ziele zu verwirklichen?
Can private investment in adaptation contribute to broader social objectives?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig müssen Regulierungsmaßnahmen vereinfacht und von Marktkräften gesteuert werden, um gesellschaftliche Ziele voranzutreiben.
At the same time, regulation has to be made less complex and be driven by market forces to promote societal goals.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner Sicht liegt das Problem dabei nicht so sehr an den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, die in den Artikeln 8 und 21 des Vertrags von Lissabon über die Förderung und die Achtung von Menschenrechten und Demokratie - welches auch gesellschaftliche Ziele sind - sondern vielmehr an unserer mangelhaften Umsetzung dieser Ziele.
As I see it, the problem lies not so much with the Neighbourhood Policy objectives, which are set out in Articles 8 and 21 of the Treaty of Lisbon on promoting and respecting human rights and democracy - which are also social objectives - but rather in our flawed implementation of those objectives.
Europarl v8

Die Regierungskonferenz findet nicht zu ihrem Sinn, denn sie ergründet nicht gesellschaftliche Ziele, sie ergründet nicht die Ziele, die Europa eine ehrgeizige Stellung in der Welt verschaffen würden.
The Intergovernmental Conference is meaningless because it is not exploring the objectives of society or the objectives which would create an ambition for Europe in the world.
Europarl v8

Es gilt, einen öffentlichen Dialog in ganz Europa zu fördern, damit sichergestellt ist, dass gesellschaftliche Ziele erreicht und öffentliche Belange angesprochen werden.
We need to encourage public dialogue throughout Europe to ensure that societal goals are met and public concerns are addressed.
Europarl v8

Staatliche Beihilfen sollten nicht nur als Abweichung von dem einwandfreien Spiel der Marktkräfte oder als dessen Anomalie, sondern als Instrument für soziale, wirtschaftliche und gesellschaftliche Ziele angesehen werden.
State aid should not only be seen as a deviation or aberration from perfect market forces, but as an instrument for achieving socio-economic objectives.
Europarl v8

Zu den 17 SDGs gehören gesellschaftliche Ziele wie die Beendigung der Armut und die Verbesserung der Gesundheit, sowie Umweltziele von entscheidender Bedeutung, darunter die Eindämmung des Artensterbens, der Schutz unserer Ozeane und die Verringerung der Treibhausgasemissionen.
The 17 SDGs include social objectives like ending poverty and improving health, as well as critical environmental targets, including halting species extinctions, protecting our oceans, and reducing greenhouse-gas emissions.
News-Commentary v14

Allgemeiner gesagt sollte die Erwägung gelten, dass niemand etwas zu befürchten hat, der eine Überweisung zugunsten von Einrichtungen vornimmt, die "wirkliche" gesellschaftliche oder gemeinnützige Ziele ver­folgen: es geht nicht um Steuerhinterziehung, Gesetzesverstöße oder verwerfliche Taten.
It should also be borne in mind that people transferring funds to bodies pursuing "genuine" social or public-spirited ends have nothing to fear: this does not constitute tax evasion or breach of the law or a reprehensible action.
TildeMODEL v2018

Der offene Wettbewerb sollte auch für Programme gelten, die auf bestimmte wirtschaftliche bzw. gesellschaftliche Ziele ausgerichtet sind, indem die erwarteten Auswirkungen klar definiert werden und die Vorschläge mit Hilfe eines robusten Bewertungssystems im Hinblick auf diese Auswirkungen von unabhängigen Sachverständigen bewertet werden.
Open competition should equally apply to programmes targeted towards specific economic and/or societal objectives, with clear expected impacts defined and a robust evaluation system to assess proposals against those impacts using independent expertise.
TildeMODEL v2018

Der Umweltschutz, der Tierschutz und die ländliche Entwicklung sind legitime gesellschaftliche Ziele (siehe „interne Stützung“).
Protection of the environment, animal welfare, rural development are legitimate societal goals (cf under “Domestic support” above).
TildeMODEL v2018

Allgemeiner gesagt sollte die Erwägung gelten, dass niemand etwas zu befürchten hat, der eine Überweisung zugunsten von Einrichtungen vornimmt, die "wirkliche" gesellschaftliche oder gemeinnützige Ziele ver­folgen: denn es geht nicht um Steuerhinterziehung, Gesetzesverstöße oder verwerfliche Taten.
It should also be borne in mind that people transferring funds to bodies pursuing "genuine" social or public-spirited ends have nothing to fear: this does not constitute tax evasion or breach of the law or a reprehensible action.
TildeMODEL v2018

Außer einem Beitrag zum Wachstum in der EU sollen vor allem umfassendere, gesellschaftliche Ziele – auch in Bezug auf die Entwicklungsländer – umgesetzt werden.
It aims to help the EU to achieve not only growth but also wider societal goals, including in relation to the developing world.
TildeMODEL v2018

Diese Leistungen haben Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung, die Schaffung von Arbeitsplätzen, den sozialen Zusammenhalt, die ausgewogene und harmonische Entwicklung von Regionen, eine nachhaltige Entwicklung und auf andere wichtige gesellschaftliche und soziale Ziele wie die Sicherheit oder Stabilität der Versorgung mit diesen Leistungen.
These services have an impact on economic development, job creation, social cohesion, the balanced and harmonious development of regions, sustainable development and other important social objectives such as safety or stability in the provision of the services.
TildeMODEL v2018

Ferner wurde eine bessere Verknüpfung von Forschung und Innovation und eine deutlichere Konzentration auf Exzellenz, Wettbewerbsfähigkeit und gesellschaftliche Ziele gefordert.
It called for better linkage between research and innovation and for a clearer focus on excellence, competitiveness and societal objectives.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit soll transparenter und inklusiver gestaltet werden, um zu Vorschlägen von höherer Qualität zu gelangen und zu gewährleisten, dass durch die bestehenden Vorschriften wichtige gesellschaftliche Ziele wirksamer verfolgt werden.
The aim is to work more transparently and inclusively to produce higher quality proposals, and ensure that existing rules deliver important societal goals more effectively.
TildeMODEL v2018

Es werden Szenarios bis zum Jahr 2050 erstellt, die gesellschaftliche Trends, politische Ziele und technologische Prognosen berücksichtigen.
Scenario development taking into account societal trends, policy objectives and technology foresight in a 2050 perspective will be carried out.
TildeMODEL v2018

Insbesondere stellte die OECD in einem ihrer jüngeren Berichte fest, dass durch Regulierung bestimmte gesellschaftliche Ziele erreicht werden sollen, wie etwa der Schutz der Verbraucher und der selbstständigen Unterneh­mer bzw. Raumordnung und Umweltschutz oder Wettbewerb und Produktivität.
More specifically, as the OECD stated in a recent report, the purpose of regulation is to achieve certain social objectives, such as the protection of consumers or the self-employed, or urban planning and environmental management, or competition and productivity.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Strategie, mit der nicht nur wirtschaftliche, sondern auch gesellschaftliche und makroökonomische Ziele [26] verfolgt werden, werden der KPS wie auch der ARP, dem Staat und anderen öffentlichen Institutionen verschiedene Befugnisse eingeräumt.
The strategy, the objectives of which are not only economic, but also social and macroeconomic [26], gives KPS, along with ARP, the State Treasury and other relevant public bodies, a variety of powers.
DGT v2019

Deshalb müssen Initiativen ergriffen werden, um ausgehend von der Analyse und Synthese der verschiedenen Denkrichtungen - von denen, die beabsichtigen, diese Güter und ihre Nutzungsmöglichkeiten monetär zu quantifizieren, bis zu denen, die für Vorgehensweisen plädieren, die an einer Vielzahl von Kriterien auf der Grundlage eines ökologische und gesellschaftliche Ziele umfassenden Konzepts für die Nachhaltigkeit ausgerichtet sind - in einem angemessenen Zeitraum Leitlinien und Handlungskriterien für diesen Bereich zu schaffen.
Steps must therefore be taken to produce relevant guidelines and criteria for action reasonably soon, by analysing and reconciling the various schools of thought concerned: these range from evaluation of assets and opportunities in monetary terms to support for multi-criteria methodologies based on an understanding of sustainability which embraces environmental and social objectives.
TildeMODEL v2018

Die bessere Rechtsetzung sollte in Richtung einer optimalen Kombination von Regulierungs­instrumenten gelenkt werden, mit denen gesellschaftliche Ziele sowie ein gut funktionierendes, bürger- und unternehmensfreundliches Rechtsumfeld so gut wie möglich gefördert werden können.
Better regulation should be geared towards an optimal mix of regulatory means which best promote societal objectives and a well functioning, citizen- and business-friendly legal environment.
TildeMODEL v2018

Die Zukunft der Umweltpolitik ist daher in einem größeren Zusammenhang zu sehen, in dem umweltpolitische, gesellschaftliche und wirtschaftliche Ziele koordiniert und in kompatibler Weise verfolgt werden.
The future of environment policy has therefore to be seen in this wider context, where environmental, social and economic objectives are pursued in a co-ordinated and mutually compatible way.
TildeMODEL v2018

Ein solcher einheitlicher Messwert für die Umwelt würde zu mehr Ausgewogenheit in der öffentlichen Diskussion über gesellschaftliche Ziele und Fortschritte beitragen.
Such a single measurement for the environment would help foster a more balanced public debate on societal objectives and progress.
TildeMODEL v2018

Die Wasserpreisgestaltung muß in andere Maßnahmen eingebettet werden, damit ökologische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Ziele auf möglichst kostengünstigem Wege erreicht werden können.
Water pricing will need to be integrated with other measures to ensure environmental, economic and social objectives are met cost-effectively.
TildeMODEL v2018