Translation of "Gesellschaftliche folgen" in English

Gesellschaftliche Folgen: Wir wollen doch im Jetzt und Heute leben.
Social Consequences: We all want to live here and now, don't we?
ParaCrawl v7.1

Diese Fehlentwicklung hat auch gesellschaftliche Folgen.
This wrong development has consequences for society as well.
ParaCrawl v7.1

Sie hat verstanden, dass ihr Schweigen persönliche, berufliche und gesellschaftliche Folgen hat.
Because she's realized that her silence has personal, professional and societal consequences.
ParaCrawl v7.1

Es sollen Funktion und gesellschaftliche Folgen dieses Modells erörtert und Wege seiner politischen Überwindung diskutiert werden.
We will lay out the basic functions and social consequences of this model as well as discussing ways to overcome it, politically.
ParaCrawl v7.1

Diese moderne Entwicklung hat auch tiefgreifende gesellschaftliche Folgen: Sie unterstützt die wachsende Forderung nach sexueller Gleichberechtigung.
These modern developments have far-reaching social consequences as they lend support to the growing demand for full sexual equality.
ParaCrawl v7.1

Drittens würden diese ethische Botschaft und die juristischen Auswirkungen unweigerlich langfristige gesellschaftliche Folgen haben.
Finally, this moral message and legal impact cannot help but have profound societal effects over the long run.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche Folgen und Geschlechterfragen gelten dabei als Querschnittsthemen, die generell involviert werden sollten.
Social consequences and gender issues are regarded as intersectional issues that should generally be incorporated.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine dramatische Situation, die weit über das erträgliche Maß hinausgeht, äußerst schwerwiegende wirtschaftliche, soziale und gesellschaftliche Folgen hat und das Eindringen des organisierten Verbrechens erleichtert.
This is a tragic situation, which goes well beyond tolerance limits and has serious economic, social and civil consequences, affording easier penetration to organized crime.
Europarl v8

Ich sollte vielleicht erklären, dass ich die von Herrn Milana bereits zuvor dargestellten Standpunkte unterstütze, und möchte sagen, dass wir im Hinterkopf behalten sollten, dass die Aufnahme vom Roten Thun in den Anhang I zahlreiche gesellschaftliche und wirtschaftliche Folgen haben wird, wie zum Beispiel Insolvenzen und die Schließung zahlreicher Unternehmen, insbesondere Klein- und Mittelbetriebe, Arbeitsplatzverluste und ein Wettbewerbsverlust für Europa.
I should like to state that I endorse the positions taken by Mr Milana earlier and to say that we need to bear in mind that including bluefin tuna in Appendix I will have numerous social and economic consequences, such as bankruptcies and the closure of numerous undertakings, especially small and medium-sized enterprises, job losses and a loss of competitiveness for Europe.
Europarl v8

Dies kann sich nicht nur in hohem Maße negativ auf die Gesundheit von Mensch und Tier und die Umwelt auswirken, sondern auch die Wahrnehmung der Öffentlichkeit beeinträchtigen, was die von den Nagetieren ausgehende Gefahr anbelangt wie auch die Sicherheit mehrerer wirtschaftlicher Tätigkeiten, die für Nagetiere anfällig sein könnten, was wirtschaftliche und gesellschaftliche Folgen hätte.
This may not only cause significant negative impacts on human or animal health or the environment, but also affect the public's perception of its safety with regard to exposure to rodents or the security of a number of economic activities that could be vulnerable to rodents, resulting in economic and social consequences.
DGT v2019

Das System muss negative wirtschaftliche und gesellschaftliche Folgen von Versorgungsunterbrechungen in der EU minimieren oder zumindest abschwächen.
Thereby the system has to minimise or at least mitigate the negative impacts of a disruption on the EU economy and society.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von den direkten Auswirkungen auf die Industrie (voraussichtliche Einbußen an Umsätzen und Arbeitsplätzen) würde dies auch zu einer Erhöhung der Wasserpreise führen, was unmittelbare gesellschaftliche Folgen hätte.
Notwithstanding the direct impact on industry (with a probable negative impact on turnover and employment), there would also be an increase in water prices, which would have a direct social impact.
TildeMODEL v2018

Allerdings hat die starke illegale Migration, unter der Griechenland in den letzten Jahren zu leiden hat, einhergehend mit der aktuellen Wirtschaftskrise, nachteilige gesellschaftliche und wirtschaftliche Folgen und gefährdet das reibungslose Funktionieren des Schengen-Raums.
However, the strong, irregular migratory pressures faced by Greece in recent years, coupled with the current economic crisis, is having a negative social and economic impact, and endangering the smooth functioning of the Schengen area.
TildeMODEL v2018

Bis zum 1. Januar 1998 muß der Lö­sung dieser grundlegenderen Fragen große Aufmerksamkeit gewidmet werden, beim tatsächlichen Start des freien Marktes im Jahr 1998 können dann die Entwicklungen genau verfolgt werden, um etwaige unerwünschte gesellschaftliche Folgen aufzufangen.
In the period up to 1 January 1998 attention should be focused on resolving questions of principle, so that when the free market actually starts up in 1998 it will be possible to keep one's finger on the pulse in order to be able to tackle any possible social consequences.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten versuchen nach Kräften, die Verbreitung neuer Drogen, deren gesundheitliche Risiken und gesellschaftliche Folgen größtenteils noch nicht absehbar sind, einzudämmen.
Member States are struggling to contain the spread of new drugs, posing health and social risks which are largely unknown.
TildeMODEL v2018

Die Optionen 3 und 4 würden im Hinblick auf gesellschaftliche und ökologische Folgen eine Verbesserung gegenüber dem Ausgangsszenario darstellen.
Options 3 and 4 would improve on the baseline scenario as regards social and economic impacts.
TildeMODEL v2018

Dieses Abkommen betrifft nicht nur den Handel, sondern wird voraussichtlich auch gesellschaftliche Folgen haben, die von den Verhandlungspartnern deutlich gemacht und berücksichtigt werden sollen.
This agreement is not only dealing with trade, but will have on societies expected consequences to be enlightened and taken in account by negotiators.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Folgen: Die Interessenträger sehen einen Vorteil in der vorgeschlagenen Änderung, da sie entweder die Bewertung der PSA vereinfachen und die Effizienz ihrer Arbeit steigern oder die Anzahl der PSA verringern wird, die kein angemessenes Schutzniveau gewährleisten, indem ältere PSA regelmäßiger bewertet werden.
Social impact: The stakeholders see an advantage with the proposed change as it will either facilitate the assessment of this PPE and will increase the effectiveness of their work or reduce the number of PPE that does not ensure an adequate level of protection by ensuring that older PPE was assessed more regularly.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Folgen: Die Änderung könnte bei der Verbesserung der Konformität der oben genannten Arten von PSA helfen, indem eine jährliche Überwachung eingeführt wird.
Social impact: The amendment could help to improve compliance of the above mentioned types of PPE by introducing annual monitoring.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Folgen: Ein Vorteil der Änderung ist, dass die Produktkennzeichnung und die Nutzerinformation zu mehr Klarheit führen, was die Verwendung der PSA und die in ihnen enthaltenen Werkstoffe betrifft.
Social impact: One advantage of the amendment is that the product labelling and user information will result in more clarity on the purpose of use of the PPE and the content of materials used.
TildeMODEL v2018

Dieses Abkommen betrifft nicht nur den Handel, sondern wird voraussichtlich auch gesellschaftliche Folgen haben, die von den Verhandlungspartnern beleuchtet und berücksichtigt werden sollten.
This agreement is not only dealing with trade but will have on societies expected consequences to be enlightened and taken in account by negotiators.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Technologien, die auf dem Marktplatz vorgestellt werden, haben weit reichende gesellschaftliche Folgen, beispielsweise für die Lebensmittelsicherheit und die Gesundheitsversorgung, oder sie ermöglichen einen technologischen Durchbruch, indem sie die wissenschaftlichen Instrumente dafür bereitstellen.
Many of the technologies presented on the Marketplace have a major societal impact, e.g. on food safety and health care, or provide scientific tools, which could enable technological breakthroughs.
TildeMODEL v2018

Das FAIR­Projekt hat einen Bericht mit dem Thema "Constructing the European Information Society" (Auf­bau der europäischen Informationsge­sellschaft) veröffentlicht, der eine Rei­he von Zusammenfassungen basierend auf den Ergebnissen von 50 Arbeits­papieren zu den Themen Wettbewerb, Beschäftigung, Wachstum, regionale und gesellschaftliche Folgen enthält.
The FAIR Project has published the sub­ject report "Constructing the European Information Society", which comprises a series of executive summaries based on the results of 50 Working Papers cover­ing the subjects of competition, employ­ment, growth, regional and societal im­pacts.
EUbookshop v2

Um die Erhaltung der Ölbäume sicherzustellen und damit Bodenerosionen und Landschaftsschäden sowie negative gesellschaftliche Folgen zu vermeiden, kann ein Teil der GAP-Beihilfen an die Pege von ökologisch oder sozial wertvollen Olivenhainen geknüpft werden.
To ensure olive tree maintenance, and thus avoid the degradation of land cover and landscape or negative social consequences, a part of the CAP support can be linked to the maintenance of olive groves of environmental or social value.
EUbookshop v2

Die „Konzentration" der Schweinehaltung (Großbetriebe, Spezialisierung ganzer Produktionsreviere) kann aber auch positive gesellschaftliche Folgen haben, und zwar in Form niedriger Schweinefleischpreise für den Verbraucher, einer verbesserten Raumplanung oder umweltstabilisierender Maßnahmen.
This "concentration" of pigbreeding (large holdings, specialisation in certain production areas) can also have positive effects on a social level in terms, for example, of the price paid by the consumer for pigmeat, or in terms of regional development and better pollution control.
EUbookshop v2