Translation of "Gesellschaftliches umfeld" in English

Dass wir ein gesellschaftliches Umfeld haben, auch bei unseren Lieferanten.
That we have a social environment that includes our suppliers as well.
ParaCrawl v7.1

Walking Large zeigt drei Männer, den Zweifel und ihr gesellschaftliches Umfeld.
Walking Large shows three men, the doubts and their social environment.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Verantwortung für unsere Mitarbeiter und unser gesellschaftliches Umfeld.
We assume responsibility for our staff and our social environment.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitnehmer könnten dann für ihre Familien und ihr gesellschaftliches Umfeld als Multiplikatoren fungieren.
Additionally, they could take advice back to their families and communities.
TildeMODEL v2018

Ihr gesellschaftliches Umfeld nimmt diese Situation nicht nur zur Kenntnis, sondern unterstützt sie bezeichnenderweise auch.
Their environment not only accepts but also supports this situation.
TildeMODEL v2018

Die religiöse Erfahrung wird stark geprägt durch physische Gesundheit, ererbtes Temperament und gesellschaftliches Umfeld.
Religious experience is markedly influenced by physical health, inherited temperament, and social environment.
ParaCrawl v7.1

Schon durch unser Einkaufsvolumen haben wir einen erheblichen Einfluss auf unser gesellschaftliches und ökologisches Umfeld.
Our purchasing volume has a significant impact on society and the environment.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen außerdem ein liberaleres gesellschaftliches Umfeld, dass die Beschränkungen in Bezug auf ihre Kleidung lockert, den Zugang zu kulturellen Produkten wie Filmen und Musik ausweitet und die Pressefreiheit stärkt.
They also want a more liberal social environment that would loosen restrictions on their dress, broaden access to cultural products like film and music, and enlarge press freedoms.
News-Commentary v14

Aber auch hierzu können die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten durch Abbau administrativer Hindernisse, durch wirtschaftspolitische – insbesondere steuerliche – Anreize, durch kluge, effektive und unbürokratische Förderprogramme sowie durch das stetige Bemühen um ein technik- und innovationsfreundliches gesellschaftliches Umfeld entscheidende Hilfestellung leisten.
Here, too, the EU and the Member States can, however, provide a decisive level of assistance by removing administrative barriers, providing economic – and, in particular, tax – incentives, introducing clever, effective and unbureaucratic support programmes and by constantly endeavouring to create a social climate which is technology- and innovation-friendly.
TildeMODEL v2018

Aber auch hierzu können die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten durch eine insgesamt verlässliche Politik, durch Abbau administrativer Hindernisse, durch wirtschaftspolitische - insbesondere steuerliche - Anreize, durch ausreichende Ausstattung mit Risikokapital, durch kluge, effektive und unbürokratische Förderprogramme sowie insbesondere durch das stetige Bemühen um ein technik- und inno­vationsfreundliches gesellschaftliches Umfeld entscheidende Hilfestellung leisten.
Here, too, the EU and the Member States can, however, provide a decisive level of assistance by pursuing generally consistent policies, by removing administrative barriers, providing economic – and, in particular, tax – incentives and an adequate amount of risk capital, introducing clever, effective and unbureaucratic support programmes and, in particular, by constantly endeavouring to create a social climate which is technology- and innovation-friendly.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitnehmer könnten dann für ihre Familien und ihr gesellschaftliches Umfeld sozusagen im Zuge der Fortbildung als Multiplikatoren fungieren.
They could also be encouraged to take the advice back to their families and communities as a process of continued education.
TildeMODEL v2018

Eine wettbewerbsfähige Position Europas kann also nur durch einen auch in Zukunft bestehenden Vorsprung in Forschung, technologischer Entwicklung und permanenter Innovation gehalten werden, eingebettet in ein gesellschaftliches und kulturelles Umfeld von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, politischer Stabilität und Verlässlichkeit, unternehmerischer Freiheit, Planungssicherheit, Leistungswil­len und Leistungsanerkennung.
Europe's competitive position can thus only be maintained if it continues in the future to maintain its lead in research, technological development and constant innovation, rooted in a socio-cultural environment of democracy, the rule of law, political stability and dependability, free enterprise, planning security, motivation and the recognition of achievements.
TildeMODEL v2018

Eine wettbewerbsfähige Position Europas kann also nur durch einen auch in Zukunft bestehenden Vorsprung in Forschung, technologischer Entwicklung und permanenter Innovation gehalten werden, eingebettet in ein gesellschaftliches und kulturelles Umfeld von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, unternehmeri­scher Freiheit, Planungssicherheit, Leistungswillen und Leistungsanerkennung.
Europe's competitive position can thus only be maintained if it continues in the future to maintain its lead in research, technological development and constant innovation, rooted in a socio-cultural environment of democracy, the rule of law, free enterprise, planning security, motivation and the recognition of achievements.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen ein gesellschaftliches Umfeld, das für die Einführung, Übernahme und Verbreitung von Innovationen günstig ist.
We need a proper social environment that is conducive to the introduction, integration and dissemination of innovation.
TildeMODEL v2018

Schule und Universität, Arbeitsplatz und gesellschaftliches Umfeld spielen nicht mehr die gleiche integrierende Rolle wie in der Vergangenheit.
School and university, work and the social environment no longer play the same integrating role that they used to.
TildeMODEL v2018

Viele junge Menschen haben keinen Zugriff auf Schulungen oder auch nur ein günstiges gesellschaftliches Umfeld, um etwas Neues auszuprobieren.
Many young people lack access to skills training or even a favorable social environment to try something new.
News-Commentary v14

Auf dem Welternährungsgipfel in Rom (13.-17.November 1996), auf den sich die Europäische Union mit großem Einsatz vorbereitet hatte, hobder amtierende Ratspräsident hervor, dass einfriedliches und stabiles politisches, gesellschaftliches und wirtschaftliches Umfeld eine der wesentlichen Vorbedingungen dafür darstellt, dassdie Staaten der Ernährungssicherheit und der Bekämpfung der Armut Priorität einräumen.
At the World Food Summit which took place in Rome from 13 to 17November 1996, which the European Union prepared very assiduously, the President-in-Office of the Council emphasisedthat a political, social, and economic environment of peace and stability was an essential precondition for States to give priority to food security and to combating poverty.
EUbookshop v2

Allgemeine Maßnahmen sind notwendig, damit ein institutionelles und gesellschaftliches Umfeld entsteht, das eine Diskriminierung unterbindet und zielgerichtete Maßnahmen möglich macht.
General policies are necessary to create an institutional and social environment inhibiting discrimination and facilitating targeted action.
EUbookshop v2

Überdies belegt diese Untersuchung, daß der Aufbau einer Partnerschaft in lokalen Zusammenhängen, in denen ein unterstützendes gesellschaftliches und politisches Umfeld fehlt, sehr schwierig ist.
Moreover, this research shows that partnerships are very hard to establish in local contexts where a supportive socio-political environment does not exist.
EUbookshop v2