Translation of "Gesellschaftliche partizipation" in English
Zugleich
ruft
die
zunehmende
gesellschaftliche
Partizipation
von
Minderheiten
Abwehrreaktionen
hervor.
At
the
same
time
the
increasing
social
participation
of
minorities
is
also
met
with
some
resistance.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
wird
gesellschaftliche
Partizipation
von
Software
geprägt?
To
what
extent
does
software
influence
public
participation?
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
notwendige
Basis
für
freie
Meinungsbildung
und
gesellschaftliche
Partizipation.
They
form
an
indispensable
basis
for
free
thinking
and
social
participation.
ParaCrawl v7.1
Aktive
politische
und
gesellschaftliche
Partizipation
wird
zudem
durch
die
persönlichen
Schicksale
der
Migranten
erschwert.
Another
hindrance
to
active
political
and
social
participation
lies
in
the
personal
histories
of
migrants.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
Verantwortung
von
Unternehmen
sollte
auch
als
zusätzlicher
Maßstab
für
die
Leitung
der
Wirtschaft
und
die
Umstrukturierung
fungieren,
damit
neue
Bereiche
hinzukommen,
beispielsweise
lebenslanges
Lernen,
Gleichstellung,
gesellschaftliche
Partizipation,
nachhaltige
Entwicklung
und
auch
Ethik.
Corporate
social
responsibility
should
also
act
as
an
additional
measure
for
the
management
of
industry
and
restructuring,
and
act
so
that
new
areas
are
added
to
it;
for
instance,
lifelong
learning,
equal
opportunities,
social
involvement,
sustainable
development,
and
also
ethics.
Europarl v8
Schließlich
sieht
der
Bericht
im
Hinblick
auf
eine
bessere
gesellschaftliche
Partizipation
der
Jugendlichen
die
Schaffung
eines
Zentrums
für
politische
Bildung
vor,
das
zur
Stärkung
der
demokratischen
Kultur
in
den
Schulen
beitragen
soll.
Finally,
in
order
to
achieve
a
better
participation
of
youth
in
society,
the
report
provides
for
the
creation
of
a
centre
for
political
education,
i.e.
the
strengthening
of
democratic
culture
in
schools.
ELRA-W0201 v1
Für
Europa
ist
das
in
dreifacher
Hinsicht
vielversprechend:
Verbesserte
Lebensqualität
und
gesellschaftliche
Partizipation
für
ältere
Menschen
in
Europa,
neue
Geschäftsmöglichkeiten
für
europäische
Unternehmen
und
effizientere
und
besser
auf
die
einzelnen
Betroffenen
zugeschnittene
Gesundheits-
und
Sozialdienste.
Together
they
promise
a
triple
win
for
Europe:
improved
quality
of
life
and
social
participation
for
older
people
in
Europe,
new
business
opportunities
for
Europe's
industries
and
more
efficient
and
more
personalised
health
and
social
services.
TildeMODEL v2018
Zu
den
wichtigsten
Aspekten
gehören
Familien-
und
Freundschaftsbeziehungen,
die
Teilhabe
an
Erwerbsarbeit,
freiwilligem
Engagement
und
sinnstiftender
Beschäftigung
sowie
Bildung
und
kulturelle
und
gesellschaftliche
Partizipation.
The
most
important
of
these
include
family
and
friends,
gainful
employment,
voluntary
work
and
meaningful
activities
as
well
as
education
and
participation
in
cultural
and
social
life.
TildeMODEL v2018
Zu
den
wichtigsten
Aspekten
gehören
Familien-
und
Freundschaftsbeziehungen,
die
Teilhabe
an
Erwerbsarbeit,
freiwilligem
Engagement
und
sinnstiftender
Beschäftigung
sowie
Lebensbegleitende
Bildung
und
kulturelle
und
gesellschaftliche
Partizipation.
The
most
important
of
these
include
family
and
friends,
gainful
employment,
voluntary
work
and
meaningful
activities
as
well
as
lifelong
education
and
participation
in
cultural
and
social
life.
TildeMODEL v2018
Mit
jedem
Ansatz,
der
darauf
abzielt,
die
gesellschaftliche
Partizipation
zu
vergrößern,
wird
immer
wieder
auch
die
Frage
der
Chancengleichheit
aufgeworfen.
Method
of
financing
schools:
Up
to
1986,
public
education
was
funded
on
the
basis
of
a
highly
centralized
system
of
state
grants
earmarked
for
specific
purposes.
EUbookshop v2
Die
Kommission
vertritt
seit
langem
die
Auffassung,
dass
es
von
Vorteil
für
den
Integrationsprozess
ist,
wenn
Drittstaatsangehörigen
eine
umfassende
gesellschaftliche
Partizipation
ermöglicht
wird.
It
has
long
been
the
position
of
the
Commission
that
providing
thirdcountry
nationals
with
every
opportunity
to
participate
in
society
fosters
the
integration
process.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
dass
uns
dieses
Handbuch,
wie
bereits
sein
Vorläufer,
als
Kernelement
des
europäischen
Integrationsrahmens
dabei
helfen
wird,
die
Lösungen
zu
finden,
die
wir
brauchen,
um
den
sozialen
Zusammenhalt
und
eine
aktive
gesellschaftliche
Partizipation
jedes
Einzelnen
zu
sichern.
As
a
key
part
of
the
European
framework,
I
hope
that
this
Handbook,
like
its
predecessor,
will
help
us
to
find
the
solutions
needed
to
secure
social
cohesion
and
active
participation
in
society
by
every
single
member.
EUbookshop v2
Was
die
Sache
ernst
macht:
Die
Männer
und
Frauen,
die
ihre
gesellschaftliche
Partizipation
in
diesen
Tagen
einfordern,
sind
bereit,
ihr
Leben
zu
riskieren,
in
Tunesien,
in
Ägypten
und
dramatisch
gerade
in
Libyen.
What
makes
this
serious:
The
men
and
women
who
demand
their
civic
participation
these
days
are
ready
to
risk
their
lives,
in
Tunisia,
in
Egypt,
and
dramatic
ways
in
Libya.
ParaCrawl v7.1
Einige
Workshop-Teilnehmer
wiesen
darauf
hin,
dass
effektive
Partizipation
gesellschaftliche
Wirkung
entfalten
müsse
und
dass
dies
nur
auf
Basis
ausgeglichener
Kräfteverhältnisse
zu
realisieren
sei.
Some
workshop
participants
stated
that
effective
participation
should
also
make
a
difference
in
society
and
that
it
is
effective
when
powers
are
balanced.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zeit
vom
13.
bis
16.
April
2007
sind
im
Rahmen
des
Präsidentschaftsjugendevents
junge
Menschen
aus
33
europäischen
Ländern
nach
Köln
eingeladen,
um
einen
Handlungsplan
zum
Thema
„Gleiche
Chancen
und
gesellschaftliche
Partizipation“
zu
erarbeiten
und
diesen
mit
den
27
EU-Generaldirektoren
für
Jugendpolitik
und
der
EU-Kommission
zu
diskutieren.
For
the
time
from
13
to
16
April
2007,
young
people
from
34
European
countries
are
invited
to
Cologne
for
a
youth
event
linked
to
the
presidency,
to
devise
a
plan
of
action
on
the
issue,
“Equal
Opportunities
and
Social
Participation”,
and
to
discuss
these
issues
with
the
27
EU
Director
Generals
for
youth
policy
and
the
EU
Commission.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
interdisziplinären
Verbundprojekt
werden
Bildungserträge
in
drei
unterschiedlichen
Bereichen
fokussiert:
Gesundheit,
nicht-kognitive
Fähigkeiten
und
gesellschaftliche
und
politische
Partizipation.
This
interdisciplinary
cooperative
project
focuses
on
educational
outcomes
in
three
broader
fields:
health,
non-cognitive
skills,
and
social
and
political
participation.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Einbindung
der
ärmsten
und
marginalisierten
Bevölkerungsgruppen
in
Projekte
und
Programme
der
Austrian
Development
Agency
(ADA),
der
Agentur
der
Österreichischen
Entwicklungszusammenarbeit,
werden
für
diese
Menschen
neue
Perspektiven
geschaffen
und
sie
erhalten
die
Chance
auf
gesellschaftliche
Partizipation
und
Empowerment.
Involving
the
poorest
and
marginalised
population
groups
in
the
projects
and
programs,
Austrian
Development
Agency
(ADA),
the
operational
unit
of
Austrian
Development
Cooperation,
enhances
their
prospects.
It
gives
them
the
opportunity
for
participation
and
empowerment.
ParaCrawl v7.1
Eine
auf
freien
und
fairen
Wahlen
beruhende
Repräsentation,
gesellschaftliche
Partizipation
an
politischen
Entscheidungs-
und
Umsetzungsprozessen
sowie
Rechtsstaatlichkeit
und
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
sind
die
Grundpfeiler
einer
Demokratie.
The
cornerstones
of
a
democracy
include
representation
based
on
free
and
fair
elections,
participation
in
political
decision-making
and
policy
implementation
processes,
the
rule
of
law,
and
respect
for
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
Europa
der
Bürger
braucht
die
Repräsentation
der
gesellschaftlichen
Organisationen,
die
Partizipation
und
Bürgernähe.
A
'citizens'
Europe'
entails
the
representation
of
socioeconomic
organizations,
the
involvement
of
all
and
an
administration
attentive
to
citizens'
views.
EUbookshop v2
Das
multidisziplinäre
Institut
Alter
untersucht
Fragen
der
selbständigen
Lebensgestaltung
und
der
gesellschaftlichen
Partizipation
im
Alter.
The
multidisciplinary
Institute
on
Ageing
investigates
issues
of
independent
living
and
social
participation
in
old
age.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Förderung
der
gesellschaftlichen
Partizipation
sollte
mittels
eines
strukturierten
Dialogs
der
Generationen
und
der
Kulturen
unterstützt
und
als
ein
Beitrag
zu
einem
werteorientierten,
sozialen
Europa
verstanden
werden.
The
process
of
promoting
social
participation
should
be
supported
using
structured
dialogue
between
generations
and
cultures
and
be
understood
as
a
contribution
to
a
value-based
social
Europe.
TildeMODEL v2018
Welche
Rolle
können
öffentlich-rechtliche
Medien
sowie
neue
Technologien
und
e-learning
zur
Erhaltung
gesellschaftlicher
Partizipation,
zur
Wissens-
und
Informationsvermittlung
und
persönlichen
Weiterbildung
im
Alter
spielen?
What
role
can
be
played
by
public
service
media,
new
technologies
and
e-learning
in
keeping
people
involved
in
society,
disseminating
knowledge
and
information
and
promoting
further
education
for
older
people?
TildeMODEL v2018
Welche
Rolle
können
neue
Technologien
und
e-learning
zur
Erhaltung
gesellschaftlicher
Partizipation,
zur
Wissens-
und
Informationsvermittlung
und
persönlichen
Weiterbildung
im
Alter
spielen?
What
role
can
be
played
by
new
technologies
and
e-learning
in
keeping
people
involved
in
society,
disseminating
knowledge
and
information
and
promoting
further
education
for
older
people?
TildeMODEL v2018
Sein
Werk
dreht
sich
um
das
Verhältnis
von
Kunst
und
Leben,
Geschichte
und
Erinnerung,
um
Begriffe
wie
Kultur,
Gesellschaft,
öffentlicher
Raum,
Partizipation
und
öffentliche
Autorschaft.
His
work
involves
the
relationship
between
art
and
life,
history
and
memory,
and
deals
with
concepts
such
as
culture,
society,
public
space,
participation
and
public
authorship.
WikiMatrix v1
Zentrale
Merkmale
transdisziplinären
Forschens
sind
das
Aufgreifen
gesellschaftlicher
Probleme,
die
Partizipation
von
Praxisakteuren,
die
Integration
heterogener
Wissensbestände
und
das
Verallgemeinern
von
Erkenntnissen
aus
Einzelfalluntersuchungen.
Picking
up
societal
problems,
the
participation
of
practice
actors,
the
integration
of
heterogeneous
knowledge
bases
and
the
generalization
of
individual
cases
are
central
features
of
transdisciplinary
research.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
rufen
die
Sportminister
die
internationalen
Sportverbände
dazu
auf,
die
Anforderungen
an
die
Bewerbung
und
Ausrichtung
von
Sportgroßveranstaltungen
im
Hinblick
auf
Aspekte
wie
Transparenz,
Nachhaltigkeit,
gesellschaftlicher
Nutzen
und
Partizipation
anzupassen.
Furthermore
the
sport
ministers
called
upon
international
sport
federations
to
adapt
the
requirements
to
bid
for
and
host
major
sport
events
to
include
aspects
such
as
transparency,
sustainability,
benefits
for
society
and
participation.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Vormittag
der
Thementagung
Chancen
und
Risiken
der
gesellschaftlichen
Partizipation
hauptsächlich
auf
die
aktuellen
akademischen
Diskurse
zur
Partizipation
innerhalb
wirtschaftlicher,
politischer
oder
zivilgesellschaftlicher
Zusammenhänge
in
den
verschiedenen
wissenschaftlichen
Disziplinen
bezogen
waren,
trat
die
Abschlussveranstaltung
inhaltlich
einen
Schritt
vom
primär
wissenschaftlichen
Diskurs
zurück
und
nahm
die
tatsächliche
technologiebasierte
Umsetzung
von
Partizipationsansätzen
in
den
Blick.
Whereas
the
morning
sessions
of
the
meeting
on
Chances
and
Risks
of
Social
Participation
sought
to
further
and
facilitate
the
ongoing
academic
discussions
about
participation
in
economic,
political
or
civil
society
settings
across
various
disciplines,
the
concluding
session
aimed
at
stepping
back
a
bit
from
the
science-focused
discourses
by
looking
at
the
actual
realization
of
technology-enabled
participation.
ParaCrawl v7.1