Translation of "Gesellschaftliche organisation" in English

Weil die gesellschaftliche Organisation Frankreichs so beschaffen war.
Because such was the form of organisation of that society.
ParaCrawl v7.1

Der Initiator der Kundgebung war die italienische oppositionelle gesellschaftliche Organisation «Jugendfront».
The initiator of the meeting was the Italian opposition governmental organization "Youth Front".
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche Organisation "Taurisches Sewastopol" wurde im Jahr 2008 registriert.
Public organization Taurida Sevastopol was registered in 2008.
CCAligned v1

Für den Bau von Bewässerung und Staudämmen wurde zudem eine gesellschaftliche Organisation notwendig.
For the construction of dams and irrigation also a social organization was necessary.
ParaCrawl v7.1

Zur Erfüllung ihrer Mission verwirklicht unsere gesellschaftliche Organisation ihre Tätigkeit in den folgenden Richtungen:
To fulfill its mission, our civic organization operates in the following areas, offering:
CCAligned v1

Neben dem Gesellschaftsbezug (gesellschaftliche Organisation von Arbeit) hat Erwerbsarbeit zum zweiten einen Organisationsbezug.
In addition to being related to society (social organization of work), work has a relation to organizations.
ParaCrawl v7.1

Es sind nicht die produktiven Kapazitäten der Menschheit – es ist die gesellschaftliche Organisation des Kapitalismus.
It is not the productive capacities of mankind, but the social organization of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Die Ausdehnung der materiellen Produktion ist die Ursache, die gesellschaftliche Organisation der Produktion die Wirkung.
Expansion of material production is the cause, the social organisation of production the effect.
ParaCrawl v7.1

Die Religionsgemeinschaften sind Teil der Zivilgesellschaft und sie haben wie jede andere gesellschaftliche Organisation das Recht, sich an gesellschaftlichen Debatten zu beteiligen.
Religious communities are part of civil society and, like every other social organisation, they are entitled to take part in social debate.
Europarl v8

Die Zeitmessung und die ihr dienenden In­strumente spiegeln jenes neue, sich etablierende technisch­industrielle System und die gesellschaftliche Organisation, die es als selbstverständlich voraussetzt.
The measurement of time, and the instruments used for this purpose, are the mirror image of any new techno­industrial system and of the social organisation which it underpins.
EUbookshop v2

Es erkennt die Benachteiligung an, die Frauen am Arbeitsplatz in bezug auf berufliche Ausbildung und - allgemeiner gesehen - gesellschaftliche Organisation erleiden.
It recognises the disadvantage that women suffer with regard to the workplace, professional training and, more generally, social organisation.
EUbookshop v2

Ukraine Crisis Media Center – UCMC) ist eine gesellschaftliche Organisation, die über Ereignisse in der Ukraine sowie über Herausforderungen und Bedrohungen für die nationale Sicherheit des Landes informiert, insbesondere in den Bereichen Militär, Politik, Wirtschaft, Energie und Humanitäres.
Ukraine Crisis Media Center (UCMC) is a non-governmental organization that provides information about events in Ukraine, challenges and threats in the national security, in particular in the military, political, economic, energy and humanitarian spheres.
WikiMatrix v1

In Ojibwa Sociology beschreibt Landes Verwandtschaften, religiösen Riten und gesellschaftliche Organisation, in Ojibwa Woman stellt sie dar, wie Frauen über die Geschlechterrollen ökonomische und gesellschaftliche Autonomie durchsetzen konnten.
In Ojibwa Sociology and Ojibwa Woman, Landes provides notes on kinship, religious rites and social organization, and in the latter, through the tales of chief informant Maggie Wilson, reported how women navigated within gender roles to assert their economic and social autonomy.
WikiMatrix v1

Wir sind der Meinung, daß jede gesellschaftliche Organisation ihre Funktion hat, und daß die verschiedenen Funktionen nicht durcheinandergeraten sollten.
Consequently the social rights, the fundamental rights, are frankly tenuous and far and away below what it was instead fair to expect.
EUbookshop v2

Die gesellschaftliche Organisation der postindustriellen Gesellschaft erfordert ein Umdenken, bei dem jedoch das, was uns der wissenschaftliche und der technische Fortschritt gelehrt haben, nicht außer acht gelassen werden darf.
The organisation of post-industrial society needs to be reviewed, but this cannot be done in isolation from what is on offer from scientific and technical progress.
EUbookshop v2

Di e staatliche und gesellschaftliche Organisation wurde auf den Lykurgos zurückgeführt, einer mythischen Gestalt die erhebliche Beschränkungen des individuellen und des Familienlebens vorsah und besondere Aufmerksamkeit auf die Erweiterung und Ausbildung der Armee nahm.
The organization of the state and the economy in Sparta followed the guides of Lykurgos, a mythological figure that focuses life on the enlargement and training of the army at the expense of a considerably limited individual and familiar life. S parta was created with the union of various Dorian villages.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit spiegeln sich in der Konstruktion und Interpretation solcher Modelle die gesellschaftliche Organisation und Kanalisation von Kreativität und Begehren?
To what extent do such models reflect the social organisation and the channelling of creativity and desire in their construction and interpretation?
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Kapital die Befreiung des Menschen begünstigt hat, hat es auch seine gesellschaftliche und industrielle Organisation gewaltig kompliziert.
Though capital has tended to liberate man, it has greatly complicated his social and industrial organization.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, daß die gesellschaftliche Organisation der Produktion innerhalb der Fabrik sich zu dem Punkt entwickelt hat, wo sie unverträglich geworden ist mit der neben und über ihr bestehenden Anarchie der Produktion in der Gesellschaft - diese Tatsache wird den Kapitalisten selbst handgreiflich gemacht durch die gewaltsame Konzentration der Kapitale, die sich während der Krisen vollzieht vermittelst des Ruins vieler großen und noch mehr kleiner Kapitalisten.
The fact that the socialised organisation of production within the factory has developed so far that it has become incompatible with the anarchy of production in society, which exists side by side with and dominates it, is brought home to the capitalists themselves by the violent concentration of capital that occurs during crises, through the ruin of many large, and a still greater number of small, capitalists.
ParaCrawl v7.1

Sie erheischt aber auch die Ersetzung der kapitalistischen durch eine gesellschaftliche Organisation des Betriebes und seiner Funktionen im ökonomischen Gesamtzusammenhang.
It also claims the substitution of a socialistic in place of a capitalistic organisation of the management and of all such functions in one complete economic whole.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung von proletarischen Revolutionen besteht nicht darin, die Macht an sich zu reißen und die Staatsmaschinerie in den Dienst der proletarischen Klasse zu stellen, sondern die Staatsmaschinerie zu brechen, die Produktionsverhältnisse zu ändern und eine alternative Funktionsweise fÃ1?4r die gesellschaftliche Organisation zu schaffen, die dem Klassenkrieg ein Ende setzen und durch Gleichheit zu wahrer Freiheit fÃ1?4hren wÃ1?4rde.
The meaning of proletarian revolutions is not to seize power to put the State machinery to the benefit of the proletarian class, but rather to break the State machinery, to change the relations of production and create an alternative way for social organisation to function which would put an end to class warfare and equality would lead to true liberty.
ParaCrawl v7.1

Neben ihrer militärischen Existenz gründeten die Kommunisten auch gesellschaftliche Organisation der Revolution, um das ideologische Bewusstsein der Völker von Rojava zu stärken.
Along with its military existence, the communists have also mobilized for the revolution's social organization to strengthen the ideological consciousness of the peoples of Rojava.
ParaCrawl v7.1

Im Frühling 1999 sind 6 behinderte Kaliningrader auf die Idee gekommen, eine selbständige gesellschaftliche Organisation zu gründen, denn:
In the spring of 1999, six kaliningraders with different diseases had reached the idea to create an independent social organisation:
CCAligned v1

In den Fragen, die mit dem Loesen verschiedener sozialen Probleme verbunden sind, kann man sich an die Belarusische Gesellschaftliche Organisation der Sozialen Entwicklung und der Zusammenarbeit (BGOSEZ) wenden.
On the questions connected to the decision of various social problems, can address in the Belarussian public organization of social development and co-operation (BPOSDC).
CCAligned v1