Translation of "Gesellschaftlicher konsens" in English

In den genannten Ländern besteht dafür leider kein gesellschaftlicher Konsens.
Regrettably, there is no social consensus on this in these countries.
Europarl v8

Weshalb existiert noch heute kein gesellschaftlicher Konsens über den Austrofaschismus?
Why has a social consensus about Austro-fascism still not emerged?
ParaCrawl v7.1

Sie ist gesellschaftlicher und politischer Konsens.
There is a political and social consensus about this transformation.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt für erfolgreiche Armutsbekämpfung ist ein gesellschaftlicher Konsens und politischer Wille.
Effective poverty reduction begins with a social consensus and a political will.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich herrscht in der EU breiter gesellschaftlicher Konsens über die Spende von Organen für Transplantationen.
In general in the EU, there is a broad social consensus on the donation of organs for transplantation.
Europarl v8

Mit einem Dialog kann ein gesellschaftlicher Konsens erreicht werden, während Gewalt nur Gewalt hervorruft.
Dialogue will allow a social consensus to be reached, while force will only be answered with force.
Europarl v8

Letztendlich hat die Banknote Wert, weil ein gesellschaftlicher Konsens und rechtliche Grundlagen dafür geschaffen wurden.
Ultimately, the banknote has a value because a social consensus and legal basis have been established around it.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein allgemeiner gesellschaftlicher und juristischer Konsens, dass Kindesmißhandlungen nicht toleriert werden dürfen.
There is a general social and juristic agreement that ill - treatments of a kid cannot be tolerated.
ParaCrawl v7.1

Doch ist, wie hier in dieser Aussprache zum Ausdruck gebracht wurde, für diesen Bereich gesellschaftlicher Konsens erforderlich.
However, as has been said here in this debate, this area requires social consensus.
Europarl v8

Wir sollten uns daher auf eine Politik beschränken, die wir umsetzen können, die auch nach dem Subsidiaritätsprinzip eine europäische Aufgabe ist und für die ein breiter parlamentarischer und gesellschaftlicher Konsens besteht, nämlich die Bekämpfung des lukrativen, organisierten, grenzüberschreitenden Drogenhandels.
Let us therefore confine our efforts to a policy which we can implement, which is also a European task according to the principle of subsidiarity and on which there is broad parliamentary and social consensus, namely a policy to tackle lucrative, organised, cross-border drug trafficking.
Europarl v8

Solange nicht einmal Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation im GATS verankert sind, solange grundsätzlich nicht einmal die Mindestbedingungen im Arbeits- und Sozialrecht geklärt sind, unter denen Wanderarbeiter auf Zeit arbeiten sollen, kann ich mir nicht vorstellen, dass ein gesellschaftlicher Konsens in der EU zur Öffnung ihrer Dienstleistungsmärkte bei Modul 4 erreicht wird, und wenn, dann nur unter größtem Widerstand.
For as long as not even the International Labour Organisation's core labour standards are anchored in GATS, for as long as there is no fundamental clarification of the minimum conditions in labour and social security law under which migratory workers are to work on a temporary basis, I cannot imagine that a social consensus will be achieved in the EU in favour of opening up our market for services under module 4. If it is achieved, it will be only in the teeth of the greatest resistance.
Europarl v8

Darüber hinaus besteht in Deutschland ein ausgeprägter gesellschaftlicher Konsens über die Sicherung der Preisstabilität, und dieser Aspekt beeinflußt auch die Ziele der Gewerkschaften: Vorweggenommene Preiserhöhungen und mögliche Abweichungen von der Inflationsrate, die von der Bundesbank als tolerierbar angesehen werden, sowie mögliche geldpolitische Reaktionen werden von den Tarifpartnern berücksichtigt.
Moreover, there is a pronounced societal consensus in Germany about securing price stability, and this aspect also shapes the unions' aims: Anticipated price increases and possible deviations away from the inflation rate considered tolerable by the central bank, as well as possible monetary reactions, are taken into account by the wage bargaining parties.
TildeMODEL v2018

Dennoch könnte stärker anerkannt werden, dass ein klarerer, wissensbasierter gesellschaftlicher Konsens und die – sowohl von den Verbrauchern als auch von den Herstellern ausgehende – Zugkraft des Marktes notwen­dig sind und letztlich eine abgestimmte politische Führung im Rahmen einer umfassenden Politik erforderlich ist, um die unter Ziffer 3.3 genannten positiven Maßnahmen erfolgreich durchführen zu können.
Nevertheless, there could be greater recognition of the need for a clearer knowledge based societal consensus and market "pull" – by both consumers and manufacturers – and for the ultimate need for coordinated political leadership through comprehensive policy to make effective use of the positive actions noted in point 3.3.
TildeMODEL v2018

Es muß deshalb ein gesellschaftlicher Konsens darüber herbeigeführt werden, welcher Grad an Freiheitsveränderung zur Erhaltung und Entwicklung der Mobilität akzeptiert wird.
Social consensus must therefore be achieved on these changes, compatible with maintaining and developing mobility.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen soll ein gesellschaftlicher Konsens über die im Weißbuch vorgeschlagenen Entwicklungen befördert und erreicht werden.
Cooperation with the United States and Japan is now envisaged in the framework of the White Paper.
EUbookshop v2

Bis 1970 spielte das keine große Rolle, da ein breiter gesellschaftlicher Konsens darüber bestand, daß sich der Staat aus den Sozialpartnerbeziehungen weitgehend heraushalten sollte.
This mattered little before 1970, when there was a broad social consensus that the state should play a relatively small role in labour relations.
EUbookshop v2

Es besteht ein breiter gesellschaftlicher Konsens, dass Mord, Vergewaltigung, Raub, Erspressung und ähnliche Delikte nicht toleriert werden dürfen, und dass die Täter in angemessener Weise zu bestrafen sind.
There is a wide social agreement that murder, oppression, robbery, black mailing etc. may not be tolerated and that the perpetrators shall be punished in a proper way.
ParaCrawl v7.1

Bisher wichtigstes Ergebnis ist ein gesellschaftlicher und politischer Konsens zur Förderung der demokratischen Kultur des Landes, um die Wiederholung von terroristischer Gewalt und Menschenrechtsverletzungen zu verhindern.
The most important result to date is the societal and political consensus to foster a culture of democracy in Peru and so preclude a renewed outbreak of terrorist violence and human-rights violations.
ParaCrawl v7.1

Es ist besonders ein Denker, der einem an dieser Stelle sofort in den Sinn kommt, weil er als einer der ersten Marxisten festgestellt hat, dass 1917 eine "Revolution gegen 'Das Kapital'" stattgefunden hat und weil er der Theoretiker von gesellschaftlicher Stabilität und Konsens schlechthin ist: Antonio Gramsci.
It is especially one thinker who comes to our mind, since he was the one of the first Marxists to state that in 1917 a revolution "against Capital" took place and because he is the most important theoretician of social stability and consensus: Antonio Gramsci.
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen soll ein größtmöglicher gesellschaftlicher Konsens hinter dem Nationalen Aktionsplan der Bundesregierung vereinigt werden, der im Jahr 2016 verabschiedet werden soll.
The aim is to have the largest possible social consensus united behind the Federal Government’s National Action Plan, which is to be adopted in 2016.
ParaCrawl v7.1