Translation of "Gesellschaftliches umfeld" in English
Dass
wir
ein
gesellschaftliches
Umfeld
haben,
auch
bei
unseren
Lieferanten.
That
we
have
a
social
environment
that
includes
our
suppliers
as
well.
ParaCrawl v7.1
Walking
Large
zeigt
drei
Männer,
den
Zweifel
und
ihr
gesellschaftliches
Umfeld.
Walking
Large
shows
three
men,
the
doubts
and
their
social
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
Verantwortung
für
unsere
Mitarbeiter
und
unser
gesellschaftliches
Umfeld.
We
assume
responsibility
for
our
staff
and
our
social
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitnehmer
könnten
dann
für
ihre
Familien
und
ihr
gesellschaftliches
Umfeld
als
Multiplikatoren
fungieren.
Additionally,
they
could
take
advice
back
to
their
families
and
communities.
TildeMODEL v2018
Ihr
gesellschaftliches
Umfeld
nimmt
diese
Situation
nicht
nur
zur
Kenntnis,
sondern
unterstützt
sie
bezeichnenderweise
auch.
Their
environment
not
only
accepts
but
also
supports
this
situation.
TildeMODEL v2018
Die
religiöse
Erfahrung
wird
stark
geprägt
durch
physische
Gesundheit,
ererbtes
Temperament
und
gesellschaftliches
Umfeld.
Religious
experience
is
markedly
influenced
by
physical
health,
inherited
temperament,
and
social
environment.
ParaCrawl v7.1
Schon
durch
unser
Einkaufsvolumen
haben
wir
einen
erheblichen
Einfluss
auf
unser
gesellschaftliches
und
ökologisches
Umfeld.
Our
purchasing
volume
has
a
significant
impact
on
society
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
außerdem
ein
liberaleres
gesellschaftliches
Umfeld,
dass
die
Beschränkungen
in
Bezug
auf
ihre
Kleidung
lockert,
den
Zugang
zu
kulturellen
Produkten
wie
Filmen
und
Musik
ausweitet
und
die
Pressefreiheit
stärkt.
They
also
want
a
more
liberal
social
environment
that
would
loosen
restrictions
on
their
dress,
broaden
access
to
cultural
products
like
film
and
music,
and
enlarge
press
freedoms.
News-Commentary v14
Aber
auch
hierzu
können
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
durch
Abbau
administrativer
Hindernisse,
durch
wirtschaftspolitische
–
insbesondere
steuerliche
–
Anreize,
durch
kluge,
effektive
und
unbürokratische
Förderprogramme
sowie
durch
das
stetige
Bemühen
um
ein
technik-
und
innovationsfreundliches
gesellschaftliches
Umfeld
entscheidende
Hilfestellung
leisten.
Here,
too,
the
EU
and
the
Member
States
can,
however,
provide
a
decisive
level
of
assistance
by
removing
administrative
barriers,
providing
economic
–
and,
in
particular,
tax
–
incentives,
introducing
clever,
effective
and
unbureaucratic
support
programmes
and
by
constantly
endeavouring
to
create
a
social
climate
which
is
technology-
and
innovation-friendly.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
hierzu
können
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
durch
eine
insgesamt
verlässliche
Politik,
durch
Abbau
administrativer
Hindernisse,
durch
wirtschaftspolitische
-
insbesondere
steuerliche
-
Anreize,
durch
ausreichende
Ausstattung
mit
Risikokapital,
durch
kluge,
effektive
und
unbürokratische
Förderprogramme
sowie
insbesondere
durch
das
stetige
Bemühen
um
ein
technik-
und
innovationsfreundliches
gesellschaftliches
Umfeld
entscheidende
Hilfestellung
leisten.
Here,
too,
the
EU
and
the
Member
States
can,
however,
provide
a
decisive
level
of
assistance
by
pursuing
generally
consistent
policies,
by
removing
administrative
barriers,
providing
economic
–
and,
in
particular,
tax
–
incentives
and
an
adequate
amount
of
risk
capital,
introducing
clever,
effective
and
unbureaucratic
support
programmes
and,
in
particular,
by
constantly
endeavouring
to
create
a
social
climate
which
is
technology-
and
innovation-friendly.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitnehmer
könnten
dann
für
ihre
Familien
und
ihr
gesellschaftliches
Umfeld
sozusagen
im
Zuge
der
Fortbildung
als
Multiplikatoren
fungieren.
They
could
also
be
encouraged
to
take
the
advice
back
to
their
families
and
communities
as
a
process
of
continued
education.
TildeMODEL v2018
Eine
wettbewerbsfähige
Position
Europas
kann
also
nur
durch
einen
auch
in
Zukunft
bestehenden
Vorsprung
in
Forschung,
technologischer
Entwicklung
und
permanenter
Innovation
gehalten
werden,
eingebettet
in
ein
gesellschaftliches
und
kulturelles
Umfeld
von
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit,
politischer
Stabilität
und
Verlässlichkeit,
unternehmerischer
Freiheit,
Planungssicherheit,
Leistungswillen
und
Leistungsanerkennung.
Europe's
competitive
position
can
thus
only
be
maintained
if
it
continues
in
the
future
to
maintain
its
lead
in
research,
technological
development
and
constant
innovation,
rooted
in
a
socio-cultural
environment
of
democracy,
the
rule
of
law,
political
stability
and
dependability,
free
enterprise,
planning
security,
motivation
and
the
recognition
of
achievements.
TildeMODEL v2018
Eine
wettbewerbsfähige
Position
Europas
kann
also
nur
durch
einen
auch
in
Zukunft
bestehenden
Vorsprung
in
Forschung,
technologischer
Entwicklung
und
permanenter
Innovation
gehalten
werden,
eingebettet
in
ein
gesellschaftliches
und
kulturelles
Umfeld
von
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit,
unternehmerischer
Freiheit,
Planungssicherheit,
Leistungswillen
und
Leistungsanerkennung.
Europe's
competitive
position
can
thus
only
be
maintained
if
it
continues
in
the
future
to
maintain
its
lead
in
research,
technological
development
and
constant
innovation,
rooted
in
a
socio-cultural
environment
of
democracy,
the
rule
of
law,
free
enterprise,
planning
security,
motivation
and
the
recognition
of
achievements.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
ein
gesellschaftliches
Umfeld,
das
für
die
Einführung,
Übernahme
und
Verbreitung
von
Innovationen
günstig
ist.
We
need
a
proper
social
environment
that
is
conducive
to
the
introduction,
integration
and
dissemination
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Schule
und
Universität,
Arbeitsplatz
und
gesellschaftliches
Umfeld
spielen
nicht
mehr
die
gleiche
integrierende
Rolle
wie
in
der
Vergangenheit.
School
and
university,
work
and
the
social
environment
no
longer
play
the
same
integrating
role
that
they
used
to.
TildeMODEL v2018
Viele
junge
Menschen
haben
keinen
Zugriff
auf
Schulungen
oder
auch
nur
ein
günstiges
gesellschaftliches
Umfeld,
um
etwas
Neues
auszuprobieren.
Many
young
people
lack
access
to
skills
training
or
even
a
favorable
social
environment
to
try
something
new.
News-Commentary v14
Auf
dem
Welternährungsgipfel
in
Rom
(13.-17.November
1996),
auf
den
sich
die
Europäische
Union
mit
großem
Einsatz
vorbereitet
hatte,
hobder
amtierende
Ratspräsident
hervor,
dass
einfriedliches
und
stabiles
politisches,
gesellschaftliches
und
wirtschaftliches
Umfeld
eine
der
wesentlichen
Vorbedingungen
dafür
darstellt,
dassdie
Staaten
der
Ernährungssicherheit
und
der
Bekämpfung
der
Armut
Priorität
einräumen.
At
the
World
Food
Summit
which
took
place
in
Rome
from
13
to
17November
1996,
which
the
European
Union
prepared
very
assiduously,
the
President-in-Office
of
the
Council
emphasisedthat
a
political,
social,
and
economic
environment
of
peace
and
stability
was
an
essential
precondition
for
States
to
give
priority
to
food
security
and
to
combating
poverty.
EUbookshop v2
Allgemeine
Maßnahmen
sind
notwendig,
damit
ein
institutionelles
und
gesellschaftliches
Umfeld
entsteht,
das
eine
Diskriminierung
unterbindet
und
zielgerichtete
Maßnahmen
möglich
macht.
General
policies
are
necessary
to
create
an
institutional
and
social
environment
inhibiting
discrimination
and
facilitating
targeted
action.
EUbookshop v2
Überdies
belegt
diese
Untersuchung,
daß
der
Aufbau
einer
Partnerschaft
in
lokalen
Zusammenhängen,
in
denen
ein
unterstützendes
gesellschaftliches
und
politisches
Umfeld
fehlt,
sehr
schwierig
ist.
Moreover,
this
research
shows
that
partnerships
are
very
hard
to
establish
in
local
contexts
where
a
supportive
socio-political
environment
does
not
exist.
EUbookshop v2