Translation of "Gesellschaftliche folgen" in English
Gesellschaftliche
Folgen:
Wir
wollen
doch
im
Jetzt
und
Heute
leben.
Social
Consequences:
We
all
want
to
live
here
and
now,
don't
we?
ParaCrawl v7.1
Diese
Fehlentwicklung
hat
auch
gesellschaftliche
Folgen.
This
wrong
development
has
consequences
for
society
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
verstanden,
dass
ihr
Schweigen
persönliche,
berufliche
und
gesellschaftliche
Folgen
hat.
Because
she's
realized
that
her
silence
has
personal,
professional
and
societal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
Funktion
und
gesellschaftliche
Folgen
dieses
Modells
erörtert
und
Wege
seiner
politischen
Überwindung
diskutiert
werden.
We
will
lay
out
the
basic
functions
and
social
consequences
of
this
model
as
well
as
discussing
ways
to
overcome
it,
politically.
ParaCrawl v7.1
Diese
moderne
Entwicklung
hat
auch
tiefgreifende
gesellschaftliche
Folgen:
Sie
unterstützt
die
wachsende
Forderung
nach
sexueller
Gleichberechtigung.
These
modern
developments
have
far-reaching
social
consequences
as
they
lend
support
to
the
growing
demand
for
full
sexual
equality.
ParaCrawl v7.1
Drittens
würden
diese
ethische
Botschaft
und
die
juristischen
Auswirkungen
unweigerlich
langfristige
gesellschaftliche
Folgen
haben.
Finally,
this
moral
message
and
legal
impact
cannot
help
but
have
profound
societal
effects
over
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftliche
Folgen
und
Geschlechterfragen
gelten
dabei
als
Querschnittsthemen,
die
generell
involviert
werden
sollten.
Social
consequences
and
gender
issues
are
regarded
as
intersectional
issues
that
should
generally
be
incorporated.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
dramatische
Situation,
die
weit
über
das
erträgliche
Maß
hinausgeht,
äußerst
schwerwiegende
wirtschaftliche,
soziale
und
gesellschaftliche
Folgen
hat
und
das
Eindringen
des
organisierten
Verbrechens
erleichtert.
This
is
a
tragic
situation,
which
goes
well
beyond
tolerance
limits
and
has
serious
economic,
social
and
civil
consequences,
affording
easier
penetration
to
organized
crime.
Europarl v8
Ich
sollte
vielleicht
erklären,
dass
ich
die
von
Herrn
Milana
bereits
zuvor
dargestellten
Standpunkte
unterstütze,
und
möchte
sagen,
dass
wir
im
Hinterkopf
behalten
sollten,
dass
die
Aufnahme
vom
Roten
Thun
in
den
Anhang
I
zahlreiche
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Folgen
haben
wird,
wie
zum
Beispiel
Insolvenzen
und
die
Schließung
zahlreicher
Unternehmen,
insbesondere
Klein-
und
Mittelbetriebe,
Arbeitsplatzverluste
und
ein
Wettbewerbsverlust
für
Europa.
I
should
like
to
state
that
I
endorse
the
positions
taken
by
Mr
Milana
earlier
and
to
say
that
we
need
to
bear
in
mind
that
including
bluefin
tuna
in
Appendix
I
will
have
numerous
social
and
economic
consequences,
such
as
bankruptcies
and
the
closure
of
numerous
undertakings,
especially
small
and
medium-sized
enterprises,
job
losses
and
a
loss
of
competitiveness
for
Europe.
Europarl v8
Dies
kann
sich
nicht
nur
in
hohem
Maße
negativ
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
die
Umwelt
auswirken,
sondern
auch
die
Wahrnehmung
der
Öffentlichkeit
beeinträchtigen,
was
die
von
den
Nagetieren
ausgehende
Gefahr
anbelangt
wie
auch
die
Sicherheit
mehrerer
wirtschaftlicher
Tätigkeiten,
die
für
Nagetiere
anfällig
sein
könnten,
was
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Folgen
hätte.
This
may
not
only
cause
significant
negative
impacts
on
human
or
animal
health
or
the
environment,
but
also
affect
the
public's
perception
of
its
safety
with
regard
to
exposure
to
rodents
or
the
security
of
a
number
of
economic
activities
that
could
be
vulnerable
to
rodents,
resulting
in
economic
and
social
consequences.
DGT v2019
Das
System
muss
negative
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Folgen
von
Versorgungsunterbrechungen
in
der
EU
minimieren
oder
zumindest
abschwächen.
Thereby
the
system
has
to
minimise
or
at
least
mitigate
the
negative
impacts
of
a
disruption
on
the
EU
economy
and
society.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
den
direkten
Auswirkungen
auf
die
Industrie
(voraussichtliche
Einbußen
an
Umsätzen
und
Arbeitsplätzen)
würde
dies
auch
zu
einer
Erhöhung
der
Wasserpreise
führen,
was
unmittelbare
gesellschaftliche
Folgen
hätte.
Notwithstanding
the
direct
impact
on
industry
(with
a
probable
negative
impact
on
turnover
and
employment),
there
would
also
be
an
increase
in
water
prices,
which
would
have
a
direct
social
impact.
TildeMODEL v2018
Allerdings
hat
die
starke
illegale
Migration,
unter
der
Griechenland
in
den
letzten
Jahren
zu
leiden
hat,
einhergehend
mit
der
aktuellen
Wirtschaftskrise,
nachteilige
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Folgen
und
gefährdet
das
reibungslose
Funktionieren
des
Schengen-Raums.
However,
the
strong,
irregular
migratory
pressures
faced
by
Greece
in
recent
years,
coupled
with
the
current
economic
crisis,
is
having
a
negative
social
and
economic
impact,
and
endangering
the
smooth
functioning
of
the
Schengen
area.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
1.
Januar
1998
muß
der
Lösung
dieser
grundlegenderen
Fragen
große
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden,
beim
tatsächlichen
Start
des
freien
Marktes
im
Jahr
1998
können
dann
die
Entwicklungen
genau
verfolgt
werden,
um
etwaige
unerwünschte
gesellschaftliche
Folgen
aufzufangen.
In
the
period
up
to
1
January
1998
attention
should
be
focused
on
resolving
questions
of
principle,
so
that
when
the
free
market
actually
starts
up
in
1998
it
will
be
possible
to
keep
one's
finger
on
the
pulse
in
order
to
be
able
to
tackle
any
possible
social
consequences.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
versuchen
nach
Kräften,
die
Verbreitung
neuer
Drogen,
deren
gesundheitliche
Risiken
und
gesellschaftliche
Folgen
größtenteils
noch
nicht
absehbar
sind,
einzudämmen.
Member
States
are
struggling
to
contain
the
spread
of
new
drugs,
posing
health
and
social
risks
which
are
largely
unknown.
TildeMODEL v2018
Die
Optionen
3
und
4
würden
im
Hinblick
auf
gesellschaftliche
und
ökologische
Folgen
eine
Verbesserung
gegenüber
dem
Ausgangsszenario
darstellen.
Options
3
and
4
would
improve
on
the
baseline
scenario
as
regards
social
and
economic
impacts.
TildeMODEL v2018
Dieses
Abkommen
betrifft
nicht
nur
den
Handel,
sondern
wird
voraussichtlich
auch
gesellschaftliche
Folgen
haben,
die
von
den
Verhandlungspartnern
deutlich
gemacht
und
berücksichtigt
werden
sollen.
This
agreement
is
not
only
dealing
with
trade,
but
will
have
on
societies
expected
consequences
to
be
enlightened
and
taken
in
account
by
negotiators.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Folgen:
Die
Interessenträger
sehen
einen
Vorteil
in
der
vorgeschlagenen
Änderung,
da
sie
entweder
die
Bewertung
der
PSA
vereinfachen
und
die
Effizienz
ihrer
Arbeit
steigern
oder
die
Anzahl
der
PSA
verringern
wird,
die
kein
angemessenes
Schutzniveau
gewährleisten,
indem
ältere
PSA
regelmäßiger
bewertet
werden.
Social
impact:
The
stakeholders
see
an
advantage
with
the
proposed
change
as
it
will
either
facilitate
the
assessment
of
this
PPE
and
will
increase
the
effectiveness
of
their
work
or
reduce
the
number
of
PPE
that
does
not
ensure
an
adequate
level
of
protection
by
ensuring
that
older
PPE
was
assessed
more
regularly.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Folgen:
Die
Änderung
könnte
bei
der
Verbesserung
der
Konformität
der
oben
genannten
Arten
von
PSA
helfen,
indem
eine
jährliche
Überwachung
eingeführt
wird.
Social
impact:
The
amendment
could
help
to
improve
compliance
of
the
above
mentioned
types
of
PPE
by
introducing
annual
monitoring.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Folgen:
Ein
Vorteil
der
Änderung
ist,
dass
die
Produktkennzeichnung
und
die
Nutzerinformation
zu
mehr
Klarheit
führen,
was
die
Verwendung
der
PSA
und
die
in
ihnen
enthaltenen
Werkstoffe
betrifft.
Social
impact:
One
advantage
of
the
amendment
is
that
the
product
labelling
and
user
information
will
result
in
more
clarity
on
the
purpose
of
use
of
the
PPE
and
the
content
of
materials
used.
TildeMODEL v2018
Dieses
Abkommen
betrifft
nicht
nur
den
Handel,
sondern
wird
voraussichtlich
auch
gesellschaftliche
Folgen
haben,
die
von
den
Verhandlungspartnern
beleuchtet
und
berücksichtigt
werden
sollten.
This
agreement
is
not
only
dealing
with
trade
but
will
have
on
societies
expected
consequences
to
be
enlightened
and
taken
in
account
by
negotiators.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Technologien,
die
auf
dem
Marktplatz
vorgestellt
werden,
haben
weit
reichende
gesellschaftliche
Folgen,
beispielsweise
für
die
Lebensmittelsicherheit
und
die
Gesundheitsversorgung,
oder
sie
ermöglichen
einen
technologischen
Durchbruch,
indem
sie
die
wissenschaftlichen
Instrumente
dafür
bereitstellen.
Many
of
the
technologies
presented
on
the
Marketplace
have
a
major
societal
impact,
e.g.
on
food
safety
and
health
care,
or
provide
scientific
tools,
which
could
enable
technological
breakthroughs.
TildeMODEL v2018
Das
FAIRProjekt
hat
einen
Bericht
mit
dem
Thema
"Constructing
the
European
Information
Society"
(Aufbau
der
europäischen
Informationsgesellschaft)
veröffentlicht,
der
eine
Reihe
von
Zusammenfassungen
basierend
auf
den
Ergebnissen
von
50
Arbeitspapieren
zu
den
Themen
Wettbewerb,
Beschäftigung,
Wachstum,
regionale
und
gesellschaftliche
Folgen
enthält.
The
FAIR
Project
has
published
the
subject
report
"Constructing
the
European
Information
Society",
which
comprises
a
series
of
executive
summaries
based
on
the
results
of
50
Working
Papers
covering
the
subjects
of
competition,
employment,
growth,
regional
and
societal
impacts.
EUbookshop v2
Um
die
Erhaltung
der
Ölbäume
sicherzustellen
und
damit
Bodenerosionen
und
Landschaftsschäden
sowie
negative
gesellschaftliche
Folgen
zu
vermeiden,
kann
ein
Teil
der
GAP-Beihilfen
an
die
Pege
von
ökologisch
oder
sozial
wertvollen
Olivenhainen
geknüpft
werden.
To
ensure
olive
tree
maintenance,
and
thus
avoid
the
degradation
of
land
cover
and
landscape
or
negative
social
consequences,
a
part
of
the
CAP
support
can
be
linked
to
the
maintenance
of
olive
groves
of
environmental
or
social
value.
EUbookshop v2
Die
„Konzentration"
der
Schweinehaltung
(Großbetriebe,
Spezialisierung
ganzer
Produktionsreviere)
kann
aber
auch
positive
gesellschaftliche
Folgen
haben,
und
zwar
in
Form
niedriger
Schweinefleischpreise
für
den
Verbraucher,
einer
verbesserten
Raumplanung
oder
umweltstabilisierender
Maßnahmen.
This
"concentration"
of
pigbreeding
(large
holdings,
specialisation
in
certain
production
areas)
can
also
have
positive
effects
on
a
social
level
in
terms,
for
example,
of
the
price
paid
by
the
consumer
for
pigmeat,
or
in
terms
of
regional
development
and
better
pollution
control.
EUbookshop v2