Translation of "Gesellschaftliche erwartungen" in English

Was habt Ihr über gesellschaftliche Erwartungen und die Freiheit man selbst zu sein gelernt?
What have you learned about social expectations and the freedom to be oneself?
CCAligned v1

Wie neuere Forschungen zeigen sind diese Verhaltensbereitschaften biologisch verankert und werden durch gesellschaftliche Erwartungen noch verstärkt.
As evidenced from more recent research, these differences in behaviour are biologically motivated and become even more distinct through expectations imposed by society.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird die EU in einer besseren Position sein, die Grundlagen für die für 2020 angestrebten Ergebnisse (Standards, Rechtsvorschriften, Regelungen, Pläne, Projekte, finanzielle und personelle Ressourcen, Technologiemärkte, gesellschaftliche Erwartungen usw.) zu schaffen und die Bürger Europas auf die kommenden Herausforderungen vorzubereiten.
In this way, the EU will be better able to put in place the building blocks for the 2020 outcome – standards, rules, regulations, plans, projects, financial and human resources, technology markets, social expectations etc. – and prepare Europe's citizens for the challenges ahead.
TildeMODEL v2018

In Unternehmen aller Größenordnungen hat sich eine CSR-Strategie etabliert, die dazu dienen soll, wirtschaftliche Interessen, gesellschaftliche Erwartungen und ökologische Erfordernisse in ein ausgewogenes Gleichgewicht zu bringen.
Enterprises of all size-classes now manage it strategically to reach a balance between economic interests, societal expectations and environmental needs.
TildeMODEL v2018

Diese Reform soll dazu beitragen, dass Beschaffungsaufträge nicht allein auf der Grundlage des niedrigsten Preises vergeben werden, sondern dass gestiegene gesellschaftliche Erwartungen in Bezug auf soziale und Umweltaspekte ebenfalls angemessen berücksichtigt werden.
This reform will also help to ensure that contracts are not awarded on the basis of the lowest price only but adequately reflect increased environmental and societal considerations.
TildeMODEL v2018

Stehen diese drei Faktoren nicht im Blickpunkt, so wird der Einzelne tendenziell stärkerdurch äußere gesellschaftliche Anforderungen und Erwartungen gesteuert sein als durch dieeigenen individuellen Lernziele und Bildungsideale (vgl. hierzu die Kritik Sennetts).
If the focus is not on these three factors, there will be a tendency for the single individual to be directed more by external social demands and expectations than the individual's own learning goals and ideal of education (cf. Sennett's critique).
EUbookshop v2

Derzeit sind neue Rahmenbedingungen, neue politische Maßnahmen, neue gesellschaftliche Erwartungen und daher auch neue Anforderungen von seifen der Statistiker zu verzeichnen.
There are now new contexts, new policies and new expectations from society and, consequently, new requirements from statisticians.
EUbookshop v2

Vielleicht geraten Sie auch mit Autoritätspersonen in Konflikte oder haben das Gefühl, daß kollektive oder gesellschaftliche Erwartungen Sie davon abhalten, zum Ausdruck zu bringen, wer Sie wirklich sind.
You may also experience conflict with those in authority, or may feel that collective or social expectations are preventing you from expressing who you really are.
ParaCrawl v7.1

Jede documenta spielt eine fÃ1?4hrende Rolle bei der Umsetzung des internationalen Diskurses zum Thema Kunst, ihre  neuen Richtungen, anspruchsvolle Herausforderungen und gesellschaftliche Erwartungen an sie.
Each documenta plays a leading role in pushing the international discourse about art in new directions and challenging challenges societal expectations about art.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinsame Agrarpolitik wurde in den vergangenen Jahrzehnten immer wieder grundlegend reformiert, um auf sich verändernde wirtschaftliche Bedingungen sowie gesellschaftliche Erwartungen und Anforderungen zu reagieren.
The Common Agricultural Policy has undergone fundamental reforms over time in order to respond to changing economic conditions as well as societal expectations and demands.
ParaCrawl v7.1

Zu viele Menschen sind schlampige Denker und haben Persönlichkeiten, die allein durch gesellschaftliche Erwartungen, fehlbare Autoritätspersonen, biologische Antriebe und die fünf Sinne geprägt wurden.
Too many people have sloppy thinking and personalities shaped solely by societal expectations, fallible authority figures, biological drives, and the five senses.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt integriert verschiedenste Beteiligungsformen entlang der Innovations-Wertschöpfungskette: Durch die Kombination von "Upstream" Beteiligung der Öffentlichkeit (in Form von Dialogveranstaltungen, bei denen gesellschaftliche Bedürfnissen und Erwartungen in die politische Debatte eingebaut werden) mit " Midstream " Beteiligung (über die Organisation von Open-Innovation- Workshops im F & E-Bereich) und "Downstream" Strategien für die Bereiche Bildung und Kommunikation.
It integrates engagement activities along the innovation value chain: By combining 'upstream' public engagement (by way of dialogues that integrate societal needs and expectations into the policy debate) with 'midstream' engagement (by organising open innovation workshops at the level of R & D) and 'downstream' strategies for education and communication.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten die Energiefragen durch eine systemische Herangehensweise lösen, in der Umweltziele, gesellschaftliche Erwartungen, wirtschaftliche Ziele und die Versorgungssicherheit ins Gleichgewicht gebracht werden.
They consider that the energy questions should be tackled with a systemic approach balancing environmental goals, social expectations, economic objectives and security of supply.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Workshops bildeten eine Plattform, um persönliche Motivationen und gesellschaftliche Erwartungen an Freiwillige zu diskutieren und Herausforderungen und Ziele von Freiwilligendiensten im Globalen Süden zu thematisieren.
The various workshops built a platform to discuss personal motivations and societal expectations of volunteers and drew out the challenges and aims of the voluntary services in development projects in the Global South.
ParaCrawl v7.1

Ein langfristiges, vorausschauendes Nachhaltigkeits-Management, bei dem gesellschaftliche Ansprüche und Erwartungen an das Unternehmen identifiziert und adressiert werden, ist die Basis für eine erfolgreiche und verantwortungsvolle Unternehmensentwicklung.
Long-term, forward-looking sustainability management, in which social demands and expectations of the company are identified and addressed, is the basis for successful and responsible corporate development.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie George Orwells 1984 transportiert 2001 ganz bestimmte ästhetische und gesellschaftliche Erwartungen, die im Film beispielsweise die verschwimmenden Grenzen zwischen Mensch und Maschine und den emotional verkümmerten Menschen beinhalten.
In a way similar to George Orwell's 1984, 2001 transports very specific aesthetic and social expectations, which include in the film the blurring boundaries between man and machine, for example, and emotionally stunted human beings.
ParaCrawl v7.1

Weniger wandelbar treten diese Ideale jedem Einzelnen im Alltag gegenüber, welche als fixierte gesellschaftliche Erwartungen die eigene Körperwahrnehmung beeinflussen sowie die Wahrnehmung anderer.
To an individual in everyday life, these ideals are less changeable, as fixed social expectations they influence one's own perception of one's body as do the perceptions of others.
ParaCrawl v7.1

Sie drückte auch ihren Glauben aus, daß gesellschaftliche Erwartungen und traditionelle Geschlechterrollen genauso "sexistisch" seien und Frauen daran hindern, ihr Potential zu verwirklichen.
She also expressed a belief that societal expectations and traditional gender roles were "sexist" as well, holding women back from achieving their potential.
ParaCrawl v7.1

Das gilt freilich nur dann, wenn sich jedir frei gemäß den eigenen Präferenzen und individuellen Stärken einbringen kann, ohne durch gesellschaftliche Erwartungen oder fehlende Lernmöglichkeiten eingeschränkt zu werden.
Of course, that's only true as long as everybody can freely choose their occupations based on their individual preferences and strengths, unconstrained by social expectations or the lack of learning opportunities.
ParaCrawl v7.1

In "The Wedding Dance" greift er auf die Kultur seiner Vorfahren zurück, um philippinische Traditionen und die universellen Themen Liebe, Leiden und gesellschaftliche Erwartungen zu erforschen.
In "The Wedding Dance", he draws upon the culture of his ancestors to explore Filipino traditions along with the universal themes of love, suffering, and societal expectations.
ParaCrawl v7.1

Doch traditionelle, kulturelle, religiöse, politische und gesellschaftliche Erwartungen an Männlich- und Weiblichkeit halten Mädchen und Frauen oft davon ab sportlich aktiv zu sein.
But women and girls are often discouraged from actively participating in sport due to expectations about masculinity and femininity based on traditional, cultural, religious, political or social beliefs.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Erwartungen sind ein entscheidendes Element für die Besonderheiten des europäischen Agrarmodells.
Among the European rural model's special features, the expectations of society are a decisive element.
Europarl v8

Die Landwirtschaft sieht sich mit neuen gesellschaftlichen Erwartungen konfrontiert.
Agriculture is having to face changes in what society expects of it.
TildeMODEL v2018

Die gesellschaftlichen Erwartungen und Anforderungen an die Landwirtschaft haben sich geändert.
A change has taken place in what society expects and demands of farming.
TildeMODEL v2018

Der Kombinierte Verkehr bewegt sich im Spannungsfeld gesellschaftlicher Erwartungen und wirtschaftlicher Realität.
Combined transport moves between the poles of social expectations and economic reality.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Gesundheit in einer alternden Gesellschaft stellt große Erwartungen an die Wissenschaft.
The topic of health in an ageing society places great expectations on science.
ParaCrawl v7.1

Überzogene Hoffnungen auf neue Technologien entstehen durch Verknüpfungen mit weiteren gesellschaftlich-relevanten Erwartungen.
Exaggerated hopes for new technologies arise through associations with other socially relevant expectations.
ParaCrawl v7.1

Jüngste Entwicklungen führten jedoch zu höheren gesellschaftlichen Erwartungen und der Forderung nach Transparenz.
However, recent developments have led to higher expectations and the demand for transparency.
ParaCrawl v7.1

In unserer modernen, globalisierten Gesellschaft steigen die Erwartungen der Verbraucher unablässig.
In a new globalised community, consumer expectation is continuously increasing.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Erwartungen an Unternehmen haben sich gewandelt.
Societal expectations towards corporations have changed.
ParaCrawl v7.1

Die Landwirte in der EU können eine wichtige Rolle bei der Erfüllung der gesellschaftlichen Erwartungen spielen.
Farmers in the EU can play an important role in meeting society's expectations.
TildeMODEL v2018

Diese gesellschaftlichen Erwartungen sind daher ein entscheidendes Element für die Besonderheiten des europäischen Agrarmodells.
Social expectations of this type are thus one of the crucial shaping forces of the distinctive European agricultural model.
TildeMODEL v2018

Die Landwirte in der EU können eine wich­tige Rolle bei der Erfüllung der gesellschaftlichen Erwartungen spielen.
Farmers in the EU can play an important role in meeting society's expectations.
TildeMODEL v2018

So stellen sowohl der Handel als auch die Gesellschaft hohe Erwartungen an die Zollverwaltungen!
Both business and society have important expectations with regard to customs administrations.
TildeMODEL v2018

Angesichts steigender Bußgelder für Regelbrüche und höherer gesellschaftlicher Erwartungen macht sich gute Compliance mehr als bezahlt.
In light of rising fines for rule breaks and higher social expectations, good compliance pays off more than ever.
ParaCrawl v7.1

Depression innerhalb Männer können oft ausgehend von gesellschaftlichen Erwartungen des männlichen Teils verfolgt werden.
Depression inside men can often be tracked originating from social expectations of the male part.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren werden gesellschaftlichen Erwartungen und Anforderungen erfasst, dass adaptive Strukturen breite Anerkennung finden.
Furthermore, social expectations and requirements for the broad recognition of adaptive structures are collected.
ParaCrawl v7.1