Übersetzung für "Gesellschaftliche ziele" in Englisch
Nun
sind
private
Anreize
und
gesellschaftliche
Ziele
nicht
hundertprozentig
aufeinander
abgestimmt.
That
said,
private
incentives
and
social
objectives
are
not
perfectly
aligned.
News-Commentary v14
Die
Konzertreisen
der
Männerstimmen
Basel
haben
musikalische,
gesellschaftliche
und
kulturelle
Ziele.
Concert
tours
of
the
Männerstimmen
Basel
aim
to
further
the
musical,
social,
and
cultural
qualities
of
our
choir.
ParaCrawl v7.1
Mit
Revitalisierungen
von
Oberflächengewässern
werden
ökologische,
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Ziele
verfolgt.
Revitalisations
of
waterbodies
have
ecological,
social
and
economic
aims.
ParaCrawl v7.1
Sie
hilft
uns,
gesellschaftliche
Ziele
zu
erreichen,
ja
sie
ist
eine
unverzichtbare
Bedingung
dafür.
It
will
help
us
achieve
social
objectives
–
indeed,
it
is
essential
if
we
are
to
achieve
these
goals.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
unterstützt
dabei
vorrangig
Projekte,
deren
gesellschaftliche
Ziele
mit
den
eigenen
übereinstimmen.
The
company
primarily
supports
projects
whose
objectives
coincide
with
its
own.
ParaCrawl v7.1
Können
private
Investitionen
in
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
helfen,
übergeordnete
gesellschaftliche
Ziele
zu
verwirklichen?
Can
private
investment
in
adaptation
contribute
to
broader
social
objectives?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
müssen
Regulierungsmaßnahmen
vereinfacht
und
von
Marktkräften
gesteuert
werden,
um
gesellschaftliche
Ziele
voranzutreiben.
At
the
same
time,
regulation
has
to
be
made
less
complex
and
be
driven
by
market
forces
to
promote
societal
goals.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
Sicht
liegt
das
Problem
dabei
nicht
so
sehr
an
den
Zielen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik,
die
in
den
Artikeln
8
und
21
des
Vertrags
von
Lissabon
über
die
Förderung
und
die
Achtung
von
Menschenrechten
und
Demokratie
-
welches
auch
gesellschaftliche
Ziele
sind
-
sondern
vielmehr
an
unserer
mangelhaften
Umsetzung
dieser
Ziele.
As
I
see
it,
the
problem
lies
not
so
much
with
the
Neighbourhood
Policy
objectives,
which
are
set
out
in
Articles
8
and
21
of
the
Treaty
of
Lisbon
on
promoting
and
respecting
human
rights
and
democracy
-
which
are
also
social
objectives
-
but
rather
in
our
flawed
implementation
of
those
objectives.
Europarl v8
Die
Regierungskonferenz
findet
nicht
zu
ihrem
Sinn,
denn
sie
ergründet
nicht
gesellschaftliche
Ziele,
sie
ergründet
nicht
die
Ziele,
die
Europa
eine
ehrgeizige
Stellung
in
der
Welt
verschaffen
würden.
The
Intergovernmental
Conference
is
meaningless
because
it
is
not
exploring
the
objectives
of
society
or
the
objectives
which
would
create
an
ambition
for
Europe
in
the
world.
Europarl v8
Es
gilt,
einen
öffentlichen
Dialog
in
ganz
Europa
zu
fördern,
damit
sichergestellt
ist,
dass
gesellschaftliche
Ziele
erreicht
und
öffentliche
Belange
angesprochen
werden.
We
need
to
encourage
public
dialogue
throughout
Europe
to
ensure
that
societal
goals
are
met
and
public
concerns
are
addressed.
Europarl v8
Staatliche
Beihilfen
sollten
nicht
nur
als
Abweichung
von
dem
einwandfreien
Spiel
der
Marktkräfte
oder
als
dessen
Anomalie,
sondern
als
Instrument
für
soziale,
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Ziele
angesehen
werden.
State
aid
should
not
only
be
seen
as
a
deviation
or
aberration
from
perfect
market
forces,
but
as
an
instrument
for
achieving
socio-economic
objectives.
Europarl v8
Zu
den
17
SDGs
gehören
gesellschaftliche
Ziele
wie
die
Beendigung
der
Armut
und
die
Verbesserung
der
Gesundheit,
sowie
Umweltziele
von
entscheidender
Bedeutung,
darunter
die
Eindämmung
des
Artensterbens,
der
Schutz
unserer
Ozeane
und
die
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen.
The
17
SDGs
include
social
objectives
like
ending
poverty
and
improving
health,
as
well
as
critical
environmental
targets,
including
halting
species
extinctions,
protecting
our
oceans,
and
reducing
greenhouse-gas
emissions.
News-Commentary v14
Allgemeiner
gesagt
sollte
die
Erwägung
gelten,
dass
niemand
etwas
zu
befürchten
hat,
der
eine
Überweisung
zugunsten
von
Einrichtungen
vornimmt,
die
"wirkliche"
gesellschaftliche
oder
gemeinnützige
Ziele
verfolgen:
es
geht
nicht
um
Steuerhinterziehung,
Gesetzesverstöße
oder
verwerfliche
Taten.
It
should
also
be
borne
in
mind
that
people
transferring
funds
to
bodies
pursuing
"genuine"
social
or
public-spirited
ends
have
nothing
to
fear:
this
does
not
constitute
tax
evasion
or
breach
of
the
law
or
a
reprehensible
action.
TildeMODEL v2018
Der
offene
Wettbewerb
sollte
auch
für
Programme
gelten,
die
auf
bestimmte
wirtschaftliche
bzw.
gesellschaftliche
Ziele
ausgerichtet
sind,
indem
die
erwarteten
Auswirkungen
klar
definiert
werden
und
die
Vorschläge
mit
Hilfe
eines
robusten
Bewertungssystems
im
Hinblick
auf
diese
Auswirkungen
von
unabhängigen
Sachverständigen
bewertet
werden.
Open
competition
should
equally
apply
to
programmes
targeted
towards
specific
economic
and/or
societal
objectives,
with
clear
expected
impacts
defined
and
a
robust
evaluation
system
to
assess
proposals
against
those
impacts
using
independent
expertise.
TildeMODEL v2018
Der
Umweltschutz,
der
Tierschutz
und
die
ländliche
Entwicklung
sind
legitime
gesellschaftliche
Ziele
(siehe
„interne
Stützung“).
Protection
of
the
environment,
animal
welfare,
rural
development
are
legitimate
societal
goals
(cf
under
“Domestic
support”
above).
TildeMODEL v2018
Allgemeiner
gesagt
sollte
die
Erwägung
gelten,
dass
niemand
etwas
zu
befürchten
hat,
der
eine
Überweisung
zugunsten
von
Einrichtungen
vornimmt,
die
"wirkliche"
gesellschaftliche
oder
gemeinnützige
Ziele
verfolgen:
denn
es
geht
nicht
um
Steuerhinterziehung,
Gesetzesverstöße
oder
verwerfliche
Taten.
It
should
also
be
borne
in
mind
that
people
transferring
funds
to
bodies
pursuing
"genuine"
social
or
public-spirited
ends
have
nothing
to
fear:
this
does
not
constitute
tax
evasion
or
breach
of
the
law
or
a
reprehensible
action.
TildeMODEL v2018
Außer
einem
Beitrag
zum
Wachstum
in
der
EU
sollen
vor
allem
umfassendere,
gesellschaftliche
Ziele
–
auch
in
Bezug
auf
die
Entwicklungsländer
–
umgesetzt
werden.
It
aims
to
help
the
EU
to
achieve
not
only
growth
but
also
wider
societal
goals,
including
in
relation
to
the
developing
world.
TildeMODEL v2018
Diese
Leistungen
haben
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Entwicklung,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
den
sozialen
Zusammenhalt,
die
ausgewogene
und
harmonische
Entwicklung
von
Regionen,
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
auf
andere
wichtige
gesellschaftliche
und
soziale
Ziele
wie
die
Sicherheit
oder
Stabilität
der
Versorgung
mit
diesen
Leistungen.
These
services
have
an
impact
on
economic
development,
job
creation,
social
cohesion,
the
balanced
and
harmonious
development
of
regions,
sustainable
development
and
other
important
social
objectives
such
as
safety
or
stability
in
the
provision
of
the
services.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
eine
bessere
Verknüpfung
von
Forschung
und
Innovation
und
eine
deutlichere
Konzentration
auf
Exzellenz,
Wettbewerbsfähigkeit
und
gesellschaftliche
Ziele
gefordert.
It
called
for
better
linkage
between
research
and
innovation
and
for
a
clearer
focus
on
excellence,
competitiveness
and
societal
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
soll
transparenter
und
inklusiver
gestaltet
werden,
um
zu
Vorschlägen
von
höherer
Qualität
zu
gelangen
und
zu
gewährleisten,
dass
durch
die
bestehenden
Vorschriften
wichtige
gesellschaftliche
Ziele
wirksamer
verfolgt
werden.
The
aim
is
to
work
more
transparently
and
inclusively
to
produce
higher
quality
proposals,
and
ensure
that
existing
rules
deliver
important
societal
goals
more
effectively.
TildeMODEL v2018
Es
werden
Szenarios
bis
zum
Jahr
2050
erstellt,
die
gesellschaftliche
Trends,
politische
Ziele
und
technologische
Prognosen
berücksichtigen.
Scenario
development
taking
into
account
societal
trends,
policy
objectives
and
technology
foresight
in
a
2050
perspective
will
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
stellte
die
OECD
in
einem
ihrer
jüngeren
Berichte
fest,
dass
durch
Regulierung
bestimmte
gesellschaftliche
Ziele
erreicht
werden
sollen,
wie
etwa
der
Schutz
der
Verbraucher
und
der
selbstständigen
Unternehmer
bzw.
Raumordnung
und
Umweltschutz
oder
Wettbewerb
und
Produktivität.
More
specifically,
as
the
OECD
stated
in
a
recent
report,
the
purpose
of
regulation
is
to
achieve
certain
social
objectives,
such
as
the
protection
of
consumers
or
the
self-employed,
or
urban
planning
and
environmental
management,
or
competition
and
productivity.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Strategie,
mit
der
nicht
nur
wirtschaftliche,
sondern
auch
gesellschaftliche
und
makroökonomische
Ziele
[26]
verfolgt
werden,
werden
der
KPS
wie
auch
der
ARP,
dem
Staat
und
anderen
öffentlichen
Institutionen
verschiedene
Befugnisse
eingeräumt.
The
strategy,
the
objectives
of
which
are
not
only
economic,
but
also
social
and
macroeconomic
[26],
gives
KPS,
along
with
ARP,
the
State
Treasury
and
other
relevant
public
bodies,
a
variety
of
powers.
DGT v2019
Deshalb
müssen
Initiativen
ergriffen
werden,
um
ausgehend
von
der
Analyse
und
Synthese
der
verschiedenen
Denkrichtungen
-
von
denen,
die
beabsichtigen,
diese
Güter
und
ihre
Nutzungsmöglichkeiten
monetär
zu
quantifizieren,
bis
zu
denen,
die
für
Vorgehensweisen
plädieren,
die
an
einer
Vielzahl
von
Kriterien
auf
der
Grundlage
eines
ökologische
und
gesellschaftliche
Ziele
umfassenden
Konzepts
für
die
Nachhaltigkeit
ausgerichtet
sind
-
in
einem
angemessenen
Zeitraum
Leitlinien
und
Handlungskriterien
für
diesen
Bereich
zu
schaffen.
Steps
must
therefore
be
taken
to
produce
relevant
guidelines
and
criteria
for
action
reasonably
soon,
by
analysing
and
reconciling
the
various
schools
of
thought
concerned:
these
range
from
evaluation
of
assets
and
opportunities
in
monetary
terms
to
support
for
multi-criteria
methodologies
based
on
an
understanding
of
sustainability
which
embraces
environmental
and
social
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
bessere
Rechtsetzung
sollte
in
Richtung
einer
optimalen
Kombination
von
Regulierungsinstrumenten
gelenkt
werden,
mit
denen
gesellschaftliche
Ziele
sowie
ein
gut
funktionierendes,
bürger-
und
unternehmensfreundliches
Rechtsumfeld
so
gut
wie
möglich
gefördert
werden
können.
Better
regulation
should
be
geared
towards
an
optimal
mix
of
regulatory
means
which
best
promote
societal
objectives
and
a
well
functioning,
citizen-
and
business-friendly
legal
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Zukunft
der
Umweltpolitik
ist
daher
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
sehen,
in
dem
umweltpolitische,
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Ziele
koordiniert
und
in
kompatibler
Weise
verfolgt
werden.
The
future
of
environment
policy
has
therefore
to
be
seen
in
this
wider
context,
where
environmental,
social
and
economic
objectives
are
pursued
in
a
co-ordinated
and
mutually
compatible
way.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
einheitlicher
Messwert
für
die
Umwelt
würde
zu
mehr
Ausgewogenheit
in
der
öffentlichen
Diskussion
über
gesellschaftliche
Ziele
und
Fortschritte
beitragen.
Such
a
single
measurement
for
the
environment
would
help
foster
a
more
balanced
public
debate
on
societal
objectives
and
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Wasserpreisgestaltung
muß
in
andere
Maßnahmen
eingebettet
werden,
damit
ökologische,
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Ziele
auf
möglichst
kostengünstigem
Wege
erreicht
werden
können.
Water
pricing
will
need
to
be
integrated
with
other
measures
to
ensure
environmental,
economic
and
social
objectives
are
met
cost-effectively.
TildeMODEL v2018