Translation of "Gesellschaftlicher konsens" in English
In
den
genannten
Ländern
besteht
dafür
leider
kein
gesellschaftlicher
Konsens.
Regrettably,
there
is
no
social
consensus
on
this
in
these
countries.
Europarl v8
Weshalb
existiert
noch
heute
kein
gesellschaftlicher
Konsens
über
den
Austrofaschismus?
Why
has
a
social
consensus
about
Austro-fascism
still
not
emerged?
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
gesellschaftlicher
und
politischer
Konsens.
There
is
a
political
and
social
consensus
about
this
transformation.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
für
erfolgreiche
Armutsbekämpfung
ist
ein
gesellschaftlicher
Konsens
und
politischer
Wille.
Effective
poverty
reduction
begins
with
a
social
consensus
and
a
political
will.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
herrscht
in
der
EU
breiter
gesellschaftlicher
Konsens
über
die
Spende
von
Organen
für
Transplantationen.
In
general
in
the
EU,
there
is
a
broad
social
consensus
on
the
donation
of
organs
for
transplantation.
Europarl v8
Mit
einem
Dialog
kann
ein
gesellschaftlicher
Konsens
erreicht
werden,
während
Gewalt
nur
Gewalt
hervorruft.
Dialogue
will
allow
a
social
consensus
to
be
reached,
while
force
will
only
be
answered
with
force.
Europarl v8
Letztendlich
hat
die
Banknote
Wert,
weil
ein
gesellschaftlicher
Konsens
und
rechtliche
Grundlagen
dafür
geschaffen
wurden.
Ultimately,
the
banknote
has
a
value
because
a
social
consensus
and
legal
basis
have
been
established
around
it.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
allgemeiner
gesellschaftlicher
und
juristischer
Konsens,
dass
Kindesmißhandlungen
nicht
toleriert
werden
dürfen.
There
is
a
general
social
and
juristic
agreement
that
ill
-
treatments
of
a
kid
cannot
be
tolerated.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist,
wie
hier
in
dieser
Aussprache
zum
Ausdruck
gebracht
wurde,
für
diesen
Bereich
gesellschaftlicher
Konsens
erforderlich.
However,
as
has
been
said
here
in
this
debate,
this
area
requires
social
consensus.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daher
auf
eine
Politik
beschränken,
die
wir
umsetzen
können,
die
auch
nach
dem
Subsidiaritätsprinzip
eine
europäische
Aufgabe
ist
und
für
die
ein
breiter
parlamentarischer
und
gesellschaftlicher
Konsens
besteht,
nämlich
die
Bekämpfung
des
lukrativen,
organisierten,
grenzüberschreitenden
Drogenhandels.
Let
us
therefore
confine
our
efforts
to
a
policy
which
we
can
implement,
which
is
also
a
European
task
according
to
the
principle
of
subsidiarity
and
on
which
there
is
broad
parliamentary
and
social
consensus,
namely
a
policy
to
tackle
lucrative,
organised,
cross-border
drug
trafficking.
Europarl v8
Solange
nicht
einmal
Kernarbeitsnormen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
im
GATS
verankert
sind,
solange
grundsätzlich
nicht
einmal
die
Mindestbedingungen
im
Arbeits-
und
Sozialrecht
geklärt
sind,
unter
denen
Wanderarbeiter
auf
Zeit
arbeiten
sollen,
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
dass
ein
gesellschaftlicher
Konsens
in
der
EU
zur
Öffnung
ihrer
Dienstleistungsmärkte
bei
Modul
4
erreicht
wird,
und
wenn,
dann
nur
unter
größtem
Widerstand.
For
as
long
as
not
even
the
International
Labour
Organisation's
core
labour
standards
are
anchored
in
GATS,
for
as
long
as
there
is
no
fundamental
clarification
of
the
minimum
conditions
in
labour
and
social
security
law
under
which
migratory
workers
are
to
work
on
a
temporary
basis,
I
cannot
imagine
that
a
social
consensus
will
be
achieved
in
the
EU
in
favour
of
opening
up
our
market
for
services
under
module
4.
If
it
is
achieved,
it
will
be
only
in
the
teeth
of
the
greatest
resistance.
Europarl v8
Darüber
hinaus
besteht
in
Deutschland
ein
ausgeprägter
gesellschaftlicher
Konsens
über
die
Sicherung
der
Preisstabilität,
und
dieser
Aspekt
beeinflußt
auch
die
Ziele
der
Gewerkschaften:
Vorweggenommene
Preiserhöhungen
und
mögliche
Abweichungen
von
der
Inflationsrate,
die
von
der
Bundesbank
als
tolerierbar
angesehen
werden,
sowie
mögliche
geldpolitische
Reaktionen
werden
von
den
Tarifpartnern
berücksichtigt.
Moreover,
there
is
a
pronounced
societal
consensus
in
Germany
about
securing
price
stability,
and
this
aspect
also
shapes
the
unions'
aims:
Anticipated
price
increases
and
possible
deviations
away
from
the
inflation
rate
considered
tolerable
by
the
central
bank,
as
well
as
possible
monetary
reactions,
are
taken
into
account
by
the
wage
bargaining
parties.
TildeMODEL v2018
Dennoch
könnte
stärker
anerkannt
werden,
dass
ein
klarerer,
wissensbasierter
gesellschaftlicher
Konsens
und
die
–
sowohl
von
den
Verbrauchern
als
auch
von
den
Herstellern
ausgehende
–
Zugkraft
des
Marktes
notwendig
sind
und
letztlich
eine
abgestimmte
politische
Führung
im
Rahmen
einer
umfassenden
Politik
erforderlich
ist,
um
die
unter
Ziffer
3.3
genannten
positiven
Maßnahmen
erfolgreich
durchführen
zu
können.
Nevertheless,
there
could
be
greater
recognition
of
the
need
for
a
clearer
knowledge
based
societal
consensus
and
market
"pull"
–
by
both
consumers
and
manufacturers
–
and
for
the
ultimate
need
for
coordinated
political
leadership
through
comprehensive
policy
to
make
effective
use
of
the
positive
actions
noted
in
point
3.3.
TildeMODEL v2018
Es
muß
deshalb
ein
gesellschaftlicher
Konsens
darüber
herbeigeführt
werden,
welcher
Grad
an
Freiheitsveränderung
zur
Erhaltung
und
Entwicklung
der
Mobilität
akzeptiert
wird.
Social
consensus
must
therefore
be
achieved
on
these
changes,
compatible
with
maintaining
and
developing
mobility.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
soll
ein
gesellschaftlicher
Konsens
über
die
im
Weißbuch
vorgeschlagenen
Entwicklungen
befördert
und
erreicht
werden.
Cooperation
with
the
United
States
and
Japan
is
now
envisaged
in
the
framework
of
the
White
Paper.
EUbookshop v2
Bis
1970
spielte
das
keine
große
Rolle,
da
ein
breiter
gesellschaftlicher
Konsens
darüber
bestand,
daß
sich
der
Staat
aus
den
Sozialpartnerbeziehungen
weitgehend
heraushalten
sollte.
This
mattered
little
before
1970,
when
there
was
a
broad
social
consensus
that
the
state
should
play
a
relatively
small
role
in
labour
relations.
EUbookshop v2
Es
besteht
ein
breiter
gesellschaftlicher
Konsens,
dass
Mord,
Vergewaltigung,
Raub,
Erspressung
und
ähnliche
Delikte
nicht
toleriert
werden
dürfen,
und
dass
die
Täter
in
angemessener
Weise
zu
bestrafen
sind.
There
is
a
wide
social
agreement
that
murder,
oppression,
robbery,
black
mailing
etc.
may
not
be
tolerated
and
that
the
perpetrators
shall
be
punished
in
a
proper
way.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wichtigstes
Ergebnis
ist
ein
gesellschaftlicher
und
politischer
Konsens
zur
Förderung
der
demokratischen
Kultur
des
Landes,
um
die
Wiederholung
von
terroristischer
Gewalt
und
Menschenrechtsverletzungen
zu
verhindern.
The
most
important
result
to
date
is
the
societal
and
political
consensus
to
foster
a
culture
of
democracy
in
Peru
and
so
preclude
a
renewed
outbreak
of
terrorist
violence
and
human-rights
violations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besonders
ein
Denker,
der
einem
an
dieser
Stelle
sofort
in
den
Sinn
kommt,
weil
er
als
einer
der
ersten
Marxisten
festgestellt
hat,
dass
1917
eine
"Revolution
gegen
'Das
Kapital'"
stattgefunden
hat
und
weil
er
der
Theoretiker
von
gesellschaftlicher
Stabilität
und
Konsens
schlechthin
ist:
Antonio
Gramsci.
It
is
especially
one
thinker
who
comes
to
our
mind,
since
he
was
the
one
of
the
first
Marxists
to
state
that
in
1917
a
revolution
"against
Capital"
took
place
and
because
he
is
the
most
important
theoretician
of
social
stability
and
consensus:
Antonio
Gramsci.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
soll
ein
größtmöglicher
gesellschaftlicher
Konsens
hinter
dem
Nationalen
Aktionsplan
der
Bundesregierung
vereinigt
werden,
der
im
Jahr
2016
verabschiedet
werden
soll.
The
aim
is
to
have
the
largest
possible
social
consensus
united
behind
the
Federal
Government’s
National
Action
Plan,
which
is
to
be
adopted
in
2016.
ParaCrawl v7.1