Translation of "Gesellschaftliche organisation" in English
Weil
die
gesellschaftliche
Organisation
Frankreichs
so
beschaffen
war.
Because
such
was
the
form
of
organisation
of
that
society.
ParaCrawl v7.1
Der
Initiator
der
Kundgebung
war
die
italienische
oppositionelle
gesellschaftliche
Organisation
«Jugendfront».
The
initiator
of
the
meeting
was
the
Italian
opposition
governmental
organization
"Youth
Front".
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftliche
Organisation
"Taurisches
Sewastopol"
wurde
im
Jahr
2008
registriert.
Public
organization
Taurida
Sevastopol
was
registered
in
2008.
CCAligned v1
Für
den
Bau
von
Bewässerung
und
Staudämmen
wurde
zudem
eine
gesellschaftliche
Organisation
notwendig.
For
the
construction
of
dams
and
irrigation
also
a
social
organization
was
necessary.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erfüllung
ihrer
Mission
verwirklicht
unsere
gesellschaftliche
Organisation
ihre
Tätigkeit
in
den
folgenden
Richtungen:
To
fulfill
its
mission,
our
civic
organization
operates
in
the
following
areas,
offering:
CCAligned v1
Neben
dem
Gesellschaftsbezug
(gesellschaftliche
Organisation
von
Arbeit)
hat
Erwerbsarbeit
zum
zweiten
einen
Organisationsbezug.
In
addition
to
being
related
to
society
(social
organization
of
work),
work
has
a
relation
to
organizations.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
nicht
die
produktiven
Kapazitäten
der
Menschheit
–
es
ist
die
gesellschaftliche
Organisation
des
Kapitalismus.
It
is
not
the
productive
capacities
of
mankind,
but
the
social
organization
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausdehnung
der
materiellen
Produktion
ist
die
Ursache,
die
gesellschaftliche
Organisation
der
Produktion
die
Wirkung.
Expansion
of
material
production
is
the
cause,
the
social
organisation
of
production
the
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Religionsgemeinschaften
sind
Teil
der
Zivilgesellschaft
und
sie
haben
wie
jede
andere
gesellschaftliche
Organisation
das
Recht,
sich
an
gesellschaftlichen
Debatten
zu
beteiligen.
Religious
communities
are
part
of
civil
society
and,
like
every
other
social
organisation,
they
are
entitled
to
take
part
in
social
debate.
Europarl v8
Die
Zeitmessung
und
die
ihr
dienenden
Instrumente
spiegeln
jenes
neue,
sich
etablierende
technischindustrielle
System
und
die
gesellschaftliche
Organisation,
die
es
als
selbstverständlich
voraussetzt.
The
measurement
of
time,
and
the
instruments
used
for
this
purpose,
are
the
mirror
image
of
any
new
technoindustrial
system
and
of
the
social
organisation
which
it
underpins.
EUbookshop v2
Es
erkennt
die
Benachteiligung
an,
die
Frauen
am
Arbeitsplatz
in
bezug
auf
berufliche
Ausbildung
und
-
allgemeiner
gesehen
-
gesellschaftliche
Organisation
erleiden.
It
recognises
the
disadvantage
that
women
suffer
with
regard
to
the
workplace,
professional
training
and,
more
generally,
social
organisation.
EUbookshop v2
Ukraine
Crisis
Media
Center
–
UCMC)
ist
eine
gesellschaftliche
Organisation,
die
über
Ereignisse
in
der
Ukraine
sowie
über
Herausforderungen
und
Bedrohungen
für
die
nationale
Sicherheit
des
Landes
informiert,
insbesondere
in
den
Bereichen
Militär,
Politik,
Wirtschaft,
Energie
und
Humanitäres.
Ukraine
Crisis
Media
Center
(UCMC)
is
a
non-governmental
organization
that
provides
information
about
events
in
Ukraine,
challenges
and
threats
in
the
national
security,
in
particular
in
the
military,
political,
economic,
energy
and
humanitarian
spheres.
WikiMatrix v1
In
Ojibwa
Sociology
beschreibt
Landes
Verwandtschaften,
religiösen
Riten
und
gesellschaftliche
Organisation,
in
Ojibwa
Woman
stellt
sie
dar,
wie
Frauen
über
die
Geschlechterrollen
ökonomische
und
gesellschaftliche
Autonomie
durchsetzen
konnten.
In
Ojibwa
Sociology
and
Ojibwa
Woman,
Landes
provides
notes
on
kinship,
religious
rites
and
social
organization,
and
in
the
latter,
through
the
tales
of
chief
informant
Maggie
Wilson,
reported
how
women
navigated
within
gender
roles
to
assert
their
economic
and
social
autonomy.
WikiMatrix v1
Wir
sind
der
Meinung,
daß
jede
gesellschaftliche
Organisation
ihre
Funktion
hat,
und
daß
die
verschiedenen
Funktionen
nicht
durcheinandergeraten
sollten.
Consequently
the
social
rights,
the
fundamental
rights,
are
frankly
tenuous
and
far
and
away
below
what
it
was
instead
fair
to
expect.
EUbookshop v2
Die
gesellschaftliche
Organisation
der
postindustriellen
Gesellschaft
erfordert
ein
Umdenken,
bei
dem
jedoch
das,
was
uns
der
wissenschaftliche
und
der
technische
Fortschritt
gelehrt
haben,
nicht
außer
acht
gelassen
werden
darf.
The
organisation
of
post-industrial
society
needs
to
be
reviewed,
but
this
cannot
be
done
in
isolation
from
what
is
on
offer
from
scientific
and
technical
progress.
EUbookshop v2
Di
e
staatliche
und
gesellschaftliche
Organisation
wurde
auf
den
Lykurgos
zurückgeführt,
einer
mythischen
Gestalt
die
erhebliche
Beschränkungen
des
individuellen
und
des
Familienlebens
vorsah
und
besondere
Aufmerksamkeit
auf
die
Erweiterung
und
Ausbildung
der
Armee
nahm.
The
organization
of
the
state
and
the
economy
in
Sparta
followed
the
guides
of
Lykurgos,
a
mythological
figure
that
focuses
life
on
the
enlargement
and
training
of
the
army
at
the
expense
of
a
considerably
limited
individual
and
familiar
life.
S
parta
was
created
with
the
union
of
various
Dorian
villages.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
spiegeln
sich
in
der
Konstruktion
und
Interpretation
solcher
Modelle
die
gesellschaftliche
Organisation
und
Kanalisation
von
Kreativität
und
Begehren?
To
what
extent
do
such
models
reflect
the
social
organisation
and
the
channelling
of
creativity
and
desire
in
their
construction
and
interpretation?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Kapital
die
Befreiung
des
Menschen
begünstigt
hat,
hat
es
auch
seine
gesellschaftliche
und
industrielle
Organisation
gewaltig
kompliziert.
Though
capital
has
tended
to
liberate
man,
it
has
greatly
complicated
his
social
and
industrial
organization.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
daß
die
gesellschaftliche
Organisation
der
Produktion
innerhalb
der
Fabrik
sich
zu
dem
Punkt
entwickelt
hat,
wo
sie
unverträglich
geworden
ist
mit
der
neben
und
über
ihr
bestehenden
Anarchie
der
Produktion
in
der
Gesellschaft
-
diese
Tatsache
wird
den
Kapitalisten
selbst
handgreiflich
gemacht
durch
die
gewaltsame
Konzentration
der
Kapitale,
die
sich
während
der
Krisen
vollzieht
vermittelst
des
Ruins
vieler
großen
und
noch
mehr
kleiner
Kapitalisten.
The
fact
that
the
socialised
organisation
of
production
within
the
factory
has
developed
so
far
that
it
has
become
incompatible
with
the
anarchy
of
production
in
society,
which
exists
side
by
side
with
and
dominates
it,
is
brought
home
to
the
capitalists
themselves
by
the
violent
concentration
of
capital
that
occurs
during
crises,
through
the
ruin
of
many
large,
and
a
still
greater
number
of
small,
capitalists.
ParaCrawl v7.1
Sie
erheischt
aber
auch
die
Ersetzung
der
kapitalistischen
durch
eine
gesellschaftliche
Organisation
des
Betriebes
und
seiner
Funktionen
im
ökonomischen
Gesamtzusammenhang.
It
also
claims
the
substitution
of
a
socialistic
in
place
of
a
capitalistic
organisation
of
the
management
and
of
all
such
functions
in
one
complete
economic
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
von
proletarischen
Revolutionen
besteht
nicht
darin,
die
Macht
an
sich
zu
reißen
und
die
Staatsmaschinerie
in
den
Dienst
der
proletarischen
Klasse
zu
stellen,
sondern
die
Staatsmaschinerie
zu
brechen,
die
Produktionsverhältnisse
zu
ändern
und
eine
alternative
Funktionsweise
fÃ1?4r
die
gesellschaftliche
Organisation
zu
schaffen,
die
dem
Klassenkrieg
ein
Ende
setzen
und
durch
Gleichheit
zu
wahrer
Freiheit
fÃ1?4hren
wÃ1?4rde.
The
meaning
of
proletarian
revolutions
is
not
to
seize
power
to
put
the
State
machinery
to
the
benefit
of
the
proletarian
class,
but
rather
to
break
the
State
machinery,
to
change
the
relations
of
production
and
create
an
alternative
way
for
social
organisation
to
function
which
would
put
an
end
to
class
warfare
and
equality
would
lead
to
true
liberty.
ParaCrawl v7.1
Neben
ihrer
militärischen
Existenz
gründeten
die
Kommunisten
auch
gesellschaftliche
Organisation
der
Revolution,
um
das
ideologische
Bewusstsein
der
Völker
von
Rojava
zu
stärken.
Along
with
its
military
existence,
the
communists
have
also
mobilized
for
the
revolution's
social
organization
to
strengthen
the
ideological
consciousness
of
the
peoples
of
Rojava.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühling
1999
sind
6
behinderte
Kaliningrader
auf
die
Idee
gekommen,
eine
selbständige
gesellschaftliche
Organisation
zu
gründen,
denn:
In
the
spring
of
1999,
six
kaliningraders
with
different
diseases
had
reached
the
idea
to
create
an
independent
social
organisation:
CCAligned v1
In
den
Fragen,
die
mit
dem
Loesen
verschiedener
sozialen
Probleme
verbunden
sind,
kann
man
sich
an
die
Belarusische
Gesellschaftliche
Organisation
der
Sozialen
Entwicklung
und
der
Zusammenarbeit
(BGOSEZ)
wenden.
On
the
questions
connected
to
the
decision
of
various
social
problems,
can
address
in
the
Belarussian
public
organization
of
social
development
and
co-operation
(BPOSDC).
CCAligned v1