Translation of "Gesellschaftliche aspekte" in English

Gesellschaftliche und kulturelle Aspekte sollten gebührend hervorgehoben und berücksichtigt werden.
Societal and cultural aspects should be duly highlighted and taken into account.
TildeMODEL v2018

Effiziente Reaktionsmaßnahmen sollten die gesundheitliche Versorgung ebenso wie wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte berücksichtigen.
Efficient response measures should include healthcare, economic and societal dimensions.
TildeMODEL v2018

Aber auch gesellschaftliche Aspekte wie strukturelle Entwicklungen und Umwelt- auswirkungen finden Berücksichtigung.
However, societal aspects such as structural developments and environmental impacts are also taken into account.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche Aspekte sind in die Forschung einbezogen.
Social aspects are also covered by research.
ParaCrawl v7.1

Die Krkonose Natur beeinflusst die kulturelle und gesellschaftliche Aspekte.
The nature of Krkonose influenced cultural and social aspects.
ParaCrawl v7.1

Sie umfasst umweltbezogene, wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte als Gesamtheit.
It encompasses a combination of environmental, economic and social aspects.
ParaCrawl v7.1

Technische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte erneuerbarer Energien sind in Verbindung mit Berufsverbänden, lokalen,
Technical, economic and social aspects have to be addressed in cooperation with professional organisations, authorities at the local,
TildeMODEL v2018

Weitere wichtige Fragen sind Investitionen, gesellschaftliche und bil­dungsbezogene Aspekte und die internationale Dimension.
Other important issues are investments, social and educational aspects and the international dimension.
TildeMODEL v2018

Wir verfolgen einen Nachhaltigkeitsansatz, der neben finanziellen auch ökologische und gesellschaftliche Aspekte berücksichtigt:
We pursue an approach to sustainability that takes account not only of financial but also environmental and social aspects:
ParaCrawl v7.1

Ebenso wichtig seien gesellschaftliche Aspekte, wie ökonomische und politische Umstände oder vorherrschende Verhaltensweisen und Überzeugungen.
He stressed that societal aspects are equally important, such as the economic and political situation as well as prevailing behaviours and convictions.
ParaCrawl v7.1

Was charakterisiert den kosten- und energieeffizienten Rechnerbetrieb sowie gesellschaftliche und ökonomische Aspekte Freier Software?
What defines cost and energy-efficient computer operations as well as the social and economic aspects of free software?
ParaCrawl v7.1

Die dreitägige Konferenz umfasst neben wissenschaftlichen Gesichtspunkten auch politische und gesellschaftliche Aspekte der Nanomedizin in Europa.
In addition to scientific issues, political and societal aspects of nanomedicine in Europe will also be addressed.
ParaCrawl v7.1

Zur Beurteilung der Nachhaltigkeitsleistung berücksichtigte die Jury wirtschaftliche, ökologische und gesellschaftliche Aspekte gleichwertig.
In assessing the sustainability performance, the jury took account of economic, ecological and social aspects in equal measure.
ParaCrawl v7.1

Soziale und gesellschaftliche Aspekte der Unterneh-mensaktivitäten sind in den vergangenen Jahren ver- stärkt ins Blickfeld geraten.
Social and societal aspects of corporate activities have come increasingly to the fore in recent years.
ParaCrawl v7.1

Im Dossier blicken wir aus 15 Perspektiven auf politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte.
In this dossier, we focus on political, economic and societal aspects from 15 perspectives.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bekleidung ist das Ergebnis vieler Faktoren wie Stil, Zweckmäßigkeit und gesellschaftliche Aspekte.
The way we dress is a result of many factors including style, convenience and social aspects.
ParaCrawl v7.1

Seminare und Panels nehmen sowohl inhaltliche als auch gesellschaftliche Aspekte des Hörfunks in den Fokus.
Seminars and panels focus on organizational, content-related and social aspects of radio.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit geht über das Produkt hinaus und muss ökologische, ökonomische und gesellschaftliche Aspekte gleichermaßen umfassen.
Sustainability goes beyond the product itself and must equally comprise ecological, economic and social aspects.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss das Folgende bei dem Wiederaufbau berücksichtigt werden, denn wie Herr Pitella gesagt hat, sind bei dieser Katastrophe nicht nur positive gesellschaftliche Aspekte zum Vorschein gekommen, denn die strukturelle Instabilität unserer Bauweise ist ans Licht gekommen, und ich bin der Meinung, dass, neben den Forderungen nach Gerechtigkeit, Verantwortlichkeiten festgelegt werden müssen und man sich für den Wiederaufbau engagieren muss.
It will, however, be important to remember this, as Mr Pitella said, when it comes to reconstruction, because in addition to these positive aspects of the tragedy, the structural weakness of our building methods has come to light, and I believe that here, alongside calls for justice, there should be a commitment to identifying liabilities and to reconstruction.
Europarl v8

Andere helfen dabei, die Kriterien und Bedingungen für die Entwicklung und Anwendung von Biowissenschaften und Biotechnologie zu klären, wie etwa die Notwendigkeit, ethische und gesellschaftliche Aspekte zu berücksichtigen, und die Bedeutung von Transparenz und Rechenschaftspflicht bei Entscheidungen, Risikominimierung und Wahlfreiheit.
Others help to clarify the criteria and conditions for the development and applications of life sciences and biotechnology, in particular the need to take into account the ethical and societal implications, and the importance of transparency and accountability in decision-making, minimising risk, and freedom of choice.
TildeMODEL v2018

Dabei muss an sämtliche Umweltauswirkungen, an die gegebenenfalls erforderliche Abwägung zwischen Vor- und Nachteilen sowie an wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte gedacht werden.
This needs to take account of the various environmental impacts and even trade-offs as well as economic and social aspects involved.
TildeMODEL v2018