Translation of "Gesellschaftliche partizipation" in English

Zugleich ruft die zunehmende gesellschaftliche Partizipation von Minderheiten Abwehrreaktionen hervor.
At the same time the increasing social participation of minorities is also met with some resistance.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit wird gesellschaftliche Partizipation von Software geprägt?
To what extent does software influence public participation?
ParaCrawl v7.1

Sie ist die notwendige Basis für freie Meinungsbildung und gesellschaftliche Partizipation.
They form an indispensable basis for free thinking and social participation.
ParaCrawl v7.1

Aktive politische und gesellschaftliche Partizipation wird zudem durch die persönlichen Schicksale der Migranten erschwert.
Another hindrance to active political and social participation lies in the personal histories of migrants.
ParaCrawl v7.1

Die soziale Verantwortung von Unternehmen sollte auch als zusätzlicher Maßstab für die Leitung der Wirtschaft und die Umstrukturierung fungieren, damit neue Bereiche hinzukommen, beispielsweise lebenslanges Lernen, Gleichstellung, gesellschaftliche Partizipation, nachhaltige Entwicklung und auch Ethik.
Corporate social responsibility should also act as an additional measure for the management of industry and restructuring, and act so that new areas are added to it; for instance, lifelong learning, equal opportunities, social involvement, sustainable development, and also ethics.
Europarl v8

Schließlich sieht der Bericht im Hinblick auf eine bessere gesellschaftliche Partizipation der Jugendlichen die Schaffung eines Zentrums für politische Bildung vor, das zur Stärkung der demokratischen Kultur in den Schulen beitragen soll.
Finally, in order to achieve a better participation of youth in society, the report provides for the creation of a centre for political education, i.e. the strengthening of democratic culture in schools.
ELRA-W0201 v1

Für Europa ist das in dreifacher Hinsicht vielversprechend: Verbesserte Lebensqualität und gesellschaftliche Partizipation für ältere Menschen in Europa, neue Geschäftsmöglichkeiten für europäische Unternehmen und effizientere und besser auf die einzelnen Betroffenen zugeschnittene Gesundheits- und Sozialdienste.
Together they promise a triple win for Europe: improved quality of life and social participation for older people in Europe, new business opportunities for Europe's industries and more efficient and more personalised health and social services.
TildeMODEL v2018

Zu den wichtigsten Aspekten gehören Familien- und Freundschaftsbeziehungen, die Teilhabe an Erwerbsarbeit, freiwilli­gem Engagement und sinnstiftender Beschäftigung sowie Bildung und kulturelle und gesellschaftliche Partizipation.
The most important of these include family and friends, gainful employment, voluntary work and meaningful activities as well as education and participation in cultural and social life.
TildeMODEL v2018

Zu den wichtigsten Aspekten gehören Familien- und Freundschaftsbeziehungen, die Teilhabe an Erwerbsarbeit, freiwilli­gem Engagement und sinnstiftender Beschäftigung sowie Lebensbegleitende Bildung und kulturelle und gesellschaftliche Partizipation.
The most important of these include family and friends, gainful employment, voluntary work and meaningful activities as well as lifelong education and participation in cultural and social life.
TildeMODEL v2018

Mit jedem Ansatz, der darauf abzielt, die gesellschaftliche Partizipation zu vergrößern, wird immer wieder auch die Frage der Chancengleichheit aufgeworfen.
Method of financing schools: Up to 1986, public education was funded on the basis of a highly centralized system of state grants earmarked for specific purposes.
EUbookshop v2

Die Kommission vertritt seit langem die Auffassung, dass es von Vorteil für den Integrationsprozess ist, wenn Drittstaatsangehörigen eine umfassende gesellschaftliche Partizipation ermöglicht wird.
It has long been the position of the Commission that providing thirdcountry nationals with every opportunity to participate in society fosters the integration process.
EUbookshop v2

Ich hoffe, dass uns dieses Handbuch, wie bereits sein Vorläufer, als Kernelement des europäischen Integrationsrahmens dabei helfen wird, die Lösungen zu finden, die wir brauchen, um den sozialen Zusammenhalt und eine aktive gesellschaftliche Partizipation jedes Einzelnen zu sichern.
As a key part of the European framework, I hope that this Handbook, like its predecessor, will help us to find the solutions needed to secure social cohesion and active participation in society by every single member.
EUbookshop v2

Was die Sache ernst macht: Die Männer und Frauen, die ihre gesellschaftliche Partizipation in diesen Tagen einfordern, sind bereit, ihr Leben zu riskieren, in Tunesien, in Ägypten und dramatisch gerade in Libyen.
What makes this serious: The men and women who demand their civic participation these days are ready to risk their lives, in Tunisia, in Egypt, and dramatic ways in Libya.
ParaCrawl v7.1

Einige Workshop-Teilnehmer wiesen darauf hin, dass effektive Partizipation gesellschaftliche Wirkung entfalten müsse und dass dies nur auf Basis ausgeglichener Kräfteverhältnisse zu realisieren sei.
Some workshop participants stated that effective participation should also make a difference in society and that it is effective when powers are balanced.
ParaCrawl v7.1

Für die Zeit vom 13. bis 16. April 2007 sind im Rahmen des Präsidentschaftsjugendevents junge Menschen aus 33 europäischen Ländern nach Köln eingeladen, um einen Handlungsplan zum Thema „Gleiche Chancen und gesellschaftliche Partizipation“ zu erarbeiten und diesen mit den 27 EU-Generaldirektoren für Jugendpolitik und der EU-Kommission zu diskutieren.
For the time from 13 to 16 April 2007, young people from 34 European countries are invited to Cologne for a youth event linked to the presidency, to devise a plan of action on the issue, “Equal Opportunities and Social Participation”, and to discuss these issues with the 27 EU Director Generals for youth policy and the EU Commission.
ParaCrawl v7.1

In diesem interdisziplinären Verbundprojekt werden Bildungserträge in drei unterschiedlichen Bereichen fokussiert: Gesundheit, nicht-kognitive Fähigkeiten und gesellschaftliche und politische Partizipation.
This interdisciplinary cooperative project focuses on educational outcomes in three broader fields: health, non-cognitive skills, and social and political participation.
ParaCrawl v7.1

Durch die Einbindung der ärmsten und marginalisierten Bevölkerungsgruppen in Projekte und Programme der Austrian Development Agency (ADA), der Agentur der Österreichischen Entwicklungszusammenarbeit, werden für diese Menschen neue Perspektiven geschaffen und sie erhalten die Chance auf gesellschaftliche Partizipation und Empowerment.
Involving the poorest and marginalised population groups in the projects and programs, Austrian Development Agency (ADA), the operational unit of Austrian Development Cooperation, enhances their prospects. It gives them the opportunity for participation and empowerment.
ParaCrawl v7.1

Eine auf freien und fairen Wahlen beruhende Repräsentation, gesellschaftliche Partizipation an politischen Entscheidungs- und Umsetzungsprozessen sowie Rechtsstaatlichkeit und die Einhaltung der Menschenrechte sind die Grundpfeiler einer Demokratie.
The cornerstones of a democracy include representation based on free and fair elections, participation in political decision-making and policy implementation processes, the rule of law, and respect for human rights.
ParaCrawl v7.1

Das Europa der Bürger braucht die Repräsentation der gesellschaftlichen Organisationen, die Partizipation und Bürgernähe.
A 'citizens' Europe' entails the representation of socioeconomic organizations, the involvement of all and an administration attentive to citizens' views.
EUbookshop v2

Das multidisziplinäre Institut Alter untersucht Fragen der selbständigen Lebensgestaltung und der gesellschaftlichen Partizipation im Alter.
The multidisciplinary Institute on Ageing investigates issues of independent living and social participation in old age.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Förderung der gesellschaftlichen Partizipation sollte mittels eines strukturierten Dialogs der Generationen und der Kulturen unterstützt und als ein Beitrag zu einem werteorientierten, sozialen Europa verstanden werden.
The process of promoting social participation should be supported using structured dialogue between generations and cultures and be understood as a contribution to a value-based social Europe.
TildeMODEL v2018

Welche Rolle können öffentlich-rechtliche Medien sowie neue Technologien und e-lear­ning zur Erhaltung gesellschaftlicher Partizipation, zur Wissens- und Informationsver­mittlung und persönlichen Weiterbildung im Alter spielen?
What role can be played by public service media, new technologies and e-learning in keeping people involved in society, disseminating knowledge and information and promoting further education for older people?
TildeMODEL v2018

Welche Rolle können neue Technologien und e-learning zur Erhaltung gesellschaftlicher Partizipation, zur Wissens- und Informationsvermittlung und persönlichen Weiterbildung im Alter spielen?
What role can be played by new technologies and e-learning in keeping people involved in society, disseminating knowledge and information and promoting further education for older people?
TildeMODEL v2018

Sein Werk dreht sich um das Verhältnis von Kunst und Leben, Geschichte und Erinnerung, um Begriffe wie Kultur, Gesellschaft, öffentlicher Raum, Partizipation und öffentliche Autorschaft.
His work involves the relationship between art and life, history and memory, and deals with concepts such as culture, society, public space, participation and public authorship.
WikiMatrix v1

Zentrale Merkmale transdisziplinären Forschens sind das Aufgreifen gesellschaftlicher Probleme, die Partizipation von Praxisakteuren, die Integration heterogener Wissensbestände und das Verallgemeinern von Erkenntnissen aus Einzelfalluntersuchungen.
Picking up societal problems, the participation of practice actors, the integration of heterogeneous knowledge bases and the generalization of individual cases are central features of transdisciplinary research.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren rufen die Sportminister die internationalen Sportverbände dazu auf, die Anforderungen an die Bewerbung und Ausrichtung von Sportgroßveranstaltungen im Hinblick auf Aspekte wie Transparenz, Nachhaltigkeit, gesellschaftlicher Nutzen und Partizipation anzupassen.
Furthermore the sport ministers called upon international sport federations to adapt the requirements to bid for and host major sport events to include aspects such as transparency, sustainability, benefits for society and participation.
ParaCrawl v7.1

Während der Vormittag der Thementagung Chancen und Risiken der gesellschaftlichen Partizipation hauptsächlich auf die aktuellen akademischen Diskurse zur Partizipation innerhalb wirtschaftlicher, politischer oder zivilgesellschaftlicher Zusammenhänge in den verschiedenen wissenschaftlichen Disziplinen bezogen waren, trat die Abschlussveranstaltung inhaltlich einen Schritt vom primär wissenschaftlichen Diskurs zurück und nahm die tatsächliche technologiebasierte Umsetzung von Partizipationsansätzen in den Blick.
Whereas the morning sessions of the meeting on Chances and Risks of Social Participation sought to further and facilitate the ongoing academic discussions about participation in economic, political or civil society settings across various disciplines, the concluding session aimed at stepping back a bit from the science-focused discourses by looking at the actual realization of technology-enabled participation.
ParaCrawl v7.1