Translation of "Gesellschaftliche ereignisse" in English
Dies
jedoch
kann
nicht
verhindern,
dass
im
Garten
diverse
gesellschaftliche
Ereignisse
stattfinden.
Still,
that
does
not
prevent
various
social
events
from
being
held
in
the
garden.
TildeMODEL v2018
Die
Zeitschrift
berichtete
von
Beginn
an
über
verschiedenste
gesellschaftliche
Ereignisse.
From
the
beginning,
the
magazine
reported
on
a
wide
variety
of
events
in
society.
WikiMatrix v1
Unternehmen
zu
organisieren
soziale
und
gesellschaftliche
Ereignisse
gewidmet.
Company
dedicated
to
organizing
social
and
corporate
events.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
Familienfeste,
Weinproben,
Seminare
und
andere
gesellschaftliche
Ereignisse.
We
organize
family
celebrations,
wine-tasting,
seminars
and
other
corporate
events.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
historische
und
gesellschaftliche
Ereignisse
schaffen
oft
außergewöhnliche
weltweite
Aufmerksamkeit.
Contemporary
historical
and
social
events
often
attract
exceptional
international
attention.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
spezielle
gesellschaftliche
Ereignisse
für
TeilnehmerInnen
meines
Landes?
Are
there
social
events
for
people
from
my
country?
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftliche
Ereignisse
und
politische
Themen
fanden
weiter
ihren
Weg
in
Mirós
Werk.
Social
events
and
political
themes
continued
to
find
their
way
into
Miró's
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
organisierte
zahlreiche
gesellschaftliche
Ereignisse
(Kriegerbälle,
Versammlungen,
Kinderfeste).
The
union
arranged
a
number
of
social
events
(soldier
dances,
meetings,
children's
fairs).
ParaCrawl v7.1
Gesamt-Animation
für
Partys
und
gesellschaftliche
Ereignisse
korporativen.
Total
animation
for
parties
and
social
events
coorporativos.
ParaCrawl v7.1
Lady
Hamiltons
Darbietungen
waren
gesellschaftliche
Ereignisse.
Lady
Hamilton"s
performances
were
social
events.
ParaCrawl v7.1
Unser
lustiges
und
energiegeladenes
Team
verbindet
regelmäßig
spannende
gesellschaftliche
Ereignisse.
Our
fun
and
energetic
team
bonds
regularly
over
exciting
social
events.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftliche
Ereignisse
und
politische
Themen
fanden
weiter
ihren
Weg
in
MirÃ3s
Werk.
Social
events
and
political
themes
continued
to
find
their
way
into
MirÃ3's
work.
ParaCrawl v7.1
Geburtstagsfeiern,
Tagungen,
Familienfeste
oder
gesellschaftliche
Ereignisse
sind
Anlässe,
die
unvergesslich
bleiben
sollen.
Birthday
parties,
business
meetings,
family
celebrations
or
corporate
events
are
occasions
that
should
be
remembered.
CCAligned v1
Eine
weitere
Spezialisierung
ist
Eventplanung
und
Verwaltung,
wo
unternehmensbezogenen
Meetings
und
andere
gesellschaftliche
Ereignisse
hervorgehoben.
Another
specialization
is
Event
Planning
and
Management
where
business-related
meetings
and
other
corporate
events
are
highlighted.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konzerte
waren
gesellschaftliche
Ereignisse
ersten
Ranges
und
die
Einladungen
vornehmlich
an
die
Aristokratie
gerichtet.
These
concerts
were
social
events
of
the
highest
order
and
invitations
were
directly
primarily
to
the
aristocracy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
tolle
Form
von
Kratom
als
Vorbereitung
auf
gesellschaftliche
Ereignisse
oder
Meetings.
It’s
a
great
form
of
kratom
to
take
before
heading
out
to
social
events,
parties,
or
meetings.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommentierten
damit
gesellschaftliche
und
politische
Ereignisse
und
bezogen
Stellung
zu
zentralen
Themen
der
Zeit.
By
these
means,
they
commented
on
social
and
political
events
and
took
a
position
on
the
important
topics
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einzeldrucke
schilderten
meist
politische,
militärische
und
gesellschaftliche
Ereignisse,
aber
auch
Unglücke
und
Sensationen.
These
single-print
newspapers
usually
reported
on
political,
military,
and
social
events,
but
also
on
calamities
and
scandals.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Eröffnung
im
Jahr
1930
fanden
in
der
Unterkunft
The
Pierre
zahlreiche
gesellschaftliche
Ereignisse
statt.
The
Pierre
has
played
host
to
many
society
events
since
opening
in
1930.
ParaCrawl v7.1
Die
bedeutendsten
Versteigerungen
von
Kunstgegenständen
werden
als
glanzvolle
und
exklusive
gesellschaftliche
Ereignisse
für
eine
zahlungskräftige
Kundschaft
angelegt
und
durchgeführt.
The
major
fine
art
sales
are
planned
and
conducted
as
glamorous
and
exclusive
social
events
frequented
by
wealthy
individuals.
DGT v2019
Ein
essenzieller
Bestandteil
des
deutschen
Karnevals
ist
die
Satire,
bei
der
politische
und
gesellschaftliche
Ereignisse
aufgearbeitet
werden.
An
essential
part
of
the
German
Carnival
is
the
satire
levelled
at
political
and
social
events.
GlobalVoices v2018q4
Die
Leute
hier
interessieren
sich
vor
allem
für
hiesige
gesellschaftliche
Ereignisse,
nicht
für
Umtriebe
in
einem
fremden
Land.
People
hereabouts
are
mostly
interested
in
the
social
events
of
Jefferson
County
and
not
some
goings-on
in
a
foreign
country.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Thermen
auch
als
Ort
gesellschaftlicher
Zusammenkunft
dienten,
war
ein
Odeon
für
gesellschaftliche
Ereignisse
wie
Lesungen,
Schauspiele
oder
musikalische
Darbietungen
in
dem
Komplex
untergebracht.
Since
the
thermal
baths
also
served
as
a
place
for
social
gatherings,
an
Odeon
was
built
for
social
events
such
as
readings,
plays,
or
musical
performances
in
the
complex.
WikiMatrix v1
Y
Ganolfan
an
der
Hauptstraße,
erbaut
1975,
ist
ein
Veranstaltungsort
für
Konzerte,
Ausstellungen,
Sportveranstaltungen
und
andere
gesellschaftliche
Ereignisse.
Y
Ganolfan
on
Stryd
Fawr,
built
in
1975,
is
a
venue
for
concerts,
exhibitions
and
other
community
events,
and
has
hosted
televised
wrestling
matches.
WikiMatrix v1